意味 | 例文 |
「じょっき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39261件
病気が治ったばかりだから,しっかり養生しなければ.
病刚好,要好好养身体。 - 白水社 中国語辞典
状況がこうなってしまっては,挽回するのも難しい.
事已至此,难以转圜了。 - 白水社 中国語辞典
許容帯域幅限界を超えるデータの優先的除去によって帯域幅制御が向上する。
通过优先移除超出带宽限制允许的数据改进了带宽控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
事態が悪化した時、対処できなかった。
事态恶化的时候,不能对应。 - 中国語会話例文集
貴女が日本に来る機会があったらいいと期待します。
我很期待你能有机会来日本。 - 中国語会話例文集
今日、私は彼を連れて実家に帰ってきた。
今天我带他回老家了。 - 中国語会話例文集
お礼に彼女の好きなクッキーを作った。
做她喜欢的蛋糕作为答谢。 - 中国語会話例文集
動きをキャッチし,情勢によって有利に導く.
把握动态,因势利导。 - 白水社 中国語辞典
右眼シャッターは、閉状態(32)であっても開状態(32’)であってもよく、左眼シャッターは、開状態(31)であっても閉状態(31’)であってもよい。
右眼快门可处于关闭状态 32或打开状态 32’,左眼快门可处于打开状态 31或关闭状态 31’。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々の状況はちょうど中国のと似通っている.
我们的情形正和中国的相类似。 - 白水社 中国語辞典
彼はもと工場長兼党委員会書記の職にあった.
他原任厂长兼党委书记。 - 白水社 中国語辞典
参照フレーム40の境界44の幅は、境界の全長に沿って実質的に同じである。
参考帧 40的边界 44的宽度沿边界的整个长度大体上相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は親戚友人たちに金銭的に援助してもらったお陰で,経済事情が少しよくなった.
他得到亲友的资助,经济情况有所好转。 - 白水社 中国語辞典
昨年実際にソウルまで行って確かめたところ、事業継続が難しくなっている状況だった。
去年实际去了首尔确定了事业很难继续下去的情况。 - 中国語会話例文集
この文章は論拠が十分で,説得力が大きい.
这篇文章论据充足,说服力很强。 - 白水社 中国語辞典
ステップ470は、実施に当って省略することもできる。
根据实施方式步骤 470也可以省去。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして私は4年付き合った彼女を振ったのです。
然后我甩了交往了4年的女朋友。 - 中国語会話例文集
彼女はあまり腹が立って口がきけなかった。
她太生气了都说不出话了。 - 中国語会話例文集
あなたが女優になったきっかけは何ですか?
你当上女演员的契机是什么? - 中国語会話例文集
今日、初めて行ったロサンゼルスから帰って来ました。
我今天从第一次去的洛杉矶回来了。 - 中国語会話例文集
彼女が若かったときは、物静かだった。
她年轻的时候很安静。 - 中国語会話例文集
年を取るにつれて、この感情も大きくなっていった。
随着年龄增长,这份感情愈加深厚了。 - 中国語会話例文集
私はジョンが好きになってしまった。
我喜欢上约翰了。 - 中国語会話例文集
彼女はあまり腹が立って口がきけなかった。
她太生气以至于不听人说话。 - 中国語会話例文集
今日は雷が鳴って、一時的に激しい雨が降った。
今天电闪雷鸣,下了很大的阵雨。 - 中国語会話例文集
彼女は彼の肩にすがって泣きながら言った.
她扒到他肩上哭着说。 - 白水社 中国語辞典
彼女は彼らに対してずっと沈黙を守ってきた.
她对他们一直是保持缄默。 - 白水社 中国語辞典
その若者はいっぺんに彼女が好きになった.
那个青年人一下子看上了她。 - 白水社 中国語辞典
疲労・飢餓が,一度にどっと彼女を襲って来た.
劳累、饥饿,一起向她袭来。 - 白水社 中国語辞典
冗談を言ったのに,君は本気にしてしまって.
跟你开玩笑,你倒认了真了。 - 白水社 中国語辞典
彼女の横暴さを見たら,誰でもきっとかっとなる.
看着她这副蛮劲,谁都会上火的。 - 白水社 中国語辞典
彼女はがっかりしてわっと泣き叫んだ.
他那失望的样子。彼のあの落胆ぶり.她失望地痛哭一场。 - 白水社 中国語辞典
養生しなかったので,体が次第に弱くなってきた.
不注意保养,身体渐渐软下来了。 - 白水社 中国語辞典
このときに処理部30が実行する処理内容は上記各実施形態と同じである。
此时,处理部 30执行的处理内容与上述各实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
猟犬は駆けて行き,傷を負ったそのキジをくわえて戻って来た.
猎狗奔过去,把那只受伤的野鸡衔了过来。 - 白水社 中国語辞典
私たちは一緒に食事に行きましょう。
我们一起吃饭去吧。 - 中国語会話例文集
今度、一緒に食事に行きましょう。
下次一起去吃饭吧。 - 中国語会話例文集
物品・原材料・製品などを抵当に取って個人・企業に金を貸す企業.
典当商行 - 白水社 中国語辞典
老人は病状が危篤状態に陥った時,一家の者を病床に呼び集めた.
老人在病重临危时,把一家人叫到病榻前。 - 白水社 中国語辞典
たとえ勉強ができなくても、まじめで常識を持った人になってほしい。
就算不能学习,也希望你成为一个认真而有常识的人。 - 中国語会話例文集
今日の東京株式市場は乱高下したが、結局いってこいだった。
东京的股市今天波动剧烈但结果是收盘价和昨天是相同的。 - 中国語会話例文集
これは一般的状況で,特殊な状況はこの例に入らない.
这是一般情况,特殊情况不在此例。 - 白水社 中国語辞典
アメリカは女子サッカー日本代表チームにとって強敵です。
对日本代表队来说,美国的女子足球是强敌。 - 中国語会話例文集
彼女は女子色情症患者で、セックスパートナーがたくさんいる。
她是一个女子色情患者,有很多的性伙伴。 - 中国語会話例文集
歌うことが大好きで少年少女合唱団に入っています。
我特别喜欢唱歌,加入了少男少女合唱团。 - 中国語会話例文集
きっと、みんなが彼女の作品を好きになります。
大家肯定都会喜欢她的作品的。 - 中国語会話例文集
ひき臼の上下が擦れ合って大きな音を立てる.
上下磨盘错得很响。 - 白水社 中国語辞典
彫塑家は生き生きした人物像を作った.
雕塑家雕塑出了神情栩栩的人物。 - 白水社 中国語辞典
彼女はきっと驚き喜ぶと思う.
我料想她一定会又惊又喜。 - 白水社 中国語辞典
ここ数年,彼女はめっきりとやせてきた.
这几年她显见瘦多了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |