「じーぷ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じーぷの意味・解説 > じーぷに関連した中国語例文


「じーぷ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17479



<前へ 1 2 .... 320 321 322 323 324 325 326 327 328 .... 349 350 次へ>

次に、ステップS306で、レリーズ釦103が全押しされたかどうかを監視し、全押しされるまで所定の時間間隔で連続撮影を繰り返す。

接着,在步骤 S306,监视释放按钮 103是否被完全按下,以规定的时间间隔反复进行连续拍摄,直至其被全按下为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. プログラマブル分周器モジュラスを備えた周波数分割器を具備するSMPSクロック発振ブロックを使用して、前記クロックソースの前記周波数を変更することをさらに具備する、請求項15の方法。

16.根据权利要求 15所述的方法,其进一步包含使用 SMPS时钟产生器块来更改所述时钟源的所述频率,所述 SMPS时钟产生器块包含具有可编程除法器模数的分频器。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなシステムは、機能ブロックを含むことができる。 それは、プロセッサまたは電子機械、ソフトウェアまたはそれらの組合せ(例えば、ファームウェア)によって実行された機能を表わす機能ブロックになりえる。

此系统可包括功能块,所述功能块可为表示由处理器或电子机器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

34. 前記動作を実行する手段は、活動停止のアプリケーションをアクティブ化する手段を備える請求項32記載のハンドヘルドデバイス。

34.根据权利要求 32所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括用于激活休眠应用程序的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の例およびインプリメンテーションに対して行われる参照は、例示目的のものであり、本発明の範囲、すなわち、特許請求の範囲を限定することを意図したものではない。

对特定实例和实施方案作出的参考是用于说明性目的,且既定不限制本发明或所附权利要求书的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような実施形態においてこのことが発生するのを防ぐために、ユーザ機器は報告されるCQI値に整合するように動作されるべきである(ステップ303)。

在这种实施例中为了防止这个发生,用户设备应以与报告的 CQI值一致的方式操作 (步骤 303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アップリンク・チャネルによる送信のために、符号化された制御チャネル情報をインタリーブすることを容易にするシステムおよび方法が記載される。

本发明描述促进交错经编码控制信道信息以用于经由上行链路信道而发射的系统及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

推論は、確率論的、すなわち、データおよびイベントの考慮に基づいて、該当する状態にわたる確率分布を計算することでありうる。

推论可为机率性的,即基于对数据和事件的考虑对在感兴趣的状态上的机率分布的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1000は、プロセッサ、ソフトウェア、またはそれらの組み合わせ(例えば、ファームウェア)によって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして示されることが認識されるべきである。

应了解,将系统 1000表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、システム1100は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えば、ファームウェアのような)これらの組み合わせによって実現される機能を表しうる。

如所描绘,系统 1100包括可表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )实施的功能的功能块。 - 中国語 特許翻訳例文集


ある実施形態において送信機130は802.11xまたは802.15.3aワイヤレス送信機であるが、送信機130は、数多くの他の損失の多いプロトコルに従ってデータを送信しても良いことがまた同様に認識されるべきである。

虽然在一个实施例中发射机 130是 802.11x或 802.15.3a无线发射机,但是应该同样意识到,发射机 130也可以根据多种其他有损协议发射数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書で説明される実施例は、主として、SMSを使用してデータ通信に関する鍵を更新することを説明してきたが、これらの考えは、他の通信プロトコルにも適用可能である。

此外,本文中所例示的示例已在很大程度上描述了使用 SMS来更新用于数据通信的密钥,但是这些思想可适用于其他通信协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

図に示される装置、デバイス及び/または構成要素は、図に示される方法、フィーチャ、またはステップの1つまたは複数を実行するように構成されることが可能である。

附图中所解说的装置、设备和 /或组件可以被配置成执行在这些附图中所描述的方法、特征、或步骤中的一个或更多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

トークンと特定のベリファイアとの間で初期認証するためのプロセスは、ベリファイアに対して計算集約的であり、おそらくは従来の公開鍵システムよりも計算集約的である。

用于初始在令牌与特定验证器之间进行认证的过程对于验证器而言是计算密集的,可能大于传统的公钥系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

トークンと特定のベリファイアとの間で検証鍵(VK)がセットアップされると、それらの間の事後認証要求においてその検証鍵(VK)を使用することができる。

一旦已在令牌与特定验证器之间建立了验证器密钥 (VK),就可在它们之间的后续认证请求中使用该验证器密钥 (VK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

盗聴者が以前に使用されたセッション鍵を再利用しようと試みるリプレイ・アタックを防ぐために、トークンはセキュリティ機構を実装することができる。

为了防止其中窃听者尝试重用先前使用的会话密钥的重放攻击,令牌可实现安全性机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、ビットマップエンコーダ1114が検出部1112で検出された注視領域の枠を付加情報として記録する動作を示す模式図である。

图 14是示出位图编码器 1114将由检测部 1112检测出的注视区域的框作为附加信息进行记录工作的模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けずに撮像画像の画像ファイルを1枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS942)。

记录控制单元 650按照第一图像记录参数,在不与获得的位置信息关联的情况下生成拍摄图像的图像文件 (步骤 S942)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けずに撮像画像の画像ファイルを2枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS943)。

随后,记录控制单元 650按照第二图像记录参数,在不与获得的位置信息关联的情况下生成拍摄图像的图像文件(步骤 S943)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けた撮像画像の画像ファイルを1枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS945)。

记录控制单元 650按照第一图像记录参数,生成与获得的位置信息关联的拍摄图像的图像文件 (步骤 S945)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けた撮像画像の画像ファイルを2枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS946)。

随后,记录控制单元 650按照第二图像记录参数,生成与获得的位置信息关联的拍摄图像的图像文件 (步骤 S946)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けた撮像画像の画像ファイルを1枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS950)。

然后,记录控制单元 650按照第一图像记录参数,生成与获得的位置信息关联的拍摄图像的图像文件 (步骤 S950)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けずに撮像画像の画像ファイルを1枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS952)。

然后,记录控制单元650按照第一图像记录参数,在不关联获得的位置信息的情况下生成拍摄图像的图像文件(步骤 S952)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けた撮像画像の画像ファイルを2枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS955)。

然后,记录控制单元 650按照第二图像记录参数,生成与获得的位置信息关联的拍摄图像的图像文件 (步骤 S955)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記録制御部650が、取得された位置情報を関連付けずに撮像画像の画像ファイルを2枚目の記録パラメータに従って生成する(ステップS957)。

然后,记录控制单元 650按照第二图像记录参数,在不关联获得的位置信息的情况下生成拍摄图像的图像文件 (步骤 S957)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示されるように、反射装置30は、方向性結合器12、ダイプレクサ14、増幅器16、信号乗算器18、発振器20、バンドパスフィルタ(BPF)22、可変利得増幅器24及びコントローラ26を備える。

如图 3所指示的,反射器设备 30包括定向耦合器 12、双工器 14、放大器 16、信号乘法器 18、振荡器 20、带通滤波器 (BPF)22、可变增益放大器 24、和控制器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されるブロードキャスト信号は、ダイプレクサ14から方向性結合器12に通過され、第二の端子Bで反射装置30から出力される。

所接收的广播信号从双工器 14向定向耦合器 12传递,并且在第二端子 B处从反射器设备 30输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

値a mod e が1に等しくない場合(ステップ37:NO)、候補数a はRSA アルゴリズムに適合する、すなわち、公開指数e がオイラー関数(p-1)(q-1)と素である整数であるという条件に合っている。

如果不等于 (块 37输出 N),备选数字与 RSA算法相匹配,即,其符合指数 e为与欧拉指示符 (p-1)(q-1)互质的整数的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのダイ間通信路は、分散型サブシステム10におけるダイの大きなプール、おそらく、数千のダイの間で自律的通信を行えるようにする。

这些片间通信路径允许大的晶片池 (可能是在分布式子系统 10中的数千的晶片 )之间的自主通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリコンテンツを操作する特定の目的で設計された分散型サブシステム10では、有用なハードウェアプリミティブの限定セットを実施することができる。

使用为处理存储器内容的特定目的而设计的分布式子系统 10,可以实施有限集的有用硬件基元。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図8は、WEBサーバ装置20において実行制限付きの文書処理プログラムD21を生成する場合のCPU25の機能の一例を示すブロック図である。

接着,图 8是表示在网服务器装置 20中生成附加执行限制的文本处理程序 D21时的 CPU25的功能的一例的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1102では、MFP101のCPU301は、PC103から受信したイベント通知依頼の送信パケットを解析し、イベント通知登録を行うために図8で示したイベント通知先管理テーブルに登録して更新する。

在步骤 S1102, CPU 301对从 PC 103接收到的事件通知请求包进行分析,并将分析结果登记至图 8所示的事件通知目的地管理表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP101のCPU301は、ステップS1101で受信したイベント通知依頼の送信パケットの送信元アドレス部422からIPアドレスとポート番号を取得し、送信先アドレスとする。

具体地, CPU 301从步骤 S1101中接收到的事件通知请求包的发送源地址部 422获取 IP地址和端口编号,并将根据与所获取的 IP地址的最长匹配而从这些 IP地址中选择出的MFP 101的其中一个 IP地址设置为应答目的地地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CPU15は、携帯端末装置2からの問い合わせデータを無線通信部18を介して受信すると、通信可能な範囲内にいる旨を示す応答を携帯端末装置2に送信する(ステップS3)。

当 CPU15经由无线通信单元 18接收到来自手持设备 2的询问数据时,通知手持设备 2,图像形成装置 1存在于手持设备 2的通信范围内 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンボル復調器B 230は、受信機ユニットB 220から出力された、(データシンボルとしても知られる)第1の「調整した」および「サンプリングした」信号を復調する。

码元解调器 B 230解调从接收机单元 B 220输出的第一“经调理”和“经采样”信号 (亦称数据码元 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点では、受信機ユニットA 150は、アナログアップリンク信号を第2の「調整した」信号へと調整し、例えば、フィルタリングし、増幅し、および、周波数ダウンコンバートする。

在一方面,接收机单元A 150将模拟上行链路信号调理——例如,滤波、放大、以及下变频——成第二“经调理”信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換装置(211)はマルチメディアファイルを既存のデジタル音声転送プロトコルを用いて前記一または複数のネットワークを介して転送するための音声ファイルに変換する。

转换设备(211)用于将多媒体文件转换为声音文件以随后利用现有数字声音传输协议通过一个或多个网络进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換装置は、マルチメディアファイルを、既存のデジタル音声転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して転送する次処理のために、音声ファイルに変換する。

转换设备用于将多媒体文件转换为声音文件以随后通过一个或多个网络利用现有数字声音传输协议进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、既存のデジタル音声転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して転送する次処理のために、マルチメディアファイルを音声ファイルに変換することを含む。

所述方法包括将多媒体文件转换为声音文件用以随后利用现有的数字声音传输协议通过一个或多个网络进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換装置は、マルチメディアファイルを、既存のデジタル音声転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して転送可能な音声ファイルに変換するためのものである。

转换设备用于将多媒体文件转换为声音文件,用于随后通过一个或多个网络利用现有的数字声音传输协议将其传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声ファイルは、既存のデジタル音声転送プロトコルを用いて一または複数のネットワークを介して、変換装置から再現装置に転送される。

通过一个或多个网络,利用现有数字声音传输协议,将声音文件从转换设备传输至重构设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFMPプロキシがAR内で導入される図3に示すように、マルチキャスト・サービスを離れるMSのMS識別子、及びGroupAddrを含む接続情報がBSからARに送出される。

如图 3所示,AR中装配 IGMP代理服务器,包含组址的连接信息及与多播服务断开的MS的MS标识符信息将从 BS发送到 AR。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作2540で、その取引に対する料金を、取得した商業プロファイルおよびその中の情報に少なくとも部分的に基づいて、その移動体装置に結び付くサービス・アカウントに課す。

在动作 2540处,至少部分地基于检索出的商业简档及其中的信息,向链接至移动装置的业务账户估算对交易的收费。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、無線機能を備える装置によって実行されるアプリケーションが、その注文を伝えることを少なくとも部分的に可能にすることができる。

在一方面,具备无线能力的装置所执行的应用可以至少部分地实现订单传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式的なブロック図である図9は、各々のカラーチャネルで光再方向付けプリズム30を用いる投影装置10の実施形態を示している。

图 9的示意性框图显示在每一色彩通道中使用光重定向棱镜 30的投影仪设备 10的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14においては、この回復された偏光光を用いるが、必要な構成要素は少なくて済む代替の実施形態を示している.図14に示すミラー71は、1/2波長板64を有するプリズム72と置き換えられる。

图 14显示使用此经恢复的偏振光但需要较少组件的替代实施例。 图 14中所示的镜 71由具有半波板 64的棱镜 72取代。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理エンジンは無線伝送システム1におけるLSI機能部104のアプリケーション機能部に該当し、固体撮像装置505で得られた撮像信号を処理する画像処理部が収容される。

图像处理引擎对应于无线传输系统 1中的 LSI功能单元 204的应用功能单元,并且用于处理由固态图像拾取器件 505获得的图像拾取信号的图像处理器容纳在图像处理引擎中。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、本発明のセッション共有システム、方法及びプログラム、並びに、ユーザ端末の第1の実施形態を図面を参照しながら説明する。

下面,参照附图说明本发明的会话共享系统、方法和程序以及用户终端的第 1实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本発明のセッション共有システム、方法及びプログラム、並びにユーザ端末の第3の実施形態を図面を参照しながら説明する。

接着,参照附图说明本发明的会话共享系统、方法和程序以及用户终端的第 3实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS106において、制御部106は、視聴開始前に、帯域及びデータ情報を用いてバッファ閾値を動的に決定することにより、視聴中のバッファ不足による再生停止を極力減らす。

在步骤 S106,控制单元 106在观看开始之前使用带宽和数据信息动态地确定缓冲阈值,从而最小化观看时由于缓冲不足而引起的再现停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 320 321 322 323 324 325 326 327 328 .... 349 350 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS