意味 | 例文 |
「じよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
土曜の午後は予約診療(の時間)です.
星期六下午是预约门诊。 - 白水社 中国語辞典
再診は通常予約が必要である.
复诊一般需要预约。 - 白水社 中国語辞典
この詩は原文より上手に翻訳してある.
这首诗翻译得比原文好。 - 白水社 中国語辞典
(ラジオ・テレビ・通信などマスメディアによる)遠距離教育.
远距离教育 - 白水社 中国語辞典
君は規律によって自分を束縛すべきである.
你应该用纪律来约束约束自己了。 - 白水社 中国語辞典
断わるな,これ以上断わると,人は腹を立てるよ.
别推辞,再推辞,人家就要生气。 - 白水社 中国語辞典
何事をやるにせよ,準備をしておかねばならない.
不论做什么,在先都要有个准备。 - 白水社 中国語辞典
このような局面は一時的なものである.
这种局面是暂时的。 - 白水社 中国語辞典
君は1時間早く行けばよいだろう.
你早一个钟头去就行了。 - 白水社 中国語辞典
朝食の栄養はとても重要である.
早餐的营养是很重要的。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこれまで1分も早引きしようとしなかった.
她从不肯早退一分钟。 - 白水社 中国語辞典
若い人が十代で出産するのはよくない.
青年人不宜早育。 - 白水社 中国語辞典
彼はどうしてこのように自分勝手にふるまうのか?
他怎么这样发贼横? - 白水社 中国語辞典
彼女はこのような見せかけの交際儀礼を憎む.
她憎恨这种虚假的人情俗套。 - 白水社 中国語辞典
彼の顔にはさっと憎しみの表情がよぎった.
他脸上掠过一层憎恨的表情。 - 白水社 中国語辞典
おやおや,上物だ,賞味させてくださいよ!
喔唷,崭货,让我尝尝! - 白水社 中国語辞典
革命の大業はすべて党の舵取りによっている.
革命大业靠党掌舵。 - 白水社 中国語辞典
中国人はよく茶で客をもてなす.
中国人爱用茶招待客人。 - 白水社 中国語辞典
彼は補助紙幣とコインでつりをよこした.
他找来了毛票和硬币。 - 白水社 中国語辞典
彼らが早めに食事を取るよう配慮する.
照顾他们提前吃饭。 - 白水社 中国語辞典
私の見るところによれば,ここに文字が1つ抜けている.
照我看,这儿漏了一个字。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々の世話を実によくしてくれる.
他对我们照应得很好。 - 白水社 中国語辞典
このような感情はとりわけ珍重するに足る.
这种感情特别值得珍重。 - 白水社 中国語辞典
このような古い芸術が盛んになることを得た.
这种古老艺术得到了振兴。 - 白水社 中国語辞典
もし喜怒哀楽の情があればどうして泣かずにいられようか!
若是有情争不哭! - 白水社 中国語辞典
議論し合う双方はいずれも譲歩しようとしない.
争论的双方都不肯让步。 - 白水社 中国語辞典
我々は目下友軍の支持を得ようとしている.
我们正在争取着友军的支持。 - 白水社 中国語辞典
アルコールは水より蒸発するのが速い.
酒精比水蒸发得快。 - 白水社 中国語辞典
麦の種まきには今がちょうどよい時期だ.
现在种麦子正当时。 - 白水社 中国語辞典
事件が発生した時,折よく私はその場に居合わせた.
事情发生的时候,正巧我在场。 - 白水社 中国語辞典
君は早からず遅からずちょうどよい時間にやって来た.
你来得不早不晚,正是时候。 - 白水社 中国語辞典
経済状況は日一日とよくなっている.
经济形势正在一天比一天好起来。 - 白水社 中国語辞典
彼らは弱小国家をばらばらにしようとしている.
他们要支解弱小国家。 - 白水社 中国語辞典
彼女は部屋で布を織っていますよ.
她在屋里织着布呢。 - 白水社 中国語辞典
この機械はよくない,これ以上織り続けることができない.
机器不好,织不下去了。 - 白水社 中国語辞典
やはり君たち2人で直接話しなさいよ.
还是你俩直接谈话吧。 - 白水社 中国語辞典
君は子供が悪事を働くよう糸を引いてはいけない.
你不能指使小孩子干坏事。 - 白水社 中国語辞典
彼は行動によって自分の忠誠を示した.
他用自己的行动表示了他的忠诚。 - 白水社 中国語辞典
この真珠のネックレスはなかなかよい.
这串珠子不错。 - 白水社 中国語辞典
およそ線香2本分をたく時間がある.
大约有二炷香的时间。 - 白水社 中国語辞典
両国の友情が永遠に栄えますように!
祝两国的友谊万古常青! - 白水社 中国語辞典
彼ら2人の秘密に出くわすとは思いもよらなかった.
没想到无意间撞见了他俩的秘密。 - 白水社 中国語辞典
字面から見れば,そのような意味はない.
从字面上看,没有那个意思。 - 白水社 中国語辞典
自分は人よりも優れていると見なす.
自命不凡((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は(身を躍らせ)馬に飛び乗り,飛ぶように去った.
她纵身上马,飞似地走了。 - 白水社 中国語辞典
皆が貝のように口を閉ざせば情報は漏れない.
大家守口如瓶就走不了消息。 - 白水社 中国語辞典
銃床(の反動)によってぐっと跳ね返された.
让枪托坐了一下。 - 白水社 中国語辞典
リンゴは授粉して初めてより多く実をつけることができる.
苹果要授粉才能多坐果。 - 白水社 中国語辞典
図9Aに示したように、テレビ200で二次元映像を表示している場合、及びフレームシーケンシャル方式によって三次元映像を表示している場合には、重畳制御部185は、OSD重畳部190に対し、画像P1に「ERROR」という文字からなる情報T1を重畳するように制御する。
如图 9A所示,在电视 200上正在显示二维图像的情况下以及正在通过帧顺序方法显示三维图像的情况下,叠加控制部分 185控制 OSD叠加部分 190,使得包括文本“ERROR”的信息 T1叠加在图像 P1上。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、鍵識別情報取得部37は、短期利用鍵取得部33より、一時ネットワーク鍵を応答されることにより、一時ネットワーク鍵と、鍵識別情報要求メッセージに含まれるチャレンジ情報とを利用して、鍵識別情報応答メッセージを生成する。
而且,密钥识别信息取得部 37根据从短期利用密钥取得部33响应了暂时网络密钥而利用暂时网络密钥和密钥识别信息请求消息中包含的挑战信息生成密钥识别信息响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |