意味 | 例文 |
「じり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この場合、正規化のための割り算処理を閾値の乗算に置き換えることができる。
这样,用于归一化的除法被阈值的乘法所取代。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10120にて、CPU300は、画像形成装置100において、ユーザにより要求された処理を実行する。
S10120中,CPU300在图像形成装置 100中执行用户所要求的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の実施の形態では、PictBridge(登録商標)を利用した場合のプリント処理について説明する。
在第 2实施方式中,说明利用了 PictBridge(注册商标 )时的印刷处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなカメラ63は当初個人ユーザにより小売店から購入される。
这种照相机 63首先由各个用户从零售店购买。 - 中国語 特許翻訳例文集
作り出された歪みは、ワークステーションにおけるその後の処理によって除去される。
通过工作站中的后续处理来消除所产生的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ71は、画像の16行の1つのストリップを保持し、従って、ストリップバッファと呼ばれる。
缓冲器 71保存一条 16行图像,因此,称为条形缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集
出力端子112は、エントロピー符号化器111から入力した情報を外部に出力する。
输出端子 112向外部输出从熵编码器 111输入的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、シグナリング情報は、フレームレベルの代わりにFECレベルにおいて変更できる。
在那种情况下,可以在 FEC级而不是帧级改变信令信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この変換ステップは、かなりの量の計算時間を必要とする可能性がある。
这个转换步骤会花费大量的计算时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Bに示されるような加重予測は誤差ドリフトを回避する助けとなり得る。
加权预测 (例如图 2B中所展示的加权预测 )可有助于避免误差漂移。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、受信装置200は、ステップS110の同期処理の処理結果に基づいて、再生処理を行う。
这里,接收设备 200基于步骤S110的同步处理的结果执行再现处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】本発明の実施の形態における結果のパケット誤り率を示す図である。
图 15举例说明了按照本发明实施例的合成的误包率; - 中国語 特許翻訳例文集
かくしてコントローラ1dは、別のファイルを選択ファイルとして上記の処理を繰り返す。
如此,控制器 1d将其他的文件作为选择文件重复上述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、通信機器は、出力装置によりファイルが印刷されたことを表示する。
即,通信设备显示已利用输出装置打印了文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10310にて、CPU300は、画像形成装置100のFAXモードにおいて、ユーザにより要求された処理を実行する。
在 S10310中,CPU300在图像形成装置 100的 FAX模式中,执行用户所请求的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、座標取得部31は、RAM8が保持している座標をクリアして処理を終了する(ステップS10)。
然后,坐标获取单元31清除 RAM 8中保存的坐标并且终止处理 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、制御部1の制御によって繰り返し実行されるものである。
该处理是通过控制部 1的控制而反复执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、ページングリスニング間隔(paging listening intervals)および利用不能(スリープ)間隔の概念を例証する。
图 6图解寻呼侦听区间和不可用 (休眠 )区间的概念。 - 中国語 特許翻訳例文集
この割り当ては、ダウンリンク送信中の任意の実現可能な位置に位置させることができる。
可以在下行链路传输中的任何可行位置中设置这种分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
クエリー520の結果はポリシー情報530であってよく、これをBIOS510が利用可能となる。
查询 520的结果可以是策略信息 530,该策略信息 530然后对 BIOS 510可用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の実施例による画像読取り装置の要部の概略断面図である。
图 7是示意性地描述了根据本发明实施例的图像读取装置的主要部分的截面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】撮像面における評価エリアの割り当て状態の一例を示す図解図である。
图 5是表示摄像面中的评价区域的分配状态的一例的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このステップS7の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。
应该注意,实现步骤 S7中的处理作为输入检测切换单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このステップS9の処理は入力切替ユニットの機能として実現される。
应该注意,实现步骤 S9中的处理作为输入检测切换单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU351は、入力部356から入力される指令に対応して各種の処理を実行する。
CPU 351根据从输入部件 356输入的指令来执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまりFEC処理の許容時間が長くなるので、その分FECブロックを大きくすることができる。
换言之,可允许用于 FEC处理的时间被延长,因此,可以使 FEC块相应地较大。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Cは、左画像信号の立ち上がりエッジタイミング信号の例を示す。
图 4C示出左图像信号的上升边缘定时信号的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、書込み部3は、以下の処理を行う(ステップS3)。
如果时钟在上升边缘,则写入单元 3执行下面的处理 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、読出し部7は、以下の処理を行う(ステップS13)。
如果时钟在上升边缘,则读取单元 7执行下面的处理 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、書込みアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS23)。
如果时钟在上升边缘,则写入地址计数器执行下面的处理 (步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、比較部は、以下の処理を行う(ステップS53)。
如果时钟在上升边缘,则比较单元执行下面的处理 (步骤 S53)。 - 中国語 特許翻訳例文集
14−17−15−18−16−19により、左画像の次に右画像を交互に表示することからなる。
14-17-15-18-16-19来交替地显示左侧图像然后右侧图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリント情報管理部103はキャンセルコマンドのみを含むプリントデータを用意しておく。
打印信息管理器 103准备仅包括取消命令的打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に、圧縮処理部3の構成及び圧縮処理部3が行なう処理について詳述する。
以下对压缩处理部 3的结构和压缩处理部 3进行的处理进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、例えば、領域分離回路(領域分離処理部24)を使用しない設定でカラー画像処理装置2を動作させた場合、領域分離回路を有しないカラー画像処理装置2の場合等では、各画素が黒文字(エッジ)又は色文字(エッジ)であると判定するための領域識別信号が圧縮処理部3に入力されない。
另外,例如在不使用区域分离电路 (区域分离处理部 24)的设定下使彩色图像处理装置 2动作的情况下,或者在不具有区域分离电路的彩色图像处理装置 2的情况下等,用于判定各像素是黑色文字 (边缘 )或彩色文字 (边缘 )的区域识别信号不被输入到压缩处理部 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、座標取得部31は、RAM8が保持している座標をクリアして処理を終了する(ステップS12)。
坐标获取单元 31删除保存在 RAM 8中的坐标 (步骤 S14),随后结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
より好ましい実施形態では、距離550は0.02から0.25波長までの範囲内である。
在更优选实施例中,距离 550介于 0.02和 0.25个波长之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
608では、キャリアによって受信された信号を復調するために、リソースが利用されうる。
在 608,资源可以用于对通过载波接收的信号进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
LEDの特性として、RGB発光のLEDは、白色LEDよりも光変調時の応答速度が速い。
所述发射 RGB的 LED的特征在于在光调制方面比白色 LED具有更快的响应速率。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、可視光通信システムLS2は、送信装置100と、受信装置200とにより構成される。
如图2所示,可见光通信系统LS2包括发送装置100和接收装置200。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調部104から出力されるキャリア毎の変調信号は、乗算器106に入力される。
从调制器 104输出的用于每个载波的调制信号被输入到乘法器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、元の左画像が、セカンダリ・ストリームからの右画像と組み合わせて表示される。
例如,结合来自辅流的右图像显示原始的左图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】像が表示画面よりも奥にあるように見える原理を説明するための図
图 4是用来说明像看起来比显示画面靠里侧的原理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、像が表示画面よりも奥にあるように見える原理を説明するための図である。
图 4是用来说明像看起来处于比显示画面靠里侧的原理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1実施例における通信切り換え処理の流れを示すフローチャートである。
图 4是表示第 1实施方式中的通信切换处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第2実施例における通信切り換え処理の流れを示すフローチャートである。
图 6是表示本发明的第 2实施方式中的通信切换处理流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第3実施例における通信切り換え処理の流れを示すフローチャートである。
图 7是表示本发明的第 3实施方式中的通信切换处理流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示した例では、入力情報判断部320によりデータC81が選択されている。
在如图 2所示的示例中,输入信息确定单元 320选择数据C81。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、今度は法を維持するために暴力が行使されることになるのだ。
也就是说,下次会为了维持法律而行使暴力。 - 中国語会話例文集
今年度取り組む「議題」を再度調査したく、重要度調査の協力をお願い致します。
我们想再次调查今年所开展的“课题”,请您协助进行重要度调查。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |