「じーしーしー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じーしーしーの意味・解説 > じーしーしーに関連した中国語例文


「じーしーしー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 999 1000 次へ>

メールを確認していなくて、返事が遅くなりました。

没有确认邮件,回复晚了 - 中国語会話例文集

トップページにAとBを追加しました。

在首页上追加了A和B。 - 中国語会話例文集

クッキー生地を絞り出し袋に入れて、天板に絞る。

把曲奇面团放入挤压袋,挤到桌面上。 - 中国語会話例文集

電極にジェルシートを貼り身体に装着します。

在电极上贴上凝胶纸,然后穿在身上。 - 中国語会話例文集

シールのない自転車は撤去します。

将没有贴纸的自行车撤走。 - 中国語会話例文集

彼女の下着、そして裸はとてもセクシーだ。

她的内衣,全裸很性感。 - 中国語会話例文集

しょうゆ味のスープはおいしいです。

酱油味道的汤很好喝。 - 中国語会話例文集

私のポジションはキャッチャーでした。

我的位置是接球手。 - 中国語会話例文集

会社の主要メンバーとして尽力する。

作为公司的主要人员而尽力。 - 中国語会話例文集

次回のコンサートが楽しみでしかたがない。

无比期待下次的音乐会。 - 中国語会話例文集


その時間に私はピーッという電子音を耳にした。

在那时候我听到哔的一声电子音。 - 中国語会話例文集

昨夜、うっかりインキー状態にしてしまった。

昨晚一不留神把自己反锁了。 - 中国語会話例文集

彼女が卒業生代表としてスピーチをした。

她作为毕业生代表发表了演讲。 - 中国語会話例文集

官民の合同プロジェクトチームが発足しました。

官民合作项目启动了。 - 中国語会話例文集

今秋からウォームビスを実施します。

从今年秋天开始实施温暖办公。 - 中国語会話例文集

メールが文字化けしていたので再送をお願いします。

邮件的字变成乱码了,请再发送一遍。 - 中国語会話例文集

メールマガジンの配信停止を希望します。

希望邮件杂志停止投送。 - 中国語会話例文集

メールマガジンの配信停止をお願いします。

我想停止接收邮件杂志。 - 中国語会話例文集

先日送付したメールは届いておりますでしょうか?

前些天发送的邮件您收到了吗? - 中国語会話例文集

彼女はアメリカでデビューしました。

她在美国出道了。 - 中国語会話例文集

撮影したビデオをインターネット上にアップした。

把昨天拍摄的视频上传到网上了。 - 中国語会話例文集

女子サッカーの試合は惜しかったですね。

女子足球的比赛真是太可惜了呢。 - 中国語会話例文集

彼女はいらだちをコントロールしようとした。

她试着控制焦躁的情绪。 - 中国語会話例文集

テレビで女子サッカーの試合も見ました。

我在电视上看了女子足球比赛。 - 中国語会話例文集

昨日自分で書いたメールを読み返しました。

我重新读了昨天自己写的邮件。 - 中国語会話例文集

ステージに立った時、とても緊張しました。

我站在舞台上的时候十分紧张。 - 中国語会話例文集

ベルギーでは楽しい時間を過ごせましたか?

你在比利时度过了快乐的时光吗? - 中国語会話例文集

彼はさっとジャンプして,ボールをキャッチした.

他往上一蹿,把球接住。 - 白水社 中国語辞典

私たちは3000平方メートル以上の芝生を植栽した.

我们铺植了多平方米的草坪。 - 白水社 中国語辞典

彼女の髪はウェーブして美しい.

她的头发拳曲美观。 - 白水社 中国語辞典

選手は競技場の内外でよいマナーを示した.

运动员在赛场内外表现好风格。 - 白水社 中国語辞典

両チームの選手は既に出場している.

双方运动员都已经上场。 - 白水社 中国語辞典

1回戦で早くも2人のシード選手が敗退した.

在第一轮比赛中就淘汰了两个种子选手。 - 白水社 中国語辞典

中央委員会のメンバーを3人増やし選挙をした.

增选了三个中央委员会成员。 - 白水社 中国語辞典

(自転車・オートバイの)スタンド,(一輪手押し車の)つっかい棒.

车支子 - 白水社 中国語辞典

コンピュータ10は、有線又は無線によりインターネットやイントラネットなどのネットワーク16に接続されており、該ネットワーク16上のウェブサーバ14から提供されるウェブページ情報を受信して、表示内容をコンピュータ10の画面に映し出す。

计算机 10通过有线或无线的方式连接到诸如互联网或内联网之类的网络 16,从而计算机 10接收由网络 16上的网络服务器 14 所提供的网页信息并将显示内容显示在计算机 10的屏幕上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、ユーザ固有識別情報109を含むDNSメッセージ・セクションを含むDNS要求メッセージ108を作成すること(ブロック608)、およびDNS要求メッセージ108をDNSサーバ110に送信すること(ブロック610)を含む、DNS要求メッセージ108においてユーザを識別する方法を示す流れ図である。

创建包括内含用户特定的标识信息 109的 DNS消息部分的 DNS请求消息 108(方块 608); 以及将 DNS请求消息 108发送给 DNS服务器 110(方块 610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステップS2101で選択した画像データがサーバへアップロードされると、サーバでは、上記ステップS2106で情報処理装置100のユーザによって選択されたサンプルデータの加工情報に従って、アップロードされた画像に対する加工処理を実行する(ステップS2108)。

当向服务器上传了步骤 S2101中选择的图像数据时,服务器基于信息处理设备 100的使用者在步骤 S2106中选择的样本数据的处理信息来处理上传的图像 (步骤S2108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステップS2301で選択した画像データがサーバへアップロードされると、サーバでは、上記ステップS2306で情報処理装置100のユーザによって選択されたサンプルデータの加工情報に従って、アップロードされた画像に対する加工処理を実行する(ステップS2308)。

当向服务器上传步骤 S2301中选择的图像数据时,服务器基于信息处理设备 100的使用者在步骤 S2306中选择的样本数据的处理信息来处理上传的图像 (步骤 S2308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信基準シーケンス番号(Sseq)は、最初の受信ユーザ信号から始めて受信したRTPパケットのシーケンス番号を初期値とし、受信ユーザ信号が変更された時に、Nseqの値へ1を加えた値に変更する。

发送基准序号 (Sseq)将从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的序号作为初始值,在变更了接收用户信号时,变更为对 Nseq的值加 1后的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記4種の登録情報データベースのうちアドレス帳データベース41,音楽データベース42,写真データベース44の3つは携帯電話1のユーザからの登録によって構築されるものであり、機能データベース43は携帯電話1の製造時に当初から搭載されているものである。

此外,上述四种登录信息数据库之中地址簿数据库 41,音乐数据库 42,照片数据库 44三个是通过来自便携式电话 1用户的登录而构筑的,功能数据库 43是在便携式电话 1的制造时自当初就被搭载的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、本発明はこれに限定されず、コピーモード、FAXモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモードの4つの動作モードの中の1つ以上の動作モードを備えた画像形成装置であって、少なくとも1つの動作モードにおいて機能選択メニューとプレビュー情報とをタッチパネルディスプレイに表示する画像形成装置であれば構わない。

本发明并不限于此,也可以是具备复印模式、FAX模式、文档归档模式以及邮件模式中的四个动作模式中的一个以上的动作模式的图像形成装置,即在至少一个动作模式中将功能选择菜单与预览信息显示在触摸面板显示器上的图像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

対話モジュール120はまた、認識モジュール124が使用するために、複数のウェブページ(例:ホスティングURL、目標URL、フォームフィールド名、複数のウェブページのレイアウト情報等)の各種の標識123をフォーム情報122内に保存する。

交互模块 120还在表格信息122中存储该多个网页的不同标记 123(例如,主机 URL、目标 URL、表格字段名、该多个网页的布局信息、以及类似信息 ),以供辨认模块 124使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

更には図4の複数の携帯端末102にSMSサーバー104から送信する制御メッセージ700の中の制御コード701には拠点情報、制御コード702には端末番号、制御コード703には画像表示開始時間、制御コード704には画像表示終了開始時間が記載されている。

进一步,在从 SMS服务器 104向图 4的多个便携终端 102发送的控制消息 700中的控制码 701中记载了据点信息; 控制码 702中记载了终端号码; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ビデオエンコーダ311は、エンコード時、同じPCRを基準としてDTS、PTSを設定する。

例如,视频编码器 311在编码时将具有相同 PCR的 DTS和 PTS设置为参考。 - 中国語 特許翻訳例文集

Yステージ71は、Xステージ61に矢印7で示されるY軸方向に移動可能に接続される。

Y台 71被连接成可在 X台 61上沿箭头 7所示的 Y轴方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、通常、受信機は、物理層での時間バースト内で全てのデータを受信する。

应当注意,接收设备将一般接收在物理层处时间突发内的所有数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、コード化ユニットの例示的な時間的順序付きシーケンスを示す図である。

图 6为说明经译码单元的实例时间次序序列的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、コード化ユニット124A〜124Eの例示的な時間的順序付きシーケンスを示す図である。

图 6为说明经译码单元 124A到 124E的实例时间排序序列的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したようにこのモジュールは管理エンジンファームウェアに含めてよい。

如上所讨论,该模块可被结合到管理引擎固件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS