「じーまで」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > じーまでの意味・解説 > じーまでに関連した中国語例文


「じーまで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 950



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 18 19 次へ>

したがって、データ流量管理部101は、帯域計算部113から減算許可を受信するまで、ステップ204あるいはステップ205を繰り返し、廃棄閾値THHを超えるごとに受信データを廃棄する。

因此,数据流速管理部 101重复步骤 204或步骤 205,直到从带宽调整部 113接收到减少允许,并且每当所述计数值超过丢弃阈值THH,数据流速管理部101就丢弃接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

(第220ブロックにて和を単純にSC個ビットまでビットシフトすることで単純計算した)傾きの平均が使用されて、ブロック52のエネルギー測定フィルタが適用される前に、データの流れは補正される。

在应用方框 52中的能量测量滤波器之前,使用倾斜度的平均值 (在方框 220中简单地通过使所述和向下移位 SC位计算 )来修正数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100が設定する送信データが、上記(A)〜(C)に示す送信データに限られないことは、言うまでもない。

另外,很明显,根据本发明实施例的通过发送设备 100设定的发送数据并不限于上述 (A)~ (C)所示的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでない場合、ステップS3−009へ進み、「都度認証モードにおいては、SMB或いはFTPのプロトコルを用いる宛先はn件まで指定可能である」という旨のメッセージ通知画面をDISPLAY108に表示する。

否则 (步骤 S3-005:否 ),处理进入步骤 S3-009,在步骤 S3-009中,CPU 101在DISPLAY 108上显示指示“您不能在每次认证模式中指定多于 n个目的地作为使用 SMB或FTP协议的目的地”的消息通知画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一時ネットワーク鍵の識別情報を定期的に更新する場合、利用開始時刻TMNK_2から現時刻までの経過時間から、現時点で本来適用すべき一時ネットワーク鍵の識別情報を管理するようにしても良い。

例如,在定期地更新暂时网络密钥的识别信息的情况下,也可以根据从利用开始时刻 T MNK_2到当前时刻为止的经过时间,管理在当前时间点本来应该应用的暂时网络密钥的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、オープン・モバイル・アライアンス(OMA:Open Mobile Alliance)「モバイル放送サービスのためのサービス・ガイド(Service Guide for Mobile Alliance)」の仕様は、所与のサービスのために有効な時間枠を識別する「〜から有効(validFrom)」フィールドと「〜まで有効(validTo)」フィールドを提供している(例えば、モバイル放送サービスのためのOMA‐BCASTサービス・ガイド、ドラフト・バージョン1.1、2009年5月19日参照)。

例如,开放移动联盟的“Service Guide for Mobile Broadcast Services”规范提供了 validFrom和validTo字段,用于标识给定业务的有效时间窗 (例如参见 OMA-BCAST Service Guide for Mobile Broadcast Services,Draft Version 1.1 May 19 2009)。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な例示的な実施形態において、サブアセンブリ312は、ラッチローカルカウンタ値と、対応する中央タイムスタンプの両方に関して新たな情報が利用可能になるまで、前のパルスからの情報を保持する。

在各个示例性实施例中,子组件 312保留来自先前脉冲的信息,直到新信息可用于锁存本地计数器值和对应中央时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プリンタ201での印刷中に印刷エラーが発生するまでのデジタルカメラ100の処理(S601〜S612)は、前述した第1実施形態と同じである。

注意,直至在打印机 201进行打印期间发生打印错误为止的数字照相机 100的处理 (S601~ S612)与上述第一实施例中的处理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

DCTベースのエンコーダの場合に、上記のフィードバックループを補完又は取り除いて、帯域幅制約が満たされるまで、発生した出力ストリームにおけるマクロブロックを直接修正する処理190を、後処理として使用することに留意すべきである。

注意的是如果是基于 DCT编码器的情况,步骤 190用作后期处理以补充或消除上述的反馈环路,并直接在获得的输出流中修改宏块直至满足带宽限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施形態1に係る、コンピュータ101から受け取った印刷対象の画像データを画像処理装置102にて画像処理し、処理された画像データをプリンタ103で印刷するまでの処理の流れを示したフローチャートである。

图 4是示出根据实施例 1的、从在图像处理装置 102中对自计算机 101接收到的待打印图像数据执行图像处理的处理、到通过打印机 103打印处理后的图像数据的处理的处理流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図6】実施形態2に係る、コンピュータ101から受け取った印刷対象の画像データを画像処理装置102にて画像処理し、処理された画像データをプリンタ103で印刷するまでの処理の流れを示したフローチャートである。

图 6是示出从在图像处理装置 102中对自计算机 101接收到的待打印图像数据执行图像处理的处理、到通过打印机 103打印处理后的图像数据的处理的处理流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS603における、受信ユーザ信号の変更の有無の確認は、例えば、受信したRTPパケットが、今まで受信したRTPパケットと異なる同期ソース識別子を持つ場合は受信ユーザ信号が変更、同一の場合は変更されていないと判断する。

关于步骤 S603中的有无接收用户信号的变更的确认,例如在接收到的 RTP分组具有与此前接收到的 RTP分组不同的同步源识别符的情况下,判断为变更了接收用户信号,在相同的情况下,判断为未被变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、シミュレーション情報の表示(図6AのステップS24)後、シミュレーション情報を画像モニタリング装置20へ送信し(図6AのステップS25)、ディスプレイ15上へのシミュレーション画面82への表示を、電源をオフする(図6AのステップS26でYes)まで継続する。

然后,在模拟信息的显示 (图 6A的步骤 S24)之后,向图像监控装置 20发送模拟信息 (图 6A的步骤 S25),到切断电源 (图 6A的步骤 S26为“是”)为止,继续向显示器 15上的模拟画面 82的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、シミュレーション情報の表示(図6AのステップS24)後、シミュレーション情報を画像モニタリング装置20へ送信し(図6AのステップS25)、ディスプレイ15上へのシミュレーション画面82への表示を、電源をオフする(図6AのステップS26でYes)まで継続する。

然后,在模拟信息的显示 (图 6A的步骤 S24)之后,向图像监控装置 20发送模拟信息 (图6A的步骤 S25),到切断电源 (图 6A的步骤 S26为“是”)为止,继续向显示器 15上的模拟画面 82的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施形態では、基地局(BS)は、可能であればフレームのすべてのPCGがFL上で受信される前に、フレームの正確な受信が逆方向リンク(RL)上でMSによって肯定応答されるまで、モバイル局(MS)に対して、順方向リンク(FL)上でフレームのためのパワー制御グループ(PCG’s)を送信する。

在一个示例性的实施例中,基站(BS)在前向链路(FL)上向移动站(MS)发射一个帧的功率控制群(PCG),直到在反向链路(RL)上由MS确认正确接收到帧为止,这可能在FL上接收到该帧的所有PCG之前就发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像形成装置10は、リモート操作によりトラブルシミュレーションの実行が指示されたと判別すると(図6AのステップS23でYes)、リモート操作内容に応じたシミュレーション情報を画像モニタリング装置20へ送信し(図6AのステップS25)、ディスプレイ15上へのトラブル画面60の表示(トラブルメッセージ表示)を、電源をオフする(図6AのステップS26でYes)まで継続する。

然后,当判别为通过遥控操作指示了故障模拟的执行时 (在图 6A的步骤 S23为“是”),图像形成装置 10将与遥控操作内容对应的模拟信息向图像监控装置 20发送 (图6A的步骤 S25),到切断电源 (在图 6A的步骤 S26为“是”)为止,继续向显示器 15上的故障画面 60的显示 (故障消息显示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像形成装置10は、リモート操作によりトラブルシミュレーションの実行が指示されたと判別すると(図6AのステップS23でYes)、リモート操作内容に応じたシミュレーション情報を画像モニタリング装置20へ送信し(図6AのステップS25)、ディスプレイ15上へのトラブル画面60の表示(トラブルメッセージ表示)を、電源をオフする(図6AのステップS26でYes)まで継続する。

然后,当判别为通过遥控操作指示了故障模拟的执行时 (在图 6A的步骤 S23为“是”),图像形成装置 10将与遥控操作内容对应的模拟信息向图像监控装置 20发送 (图6A的步骤 S25),到切断电源为止 (在图 6A的步骤 S26为“是”),继续向显示器 15上的故障画面 60的显示 (故障消息显示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御メニューのオブジェクト216aが3次元空間においてオブジェクト200よりも視点側の位置に登場して、他のオブジェクト200の奥まで移動したとしても、制御メニューのオブジェクト216は他のオブジェクト200に上書きされる。

控制菜单的对象物 216a在三维空间中,在比对象物 200更靠近视点处的位置出现,即使移动到其它的对象物 200的后面,控制菜单的对象物 216不会被其它的对象物 200所覆盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブロードキャストの時間までにコンテンツが設定されていないかもしれないので、定期的にブロードキャストされるニュース番組は、一般的に、番組ガイド中に、そのニュースのコンテンツの詳細な記述を含めない。

例如,定期广播的新闻节目一般不在节目指南中包括它们的内容的详细说明,这是因为直到广播时才可以设定该内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべてのDMAバーストについて処理が行われた場合は、本フローを終了し、すべてのDMAバーストについて処理が行われていなければ上記ステップS2に戻ってすべてのDMAバーストについて処理が終わるまで上記処理を繰り返す。

在对所有 DMA突发进行了处理时,结束本流程,在未对所有 DMA突发进行完处理时,返回到上述步骤 S2,并直到对所有 DMA突发完成处理为止,重复进行上述处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、レッド(R)、グリーン(G)およびブルー(B)の輝度信号で表される8ビット(256階調)の画像データを、最終的にはインクジェット記録装置で記録可能な、C、M、Y、K、およびGrの1ビットデータにまで変換する。

在本实施例中,由红色 (R)、绿色 (G)和蓝色 (B)辉度信号表示的 8位 (256灰度级 )的图像数据被转换为 C、M、Y、K、及 Gr的 1位数据,基于此喷墨记录装置能够记录图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、一又は複数の記憶装置422をRAID記憶装置の使用と組み合わせることにより、ストレージネットワーク接続の数が、例えば図4Eに示すような単一のストレージネットワーク接続にまで減少する。

在另一方面中,一个或更多存储器件 422可与使用可减少存储网络连接数量的 RAID存储器件结合,例如到单独存储网络连接的连接,如在图 4E中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、本実施形態の第1キャリッジ18では、読み取り位置X0を通る光軸LTから第1ホルダー51の上面端部までの距離(ここでは水平距離dとする)をd=W1=12mmとしている。

为此,在当前示例性实施方式的第一托架 18中,从经过读取位置 X0的光轴 LT至第一保持件 51的上表面的端部的距离 (这里为水平距离 d)设定为使得 d= W1= 12mm。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図7に示す動画像Mの場合、その動画像Mの再生表示が始まってから3番目の静止画像マークS3の位置まで表示進行するのに58.22秒という長い時間がかかることになる。

在图 7中所示的运动图像 M中,对于运动图像 M从当它的再现和显示开始时起要求 58.22秒的长时间到达第三静止图像标记 S3的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、同じ行の次のブロックに移動し、その行のすべてのK個のブロックが分析されるまで、同じプロセスを反復することができる。

边界伪影识别单元 68可移动到同一行中的下一块且重复相同过程,直到所述行的全部 K个块已经分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、同じ列の次のブロックに移動し、その列のT個のブロックが分析されるまで、同じプロセスを反復することができる。

边界伪影识别单元 68可移动到同一列中的下一块且重复相同过程,直到所述列的 T个块已经分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、同じ列の次のブロックに移動し、その列のB個のブロックが分析されるまで、同じプロセスを反復することができる。

边界伪影识别单元 68可移动到同一列中的下一块且重复相同过程,直到所述列的 B个块已经分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、トランスペアレントクロック115は、IEEE1588v2パケットを、そのパケットが受信された時点からそのパケットがノードによって伝送される時点までの間の、そのパケットの滞留時間で更新する。

一般地,透明时钟 115利用在接收分组时与节点发送分组时之间的其驻留时间来更新 IEEE1588v2。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プリンタ201での印刷中に印刷エラーが発生するまでのプリンタ201の処理(S701〜709)は、前述した第1実施形態と同じである。

注意,直至在打印机 201进行打印期间发生打印错误为止的打印机 201的处理 (S701~ S709)与上述第一实施例中的处理相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、セッションを張った状態でPC30による送信データの送出が抑制される持続接続制御に移行し、記録部12が起動するまで、持続接続制御が継続して実行される。

结果,转移至在建立了对话的状态下抑制 PC30的发送数据的送出的持续连接控制,并继续执行持续连接控制,直至记录部 12起动。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、記録部12が起動するまでの間、セッションを張った状態を保持しつつPC30に対してデータの送信を禁止する持続接続制御が実行される。

然后,在直至记录部 12起动的期间,进行保持建立了对话的状态并且禁止 PC30发送数据的持续连接控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし発信元がそれらの資金を補充できないと、同じユーザによる将来の通話発信元試みはそれらの資金が補充されるまで拒否されるだろう。

若该发起方未能补充他 /她的资金,则该同一用户将来的呼叫发起尝试将被拒绝直至他 /她的资金得到补充。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通常の使用状態においては、現実問題として、原稿載置台に本などの厚みのある原稿を載置する場合でも、原稿カバーを90度まで開かなければならないような使用状況はほとんど無い。

并且,在通常的使用状态下,现实问题是,即使是在原稿放置台上放置了书等有厚度的原稿时,也基本上不存在必须将原稿盖打开到 90度的使用状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出しゲート42に電圧を印加したままでCCDメモリ30及び垂直CCD50における転送動作を順次行えば、次の信号電荷も同様にそのまま垂直CCD50に順次転送される。

随着 CCD存储器30和垂直 CCD50的传输动作的依次实行,如果始终向读出门 42施加电压,则也能够将下一个的信号电荷保持原样地向垂直 CCD50传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法を使用することにより連続的に送信されたものが修正され、その結果、制御装置107からの情報が同じ状態のままでも反復的ではないデータ転送が行われる。

使用该办法可以修改连续传送,从而即使来自控制器 107的信息保持不变也可以获得不可重复的数据传输的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、ユーザは撮影補助線の消去を直感的に行うことができ、撮像時に不要となった撮影補助線をいつまでも表示しなくて済む。

因此,用户可以直观地清除成像辅助线,由此防止在成像时一直显示不相关的成像辅助线。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図13に示すように、ヘルプキーKHが押下されると、液晶表示部11は、今まで表示していた設定画面Sや選択画面Tの上層にヘルプ画面Hを表示する。

例如,如图 17所示,当按下帮助按键 KH时,液晶显示部 11在之前显示的设定画面S或选择画面 T的上层显示帮助画面 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、コンパレータ8が反転しない場合は時刻t7までカウントし続け、冗長分を含んだリセットフル(MAX)カウント、つまり通常のフルカウント値以上が出力される事となる。

即,在比较器不反转的情况下,在时刻 t7之前继续计数,输出含有冗余量的复位全部 (MAX)计数值即通常的全部计数值以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述したようにFEC復号結果をエラー伝搬の抑制に利用することにより、FEC復号結果の利用タイミングが、次のブロックの処理実行タイミングまで時間的に後になる。

另外,如上所述,通过将 FEC解码结果用在对错误传播的抑制中,应用 FEC解码结果的定时被延迟到对下一块的处理定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、省電力モードからの復帰の際に、ウィザード形式の設定画面Sを表示する設定であれば、表示制御部10は、ログイン後、ウィザード形式での設定完了の旨の入力(一覧画面の実行開始キーK5の押下やスタートキー14の押下等)があるまでの時間を計時する。

例如,当从省电模式回归时,如果是显示向导形式的设定画面 S的设定,则显示控制部 10对登录后直到具有意为向导形式的设定完成的输入 (一览画面的执行开始键 K5的按下或开始键 14的押下等 )为止的时间进行计时。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信チャネルは、アクセスネットワーク(AN)160からアクセス端末(AT)160までの送信のための順方向リンク(FL)(ダウンリンクとしても知られている)と、AT106からAN160までの送信のための逆方向リンク(RL)(アップリンクとしても知られている)を含む。

通信信道包括用于从接入网络 (AN)160到接入终端 (AT)106进行传输的前向链路 (FL)(也称为下行链路 )和用于从 AT 106到 AN 160进行传输的反向链路 (RL)(也称为上行链路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 請求項13に記載の方法であって、各圧縮マスタが、予想される到着時点から前記圧縮マスタの前記ローカルクロックまでの上限で受信される受信された持続的な同期プロセスの用途にだけ、前記グループ化プロセスを始める、ことを特徴とする方法。

14.按照权利要求 13所述的方法,其中各个压缩主导装置仅为接收到的持久同步进程启动分组进程,所述持久同步进程以从预期到达时间点至压缩主导装置的本地时钟的上限接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

主要新聞は、今年に入ってこれまでに、米国を拠点とするローンファンドの資産総額が190億ドル、率にして24%増加したと報じた。

主要报刊报道了今年以来美国的借贷资产总额达到190亿美元,按增长率算的话增长了24%。 - 中国語会話例文集

1つの実施形態では、ブロードキャストの特定部分より前にメタデータは受信されるかもしれないので、プロセッサ202は、コンテンツアイテムの特定部分がブロードキャストされるまで、受信機を同調させることを待つかもしれない。

在一个实施例中,可以在广播的特定部分之前接收元数据,因此处理器 202可以等待调谐接收机,直到广播了内容项目的特定部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施例は、トランスポート層におけるアプリケーションのHTTP規定に依存しない通信方法を例示したが、これに限定されるものでなく、このような手順やテーブルそれぞれの値を設定することにより応用層における規定を外した通信を可能にできることは言うまでもない。

并且,在本实施例中,例示了与运输层中的应用程序的 HTTP规定无关的通信方法,但不限于此,通过设定这样的步骤或各表的值,当然使得脱离应用层规定的通信成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、それが、自身が所有するプレフィックスを識別子を付加することによって構築している場合である。 図1は、EN Aが、コアエッジルータ1(CER1)から、プレフィックスp1と1つのホップ数として表現されるコアネットワークまでの距離(図中のL=1)を伴うルーティング公表を受信する例を示している。

图 1示出了 EN A从核心边缘路由器 1(CER 1)接收路由通告的示例,其中,前缀 p1和至核心网的距离被表达为跳数 1(图中的 L= 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージングシステム18は煙62を認識することができるので、その後、1秒若しくは2秒ごとに又は時間インターバルが設定されたときはいつでも、当該システムが煙62がもはや形成されていないと特定するまで設定インターバルで画像記録を保持することができる。

因为它能够确认烟雾 62,成像系统 18而后能够以设定间隔保持图像记录,例如每一秒或两秒,或设定任意时间间隔,直到系统识别到烟雾 62不再形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、中間ローラ対34は、実施形態のMFP1に通紙可能な原稿サイズの関係で設けられているものであり、原稿搬送路30において給紙ローラ対33からレジストローラ対35までの距離が短い場合はなくすことも可能である。

另外,中间辊对 34是根据能够在实施方式的 MFP1中走纸的原稿尺寸的关系而被设置,在原稿传送路 30中从进纸辊对 33到定位辊对 35之间的距离较短的情况下也可以不用设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント処理管理部117は、ステップS1102で速度低下ではないと判定されると、すなわちプリントデータのステータスが最後に更新された時刻と現在の時刻との時間差が長くなるとそのステータスが更新されるまで停止する(S1103)。

如果在步骤 S1102中确定不减慢处理,即如果打印数据状态的最后更新时间与当前时间之间的时间差长,则打印处理管理器 117暂停处理,直到该状态被更新为止 (S1103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示すように、1フィールド前(Current)のフィールドの静止画素判定の画素位置と、その上下2ラインまでの画素位置に対応する5か所における輝度差分絶対値abs(N-P)を計算する。

如图 6所图示,计算与 1个场之前的 (目前的 )场的静止像素确定的像素位置和更高的 2行以及更低的 2行的像素位置对应的 5个亮度差绝对值abs(N-P)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS