「じよ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じよの意味・解説 > じよに関連した中国語例文


「じよ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 954 955 956 957 958 959 960 961 962 .... 999 1000 次へ>

基線長情報(移動量情報)が記録されている場合(ステップS501でYes)は、ステップS511に進み、この情報を利用した処理を行うことになる。

当在 MP文件中记录了基线长度信息 (移动量信息 )时 (步骤 S501中 YES),处理进入到执行使用基线长度信息的处理的步骤 S511。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す平面構成図である。

图 9是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,开启一半便携式终端机盖体时的俯视结构图 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが半分程度開放した状態を示す側面構成図である。

图 10是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,开启一半便携式终端机盖体时的侧面结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが完全に開放した状態を示す平面構成図である。

图 11是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,完全开启便携式终端机盖体时的俯视结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】本発明の例示的な実施形態に係る携帯端末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯端末機のカバーが完全に開放した状態を示す側面構成図である。

图 12是根据本发明实施例的便携式终端机滑盖开合装置中,完全开启便携式终端机盖体时的侧面结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記正弦波パルスOQPSK信号は、ジグビー信号であることを特徴とする請求項1に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。

2.根据权利要求 1所述的本地无线信号发送装置,其中,所述正弦脉冲偏置 QPSK信号是 Zigbee信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記デジタル制御電力増幅器は、スイッチングモード電力増幅器であることを特徴とする請求項4に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。

6.根据权利要求4所述的本地无线信号发送装置,其中,所述DPA是切换模式的功率放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記MSK位相情報は、シグマ−デルタ方式で変調されることを特徴とする請求項4に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。

8.根据权利要求4所述的本地无线信号发送装置,其中,通过希格马-德耳塔调制来调制所述 MSK相位信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 前記デジタル制御電力増幅器の出力電力調節は、正弦波に重み付けして行われることを特徴とする請求項10に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。

11.根据权利要求 10所述的本地无线信号发送装置,其中,利用正弦加权来控制所述DPA的输出功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記デジタル制御電力増幅器は、スイッチングモード電力増幅器であることを特徴とする請求項9に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。

13.根据权利要求 9所述的本地无线信号发送装置,其中,所述 DPA是切换模式的功率放大器。 - 中国語 特許翻訳例文集


15. 前記MSK位相情報は、シグマ−デルタ方式で変調されることを特徴とする請求項9に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号送信装置。

15.根据权利要求 9所述的本地无线信号发送装置,其中,通过希格马 -德耳塔调制来调制所述 MSK相位信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記中間周波数信号は、単一ビットであることを特徴とする請求項17に記載のデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号受信装置。

19.根据权利要求 17所述的本地无线信号接收装置,其中,所述 IF信号是单比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

その代わり、本発明の種々の実施形態は、一方のユニットから送信された信号が他方のユニットに対するタイミング基準として動作するあらゆる無線システムにおいて使用される。

相反,本发明的各个实施方式可以用于任何无线系统,在所述无线系统中从一个单元传输的信号可以作为另一个单元的定时基准。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ840は、電力制御コマンド及び他の情報を受信して、データ送信を制御し、デバイス804への逆方向リンク上の送信電力を制御する。

控制器 840接收功率控制命令以及其它信息,以便控制数据传输,并控制发往设备804的反向链路上的发射功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1実施形態では、無線通信システム100が、2サブキャリア分の間隔(N=2)を維持した状態でサブキャリアS11を使用する場合を例として説明した。

在第 1实施方式中,以无线通信系统 100在维持 2个子载波的间隔 (N= 2)的状态下使用子载波 S11的情况为例进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、周波数帯域内において使用されていないサブキャリアであって、クリッピングノイズが重畳するサブキャリアが、以下の条件を満たすサブキャリアに限定される。

在本实施方式中,在频带中未使用的子载波、即限幅噪声重叠的子载波,被限定为满足以下条件的子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

NASレベルの再送を実行するために、AS(Access Stratum:アクセス層)(図示せず)は、ハンドオーバーまたはセル選択に依って障害が生起した場合、NASメッセージ送信障害のインジケーションを提供することができる。

为了执行 NAS层 (level)重传,在由于切换或者小区选择而发生失败的情况下,接入层 (AS)(未示出 )可以提供对 NAS消息传输失败的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージ722が配信確認要求を含むなら、RLC724は、RLC状態報告ポーリング・ビットをメッセージのRLCヘッダー中に設定することになる。

如果消息 722包含递送确认请求,则 RLC 724将在该消息的 RLC报头中设置 RLC状态报告轮询比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、LTEネットワークにおいて、ベアラ修正メッセージは、EPSベアラコンテキスト要求修正(MODIFY EPS BEARER CONTEXT REQUEST)メッセージなどのEPSベアラコンテキスト修正メッセージに対応することができる。

举例来说,在 LTE网络中,承载修改消息可对应于 EPS承载上下文修改消息,例如修改 EPS承载上下文请求 (MODIFY EPS BEARER CONTEXT REQUEST)消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は一般に、送信に関して、アプリオリ情報(API)を使用して、畳み込み符号化された複数の無線通信を復号化するための技術と装置を提供する。

本公开一般提供用于使用关于传输的先验信息 (API)来解码经卷积编码的无线传输的技术和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、移動局12は、受信電力制御後の受信信号に基づいて、通信信号のSINRを算出し、このSINRにS104で検出された受信電力差(負の値)を加えた値を予測SINRとして算出する(S106)。

另外,移动站 12基于进行了接收功率控制后的接收信号计算通信信号的 SINR,作为预测 SINR计算出在该SINR上加上在 S104中检测的接收功率差 (负的值 )后的值 (S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、種々の実施形態とともに用いるのに適する呼の状態に依存して書き起こし要求ボタン32の機能を制御するための方法例を示すプロセス流れ図である。

图 3是解说适于各种实施例的用于根据呼叫状态来控制转录请求按钮 32的功能性的示例方法的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの実施形態においては、ユーザが書き起こしプロセスを実行するサーバ50に自己のモバイルデバイスを登録することが必要になる場合がある。

在一些实施例中,用户可能必须使其移动设备向执行转录过程的服务器 50注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ユーザは、自己の会話が書き起こされるのを希望することをサーバ50に確認し、サービスに対する要求事項又は制限事項を指定することができる。

另外,用户可向服务器 50确认随后他们想要转录其通话,并指定对该服务的要求或限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

インターフェイスモジュール302は、データを抽出し、デジタルフォーマットへとデータを変換するために、電話呼び出しにおいて受信された信号を処理する。

接口模块 302处理电话呼叫中的所接收信号以提取数据并将所述数据转换成数字格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、第1の二次元マトリックスと第2の二次元マトリックスとをデータ要素の結合された二次元マトリックスに組み合わせることを含む。

该方法包括将第一二维矩阵和第二二维矩阵组合成数据元素的组合二维矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのストライプは、色の値、水平位置の値(例えば一次ビューのライン上のピクセル数)、深さ値若しくは視差値、及び/又は、透明度インジケータ若しくは値を有することができる。

这些条纹可以包含颜色值、水平位置值 (例如初级视图的线上的像素数 )、深度值或者视差值,和 /或透明度指示符或值。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機は、例えば最小平均二乗誤差(MMSE)技法、最小二乗(LS)技法または何か他のチャネル推定技法を使用して各送信機に関するチャネル推定値を導出し得る。

该接收机可利用例如最小均方误差 (MMSE)技术、最小二乘 (LS)技术、或其它某种信道估计技术来推导出针对每一发射机的信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、本実施の形態では1台のONUに3個のLLIDを付与するため、実際には3個目のLLIDが通知されるまでONU300はデータ導通を始めないが、図7ではその過程を省略する。

但是,在本实施方式中因为给 1台 ONU赋予 3个 LLID,所以实际上在通知第 3个 LLID之前 ONU300不开始数据连通,而在图 7中省略其过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

BCH復号部13は、制御信号用バッファ22から出力された制御信号を受信し、BCH復号結果のデータを出力するタイミングと同じタイミングで後段の回路に出力する。

BCH解码单元 13接收从控制信号缓存器 22输出的控制信号,并以与用于输出 BCH解码结果的数据的定时相同的定时,将该控制信号输出到后级电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

Index601は、例えば、シーケンシャルな番号、文字など接続先情報テーブル600のエントリ(Phone_No602とShop_Name603とTerm_No604と予備605の組)に対する識別情報である。

索引 601是针对例如序号、文字等连接目标信息表格 600的条目 (Phone_No602、Shop_Name603、Term_No604和预留 605的组 )的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

SMSサーバー104では、制御メッセージ700の記載内容が正しい(エラーなし)と判断した場合(1104)、制御メッセージ700をSMSメッセージに変換する(1105)。

在 SMS服务器 104中,判断为控制消息 700的记载内容正确 (没有错误 )的情况下 (1104),将控制消息 700转换为 SMS消息 (1105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップ1108で制御メッセージ700の記載内容が正しく無い(エラーあり)と判断した場合、受信した制御メッセージ700を破棄する(1113)。

另一方面,在步骤 1108中判断为控制消息 700的记载内容不正确 (有错误 )的情况下,丢弃接收到的控制消息 700(1113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、用紙P3のスキャン画像からバーコード情報を抽出し、抽出したバーコード情報から識別情報を判定する。

打印服务器 2从纸张 P3的扫描图像中提取出条形码信息,并基于提取出的条形码信息判断识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(A)に示す各原稿は、1ページ分の画像と当該画像の識別情報(プリントID)を示すバーコード情報とをプリントした用紙である。

图7A所示的各原稿是打印了一个页面的图像和表示该图像的识别信息(打印ID)的条形码信息的纸张。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す4in1プリント用の識別情報の例において、4つの画像に関する情報は、位置情報が左上(0、0)、右上(0、1)、左下(1、0)、右下(1、1)の何れかである。

在图 8所示的 4in1打印用识别信息的示例中,四个图像的相关信息中,位置信息是左上 (0,0)、右上 (0,1)、左下 (1,0)、右下 (1,1)中的任一种。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、プロセッサ21は、各スキャン画像から抽出した各バーコード情報をデコードした情報に含まれる全てのプリントIDの画像をRAM22などのメモリに一時的に格納しても良い。

因此,处理器 21也可以将对从各扫描图像中提取出的各条形码信息进行解码而形成的信息所包含的所有打印 ID暂时存储在 RAM 22等存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、上記ACT304、ACT305及びACT306の処理を、原稿のスキャン画像から抽出した全てのバーコード情報から得た全てのプリントIDの画像に対して実行する(ACT307)。

处理器 21对基于从原稿的扫描图像中提取出的所有条形码信息获得的所有打印ID的图像执行上述 ACT304、ACT305以及 ACT306的处理 (ACT307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、6ページ分の画像の4in1コピーにおいて3ページ及び5ページの画像がコピー不可と判定された場合のコピー結果の例を示す。

图 15示出了在六页图像的 4in1复印中第三页以及第五页的图像被判断为不可复印时的复印结果的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、6ページ分の画像の4in1コピーにおいて、3ページ及び5ページの画像がプリント不可と判定された場合のコピー結果の例を示す。

图 17示出了在六页图像的 4in1复印中第三页以及第五页的图像被判断为不可复印时的复印结果的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリントサーバ2は、用紙P3のスキャン画像からバーコード情報を抽出し、抽出したバーコード情報から識別情報を判定する。

打印服务器 2从纸张 P3的扫描图像中提取条形码信息,并根据提取出的条形码信息判定识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、コピーを実行する場合にはコピーボタンを押し、機密印刷(プライベートプリント)を実行する場合には機密印刷ボタンを押し、用紙の廃棄を実行する場合には廃棄登録ボタンを押す。

用户在执行复印时按下复印按钮,在执行机密印刷 (私人打印 )时按下机密印刷按钮,在执行纸张的作废时按下作废登记按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

廃棄登録画面を表示した状態において、ユーザは、廃棄する用紙をスキャナ8にセットし、操作パネル7で廃棄登録の開始指示を入力する。

在作废登记画面的状态下,用户将作废的纸张放置在扫描器 8上,并在操作面板 7上输入作废登记的开始指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信したすべてのユーザ利用履歴の処理を終了すると、認証サーバ200がログイン画面を複合機100に送信し(ステップS25)、複合機100が受信したログイン画面を操作部101に表示する(ステップS15)。

如果接收到的所有的用户使用日志的处理结束,则认证服务器 200将登录画面发送到复合机 100(步骤 S25),并将复合机接收的登录画面显示在操作部 101(步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、上述の複合機100のユーザ情報管理テーブル106aは、メモリ容量等を考慮すると、ユーザの登録件数は、所定の件数以内と考えられる。

另外,上述的复合机 100的用户信息管理表 106a考虑存储容量等,则被认为用户的注册个数为规定的个数以内。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明は上述した実施形態に限定されず、本発明の要旨を逸脱しない範囲内で各種の変形、修正が可能であるのは勿論である。

此外,本发明并不限定于上述的实施方式,在不脱离本发明的宗旨的范围内当然可进行各种变形、修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本実施の形態に係る発光素子の出射光量制御の一例を示すフローチャートであって、基準画像として白基準部材を読み取る場合を示す図である。

图 15是表示本实施方式的发光元件的出射光量控制的一例的流程图,是表示读取白基准构件做为基准图像的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施形態におけるFLASHメモリ114は、デジタルカメラの動作に必要なパラメータの1つとして、レンズ101の被写体像情報を記憶している。

这里,本实施方式的闪存 114存储镜头 101的被摄体像信息,作为数码相机的工作所需的参数之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS113の判定において、ズーム操作がなされた場合に、CPU112は、被写体像情報としてのレンズ101の画角情報(ズームレンズ及びフォーカスレンズの位置情報)を取得する(ステップS114)。

另一方面,在步骤 S113的判断中进行了变焦操作的情况下,CPU 112取得作为被摄体像信息的镜头 101的视场角信息 (变焦镜头和对焦镜头的位置信息 )(步骤 S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施形態におけるFLASHメモリ114は、デジタルカメラの動作に必要なパラメータの1つとして、レンズ101の歪曲収差情報を記憶している。

其中,本实施方式的闪存 114存储镜头 101的失真像差信息作为数字照相机的动作所需的参数之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 954 955 956 957 958 959 960 961 962 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS