意味 | 例文 |
「じりき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45333件
彼のミスにより彼女の業務にも支障が出てきた。
因为他的错误,她的业务也出现了障碍。 - 中国語会話例文集
本日はご来店いただきまして、まことにありがとうございます。
衷心感谢您今日光临本店。 - 中国語会話例文集
筆記試験では一般的に女子の方が男子より得点が高い。
在笔试中一般女生比男生得分要高。 - 中国語会話例文集
彼が少し譲歩すれば、彼らは仲直りできます。
如果他能稍微让步一下的话,他们就能重归于好了。 - 中国語会話例文集
この度は我が社の農場へご視察頂きありがとうございました。
感谢您这次来视察我们公司的农场。 - 中国語会話例文集
あなたが無邪気に笑う顔をみるといつも元気になります。
看着你无邪的笑脸我总是能打起精神。 - 中国語会話例文集
その法律は表面上は中立的だが、差別的な意図がある。
那部法律表面上是中立的,但却有歧视的企图。 - 中国語会話例文集
本日はお忙しい中、面接して頂きありがとうございました。
今天在百忙之中感谢给我面试。 - 中国語会話例文集
上記検体について分析試験した結果は次の通りです。
关于上述被检物的分析实验的结果如以下所示。 - 中国語会話例文集
上記検体について分析した結果は次のとおりです。
对于上述被检体的分析结果如以下所示。 - 中国語会話例文集
最近忙しくて日記を書く時間がありませんでした。
最近因为太忙了都没有时间写日记。 - 中国語会話例文集
東京では、貴重なお時間を頂戴しありがとうございました。
在东京的时候,占用了您的宝贵时间真是非常感谢。 - 中国語会話例文集
彼女の神経質で怖がりな特徴は日1日と大きくなった。
她因神经质而胆小的特征一天天变得明显。 - 中国語会話例文集
市場で買った花が一輪一輪きれいに咲いています。
在市场买的花,一朵一朵开得很美。 - 中国語会話例文集
交通規則が厳しくなったことにより、事故が減っているようだ。
由于交通规则变严了,事故也好像减少了。 - 中国語会話例文集
時代の変化にともない、大学も大きく変革を迫られております。
伴随着时代的变化,大学也被迫进行巨大的变革。 - 中国語会話例文集
この部分に入力するときは、以上のことを理解しておくこと。
输入这个部分的时候,请理解以上的事项。 - 中国語会話例文集
彼女が差し出してきた封筒を受け取り、中身を確認した。
收下了她递来的信封,确认了里面的东西。 - 中国語会話例文集
近道をするために通り抜ける公園で、昨夜事件が起きた。
在为了抄近路而横穿的公园,昨天晚上发生了事件。 - 中国語会話例文集
太陽光エネルギーはキロワット時あたり50セントで買い取られる。
太阳光能源的价格是每千瓦50美分。 - 中国語会話例文集
桜の花が咲き始めるころには色々な出会いや別れがあります。
樱花开始盛开的时候,有各种各样的相遇和离别。 - 中国語会話例文集
今日は立川にある昭和記念公園へ写真を撮りに行った。
今天去立川的昭和纪念公园拍摄了照片。 - 中国語会話例文集
客先とのコミニュケーションを計り、情報収集に努める。
计划和顾客交流,尽力的收集信息。 - 中国語会話例文集
各マネージャーによるリーダーシップの発揮が組織の効率を高める。
发挥各个经理的领导力,提高组织的效率。 - 中国語会話例文集
彼女の左手の薬指に宝石がはまっているのに私は気づいた。
我注意到她的左手无名指上戴着宝石。 - 中国語会話例文集
当館の、年に1 度の募金活動の時期が再びやってまいりました。
本馆再次迎来了一年一度的募捐活动。 - 中国語会話例文集
先日はR2 Masterヘッドホンを2 つご注文いただき、ありがとうございました。
感谢您前些天订购了两件R2 Master的耳机。 - 中国語会話例文集
お時間のあるときに、お電話いただけると助かります。
在您有时间的时候能打个电话给我,就帮大忙了。 - 中国語会話例文集
お客さまへの態度が不適切だったとの苦情が出ております。
有对顾客态度不好的投诉。 - 中国語会話例文集
私は英語がまるっきり話せませんが、秘書は大丈夫です。
虽然我完全不会说英语,但是秘书会说。 - 中国語会話例文集
大阪工場は、8月12日から8月16日まで閉鎖となります。
大阪工厂从8月12日到8月16日是关闭的。 - 中国語会話例文集
以上、簡単ではありますがお礼の言葉に代えさせていただきます
虽然很简单,但是请允许我对您说感谢的话。 - 中国語会話例文集
本カタログの製品はすべて安全基準に適合しております。
本商品目录里的商品全部符合安全标准。 - 中国語会話例文集
先月までは小規模な工場に勤務しておりました。
到上个月为止我在一家小规模的工厂里工作。 - 中国語会話例文集
払い戻しの手続きには1週間から10日程度お時間がかかります。
退还的手续将耗费一周到10天左右的时间。 - 中国語会話例文集
工場見学では作りたてのビールを試飲できます。
在工厂参观的过程中可以试喝刚酿的啤酒。 - 中国語会話例文集
昨年7月よりウェブ広告に関する新規事業を立ち上げました。
去年7月开始了网络广告相关的新事业。 - 中国語会話例文集
メールサーバーの切り替えを3日後の7月20日に実施します。
邮件服务器的切换将在三日后的7月20日实施。 - 中国語会話例文集
為替レートの状況により金額は変動いたします。
由于汇率的状况,金额发生了变动。 - 中国語会話例文集
お送り頂いた商品写真がイメージと大きく異なっていました。
您发送的商品照片与设想的大不相同。 - 中国語会話例文集
発言内容よりも積極的に発言する姿勢を重視します。
比起发言的内容也会重视积极发言的态度。 - 中国語会話例文集
設備の入れ替えは導入時に大きなコストがかかります。
设备的更换会在引进时产生大量的费用。 - 中国語会話例文集
女優は初舞台でせりふのきっかけを受けそこなった。
女演员在她第一次登台表演的时候说错台词犯了错误。 - 中国語会話例文集
3月の終わりに彼はクラスの式辞朗読者に選ばれた。
3月末,他被选为班里的致辞学生代表。 - 中国語会話例文集
彼女の家と私の家の間には大きな家があります。
她家和我家之间有一个很大的房子。 - 中国語会話例文集
本日は、遠路はるばるお越しいただきまして、誠にありがとうございます。
今天您远道而来,万分感谢。 - 中国語会話例文集
先日は弊社までお越しいただきありがとうございました。
感谢您前几天来我们公司。 - 中国語会話例文集
先日は母の一周忌に来て下さってありがとうございました。
谢谢您前几天来我母亲的一周年祭日。 - 中国語会話例文集
相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのが上手である。
很擅长说一些对方中意的话,引诱对方。 - 中国語会話例文集
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか?
如果进行解析,那要花多少时间? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |