「じょか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じょかの意味・解説 > じょかに関連した中国語例文


「じょか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 .... 999 1000 次へ>

符号化された制御チャネル情報は例えば、符号化されたチャネル品質インジケータ(CQI)情報、符号化された事前符号化行列インジケータ(PMI)情報、および/または、ランク・インジケータ(RI)情報を含みうる。

举例来说,所述经编码控制信道信息可包括经编码信道质量指示符(CQI)信息、经编码预编码矩阵指示符(PMI)信息和/或秩指示符(RI)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化された制御チャネル情報は例えば、符号化されたチャネル品質インジケータ(CQI)情報、符号化された事前符号化行列インジケータ(PMI)情報、および/または、ランク・インジケータ(RI)情報を含みうる。

举例来说,经编码控制信道信息可包括经编码信道质量指示符 (CQI)信息、经编码预编码矩阵指示符 (PMI)信息和 /或秩指示符 (RI)信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この測位情報は、位置情報の算出に用いられる各情報(GPS衛星から取得した各情報やこれらに基づいて取得された情報等であり、例えば、上述の航法メッセージを含む。)である。

该定位信息是用于计算位置信息的信息 (从GPS卫星获取的信息和基于该信息获取的信息,并且例如包括上述导航消息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

産業連関表は内閣府、総務省、経済産業省をはじめとする各省庁共同で、5年ごとに作成される。

投入产出表是以内阁府,总务省和经济产业省为首各个省厅共同每5年制作一次。 - 中国語会話例文集

また、管理情報処理部207は、プレゼンテーション処理部208から基準時刻情報を受け取り、時刻情報に基づいてプレゼンテーション処理部208にAVデータ再生の停止指示を行う。

并且,管理信息处理部 207从表示处理部 208接受基准时刻信息,并根据时刻信息指示表示处理部 208,使其停止 AV数据的再生。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示ボタン24は、表示部23を消灯状態から点灯状態に切り替えて、画面上に情報を表示させる際に操作するボタンである。

显示按钮 24是将显示部 23从熄灭状态切换为点亮状态而在画面上显示信息时操作的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆に2次元表示から3次元表示に切り替える際の立体感は、第1および第2の画像G1,G2の視差すなわちずれ量を徐々に元のずれ量に戻すように3次元処理を行うことにより変更すればよい。

相反,可通过施加三维处理以逐渐恢复第一和第二图像 G1和 G2之间的初始视差 (即差异的初始量 )来实现显示从二维显示切换至三维显示时立体效果的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、ステップS1030において、システム制御部50は、表示オブジェクトが表示されている位置が表示範囲aであるか、表示範囲bであるかに関わらず、TFT12に表示された当該表示オブジェクトに対するタッチ操作があったか否かを判定する。

接着,在步骤S1030,不管显示对象是显示在显示范围a还是显示范围b中,系统控制单元 50都判断是否对 TFT 12上所显示的显示对象进行了触摸操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化のために必要とされる順序(「配信順序(delivery order)」)にてビットストリームにおけるフレームを並べることが有用であることもあり、それは、必ずしも表示する順序(「表示順序(display order)」)ではない。

有时以解码所需的顺序 (“发送顺序”)在比特流中给帧排序是有用的,发送顺序没有必要是显示的顺序 (“显示顺序”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に移動量Dis_top(上面)≦0、かつ、移動量Dis_top(下面)≦0であるか否かを判別する(ステップS20)。

接着,判别是否移动量Dis_top(上表面)≤0且移动量Dis_top(下表面)≤0(步骤 S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集


歌謡コンサート準備小委員会では全国の作詞・作曲家たちから歌詞・歌曲を募集する.

演唱会筹备组向全国词曲作家们征歌。 - 白水社 中国語辞典

本発明は表示制御システム、表示制御プログラム及び修正表示情報出力方法に関する。

本发明涉及一种显示控制系统和一种校正的显示信息的输出方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

基線長情報は、図22に示すように、画像を撮影したレンズ間の距離情報であり移動量情報に対応する情報である。

如图 22中所示,基线长度信息是指示拍摄图像的镜头之间的距离的信息,并且对应于移动量信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語法に関する短い注を、これから提供する。

现在将提供关于术语的简注。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に3D表示モードを利用するかどうかを判断する(S1404)。

接着,判断是否利用 3D显示模式 (S1404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

事務所は一階から五階までを占めている。

事务所占了一楼到五楼。 - 中国語会話例文集

5月10日午前からで大丈夫ですか。

从5月10日上午开始没关系吗? - 中国語会話例文集

彼女に折り返し電話するように言ってくださいますか。

能请您转告她给我回电话吗? - 中国語会話例文集

彼女はわずかながら彼に好意を抱いている。

她对他有好感,尽管只是一点点。 - 中国語会話例文集

品質管理に関する教育は実施されているか。

正在实施有关品质管理的教育吗? - 中国語会話例文集

この作業は時間が掛かって面倒です。

这项工作很花时间很麻烦。 - 中国語会話例文集

このクリスマスカードはジョンが書いたものではなかった。

这张圣诞卡不是约翰写的。 - 中国語会話例文集

ジョンから返信をもらいましたか。

你收到了约翰的回信了吗? - 中国語会話例文集

もし良かったら、食事でもいかが?

如果可以的话,一起吃个饭吗? - 中国語会話例文集

その会社に従業員持株制度はありますか?

那家公司有没有职工持股制度? - 中国語会話例文集

何か助言があると助かります。

如果有什么建议的话就太好了。 - 中国語会話例文集

そこの食事が、私に合わなかったのかもしれません。

那里的餐食可能不合我的胃口。 - 中国語会話例文集

彼女は丁寧かつ的確に対応した。

她细致且准确地处理了。 - 中国語会話例文集

これはお客様に非常に迷惑がかかる。

这个会给顾客添很多麻烦的。 - 中国語会話例文集

私にここの住所はどこか教えて頂けませんか?

你能告诉我这个地方是哪里吗? - 中国語会話例文集

あなたが女優になったきっかけは何ですか?

你当上女演员的契机是什么? - 中国語会話例文集

あなたが女優になろうとしたきかっけは何ですか?

你想当女演员的契机是什么? - 中国語会話例文集

しかし、彼女にそれを返していません。

但是,我没把那个还给她。 - 中国語会話例文集

彼女にとって力不足だったかもしれない。

我对于她来说可能能力不足。 - 中国語会話例文集

彼女の妹は英語で名前を書くことが出来ますか?

她的妹妹可以用英语写名字吗? - 中国語会話例文集

彼女は英語で名前を書くことが出来ますか?

她可以用英语写名字吗? - 中国語会話例文集

彼女からは4ヶ月前に会って以来連絡がない。

她从四个月前见面之后就没有联络了。 - 中国語会話例文集

彼女の怒りや悲しみは計り知れない。

她的气愤和悲伤是不可估量的。 - 中国語会話例文集

彼女は春にエレキギターを買ったばかりです。

她春天时刚买了吉他。 - 中国語会話例文集

彼女は昨日から会社を休んでいる。

她从昨天开始就没有上班。 - 中国語会話例文集

ジョンがかっこいいから好きです。

因为约翰很帅,所以我喜欢约翰。 - 中国語会話例文集

実はその場所がどこだったのか分からない。

实际上我不知道那个地方在哪里。 - 中国語会話例文集

彼女と面会することができなかった。

我没能和她见面。 - 中国語会話例文集

彼女のこれからの活躍に期待する。

我期待她今后的成功。 - 中国語会話例文集

彼女はいつもどこで本を買いますか。

她总是在哪里买书呢? - 中国語会話例文集

いつからヨガ教室を始めたのですか?

你什么时候开始办瑜伽教室的呢? - 中国語会話例文集

いつから勉強を始めるのですか?

你什么时候开始学习的? - 中国語会話例文集

これからも助産師として働いていくつもりなのですか?

你今后打算做助产士吗? - 中国語会話例文集

アメリカは彼女が訪れたかった国です。

美国是她没有去过的国家。 - 中国語会話例文集

ジョンの家まで歩いて15分かかります。

走到约翰的家要花15分钟。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS