意味 | 例文 |
「じり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
その事務所までの道順が分かりますか?
你知道怎么去那个办事处吗? - 中国語会話例文集
かろうじてその仕事をやり終えた。
我好不容易完成了那个工作。 - 中国語会話例文集
コストを重要視するのはとても重要であります。
重视成本是非常重要的。 - 中国語会話例文集
同じ物を娘より早く注文しました。
我先女儿一步订购了同样的东西。 - 中国語会話例文集
本をじっくり読むように意識する。
我意识到要仔仔细细地读书。 - 中国語会話例文集
水曜日に何時間授業がありますか?
你周三有几个小时的课? - 中国語会話例文集
これらは9月にリリースしたものと同じです。
这个和九月发布的东西一样。 - 中国語会話例文集
ジェーンはジョンと話すためにベンチに座りました。
珍为了和约翰说话而坐在了长椅上。 - 中国語会話例文集
ジョンは明日掃除をするつもりです。
约翰打算明天打扫。 - 中国語会話例文集
セミナー時間は3時間程度を予定しております。
研讨会的时间预计为三个小时。 - 中国語会話例文集
私たちはお互いに英語があまり通じなかった。
我们不太听得懂对方的英语。 - 中国語会話例文集
現時点での自分の英語スキルを知りたい。
我想要知道目前自己的英语能力。 - 中国語会話例文集
それらは同じ所在地にありました。
那些在同一个地方。 - 中国語会話例文集
二日目は一日目よりはやく感じられた。
感觉到了第二天比第一天要快。 - 中国語会話例文集
ドアノブのゆるみを確認し、ねじをしっかりしめなさい。
请确认门把手有无松弛,拧紧螺丝。 - 中国語会話例文集
コンソールのボタン一つで変換がはじまります。
用中央控制台的一个按钮开始变更。 - 中国語会話例文集
その女性の家はこの路地の突き当たりだ。
那个女性的家在胡同的尽头 - 中国語会話例文集
表示されたとおりに数字を直してください。
请根据所示改正数字。 - 中国語会話例文集
私は自宅に午後5時30分ごろ帰ります。
我下午5点半左右回家。 - 中国語会話例文集
BはAと同じなのか知りたいです。
我想知道B和A是不是一样的。 - 中国語会話例文集
ジェーンが指示したことを彼らはやりましたか?
简指导的事情,他们做了吗? - 中国語会話例文集
私は自分自身に向かって「ありがとう」と、言った。
我对自己说“谢谢你了。” - 中国語会話例文集
授業の残り時間は15分である。
上课时间还剩15分钟。 - 中国語会話例文集
地震により、多くの人が住居をなくした。
地震使很多人失去了家园。 - 中国語会話例文集
9月の初旬から中旬あたり
从9月初到中旬的样子 - 中国語会話例文集
私は自分自身にとてもがっかりしている。
我对于自己很失望。 - 中国語会話例文集
会計部があって、その後ろに人事部があります。
有会计部,那后面是人事部。 - 中国語会話例文集
渋谷は吉祥寺よりも大きいです。
涉谷比吉祥寺还要大。 - 中国語会話例文集
りんごはあっちのものと同じくらい大きい。
苹果跟那边的东西差不多大。 - 中国語会話例文集
中世趣味と近代性が入り混じったもの
加入中世纪嗜好和现代性的混合物。 - 中国語会話例文集
私たちは徐々に日本語から英語に切り替えます。
我们逐步将日语转换为英语。 - 中国語会話例文集
やる気なくぼんやりと自分の人生を生きる。
没有干劲昏昏沉沉地过自己的人生。 - 中国語会話例文集
彼は消防士であることに誇りを感じている。
他为自己是一名消防员而感到自豪。 - 中国語会話例文集
私は自分の洋服の荷造りを始めなければならない。
我必须得打包自己的衣服了。 - 中国語会話例文集
あなたが提示した認証情報は正しくありません。
你提供的认证信息不正确。 - 中国語会話例文集
それは絶対にあなただけじゃありません!
那绝对不止你一个人! - 中国語会話例文集
彼女は真面目に取り組み、練習した。
她认真的对待并练习了。 - 中国語会話例文集
知っての通り私は自己矛盾しています。
正如所知道的那样我正在自我矛盾中。 - 中国語会話例文集
私たちが既に知り合いだったかのように感じます。
我们感觉已经是故知了。 - 中国語会話例文集
定期的に署名入り記事のページに寄稿する
定期把署名的报道稿拿去投稿。 - 中国語会話例文集
あなたはまだ自己紹介の持ち時間があります。
你还有做自我介绍的时间。 - 中国語会話例文集
彼は明日のパーティーには来るつもりじゃない。
他没有打算去参加明天的聚会。 - 中国語会話例文集
実情にぴったり当てはまるデータの提供
完全符合实情的数据的提供 - 中国語会話例文集
これからは自分のことは自分でやります。
从这之后我自己的事情自己做。 - 中国語会話例文集
実行時間は私たちの予想より長い。
实行的时间比我们预计的要长。 - 中国語会話例文集
私は自分の叔父と住むつもりだ。
我打算和自己的叔父一起住。 - 中国語会話例文集
彼女の淑女ぶりにパーティーはしらけてしまった。
她端着淑女的架子令派对冷场了。 - 中国語会話例文集
我々は彼女の安否に関して自信がありません。
我们对于她的安全状况没有自信 - 中国語会話例文集
つまり、あなたは同じ古い本をまた読みたいということ?
也就是说你还想读那本老书? - 中国語会話例文集
彼女は自分の息子を誇りに思う。
她觉得自己的儿子是她的骄傲。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |