「すいじゅんき」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すいじゅんきの意味・解説 > すいじゅんきに関連した中国語例文


「すいじゅんき」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4012



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 80 81 次へ>

レシーバ850がさらにトラフィックまたはシグナリング(例えば、パイロット・サウンディング基準信号)を伝えることをできることを言及する。

请注意,接收器 850还可传送业务或信令 (例如,导频测探参考信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局Cは、その実際の周波数がC’=2.516GHz−3.124kHzになるように、その基準発振器の周波数を減少させうる。

基站 C可降低其参考振荡器的频率以使得其实际频率为 C’= 2.516GHz-3.124kHz。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、基準信号モジュール710は、作成されたグループに割り当てられた利用可能な送信アンテナの識別を可能にすることができる。

因此,参考信号模块 710可允许识别被指派到经创建群组的可用发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、各復調器1454は、例えば、図7に示されるように、基本系列の異なる循環シフトを復調することができる。

例如,如图 7所示,每个解调器 1454可以解调基序列的不同循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

到着したメッセージ7の識別子8は、識別子ペアにより定義された範囲であって、メッセージ7の識別子8が存在する当該範囲が見つかるまで、リストの特定の識別子ペア、特に第1のリストエントリから始めて、順々にリストの識別子ペアと比較される。

在来自该列表的确定的标识符对 (优选为第一列表条目 )开始,到达的消息 7的标识 8相继地与来自该列表的标识符对进行比较,直至发现存在消息 7的标识 8的由标识符对限定的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理システムは、変換器と共に使用可能な情報を通信するために利用可能な複数のリソースに関連する条件を判定し、複数のリソースの順序付けを作成し、順序付けおよび条件に基づいて複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するRUMを送信するように構成される。

确定与可用于传递可与所述变换器一起使用的数据的多个资源相关的条件; 创建所述多个资源的排序; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、電波強度の基準値は、印刷装置100がアクセスポイント300と通信を行うのに十分な電波強度の値に設定されている。

这里,电波强度的基准值被设定为打印装置 100与访问点 300足以进行通信的电波强度的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS31でL画像の画像信号がR画像の画像信号より先に供給されたと判定された場合、ステップS32において、VS_TYPE生成回路21は、L画像、R画像の順を表す撮像順情報と第2の撮像タイプをVS_TYPEとして生成し、処理を終了する。

如果在步骤 S31中确定 L图像的图像信号比 R图像的图像信号提供得早,则在步骤 S32,VS_TYPE生成电路 21生成指示先 L图像后 R图像的次序的图像捕获次序信息以及第二图像捕获类型作为 VS_TYPE,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS33でR画像の画像信号がL画像の画像信号より先に供給されたと判定された場合、ステップS34において、VS_TYPE生成回路21は、R画像、L画像の順を表す撮像順情報と第2の撮像タイプをVS_TYPEとして生成し、処理を終了する。

如果在步骤 S33确定 R图像的图像信号比 L图像的图像信号提供得早,则在步骤S34,VS_TYPE生成电路 21生成指示先 R图像后 L图像的次序的图像捕获次序信息以及第二图像捕获类型作为 VS_TYPE,处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

UPnPRADAとUPnPRATA間の全ての相互動作およびRACおよびRASの管理コンソールをそれぞれ真似ることにより、準拠をまた達成することができる。

还可通过分别对 RAC和 RAS中的UPnP RADA与 UPnP RATA以及管理台之间的所有交互进行模仿 (mimick)来实现兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集


ウェブ・サービス要求は、標準HTTPポートを使用できるため、ファイアウォールを通過することが可能である。

Web服务请求可使用标准 HTTP端口,因此其可通过防火墙。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS506において、比較画像から順次処理ブロックを選択し、選択した処理ブロックの平均輝度と同じ、あるいは予め設定した差分以内の平均輝度を持つブロックが基準画像内にあるか否かを判定する。

接下来,在步骤 S506,依次从比较图像中选择处理块,并且进行关于在基准图像中是否存在具有与所选处理块的平均亮度相同的亮度的块,或者具有处于预设差值内的平均亮度的块。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じ目的および機能性を実現するために多数の他の方法ステップを実現してもよく、また、本発明の範囲および精神を逸脱することなく、異なる順序で、および、異なるテスト基準を使用して、ステップを実行してもよい。

可实施若干其它方法步骤来实现相同目的和功能性,且在不脱离本发明的范围和精神的情况下,可以不同次序且使用不同测试准则来执行所述步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例として、「パリまでの道順」動作が、音声コマンドを発声したときにユーザが意図した動作である確率が高いと思われる場合など、「パリまでの道順」動作が、サーバによって暗黙的に起動される場合に、ユーザインタフェース650を表示することができる。

又如,如果服务器隐含地调用“directions to Paris”,诸如如果认为“directions to Paris”动作很可能是当说出语音命令时用户意欲进行的动作,则可以显示用户界面 650。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、ステップおよびアクションの特定の順序が指定されないかぎり、特定のステップおよび/またはアクションの順序および/または使用法は、特許請求の範囲から逸脱することなく修正される(modified)ことができる。

换言之,除非指定了步骤或动作的特定顺序,否则特定步骤和 /或动作的顺序和 /或使用可以修改而不会背离权利要求的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。

应理解,在任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为实例方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、220において、第1のOFDMシンボル中に位置している第1の制御チャネルエレメント(CCE)を有するPDCCHが、順序付けられる。

一般来说,在 220处对具有位于第一 OFDM符号中的第一控制信道元素 (CCE)的 PDCCH进行排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図16の例の場合の描画データ生成部32の処理手順について、図15を参照した上記の説明と異なる部分を説明する。

下面对图 16所示绘图数据发生器 32的处理流程与参照图 15进行的说明不同的部分进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。

可以理解,在任何所述过程中步骤的任何特定的顺序或层次是示例性方式的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

「自動」ボタン2702が選択された場合は実施例1〜6の手順に従い、オブジェクト毎に最適な形状をした透明枠を生成する。

当选择了“自动”按钮 2702时,根据第一到第六实施例的程序产生具有最适合各个对象的形状的透明框。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の第一実施形態の黒基準データの読み取り制御の一例を示すタイミングチャートである。

图 2是示出本发明第一实施方式的黑基准数据的读取控制一例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態の読取制御部120において行われる黒基準データの読み取り制御について説明する。

接着,说明在本实施方式的读取控制部 120中进行的黑基准数据的读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的手法の一例であることを理解されたい。

应了解,所揭示的过程中的特定步骤顺序或层级是示范性方法的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されたプロセス中のステップの特定の順序又は階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。

可以理解的是,任何所公开过程中的步骤的任何特定顺序或层次仅是典型方式的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤り率は、順方向においてモバイルデバイス111によって測定されるか、または逆方向において基地局112によって測定される。

可在前向方向上由移动装置 111或在反向方向上由基站 112测量错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な動作手順は、図2Aから図4Bに示される保護切替プロセスに類似し、対応する説明はここで繰り返されない。

详细的操作过程类似于图 2A至图 4B中示出的保护切换过程,并且这里不再重复相应的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

S1106では、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復したかどうかを判定する。

在步骤 S1106,控制单元 70判断调焦透镜 110是否往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

ニューヨークダウの水準を表すのに用いられる単位は、一般的に「ドル」ではなく「ポイント」である。

表示纽约道琼斯工业平均指数的单位通常不是“美元”,而是“点数”。 - 中国語会話例文集

次に、画像形成装置1におけるログの管理に関する全体的な処理の手順を、図10のフローチャートを参照しながら説明する。

下面,参照图 10的流程图来说明图形形成装置 1中的与记录的管理有关的整体的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡潔にするために、図2は、単一のユーザ要求Rに関して実行される手順についてのみ説明する。

为简单起见,图2仅仅描述了针对单个用户请求R进行的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、位置更新モードは、現在位置を測位して順次更新することを目的とする間欠動作モードである。

位置更新模式是用于定位当前位置并且顺序更新当前位置的间歇操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の実施形態におけるネットワーク相互接続装置1001が、テーブル選択基準403を更新する方法を、以下に示す。

以下示出第 2实施方式的网络相互连接装置 1001更新表选择基准 403的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

リソースの同じセット上に多重化されるすべてのアンテナのための基準信号は、周波数依存位相シフトにおいてのみ異なる。

用于所有天线的在同一资源集合上经多路复用的参考信号将仅在频率相依相移方面不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

10…ドットインパクトプリンター(光学読取装置)、15…手差口、18…記録ヘッド、20…排出口、29…磁気データ読書部、40…CPU(制御部)、41…RAM、43…インターフェイス、100…媒体搬送機構(搬送部)、110…光学読取装置(光学読取部)、111…第1スキャナー(第1読取部)、112…第2スキャナー(第2読取部)、200…ホストコンピューター、PPLF…下面スキャン準備位置、PPLR…下面スキャン準備位置、PPUF…上面スキャン準備位置、PPUR…上面スキャン準備位置。

10…点击打式打印机 (光学读取装置 ),15…手动插入口,18…记录头,20…排出口,29…磁数据读写部,40…CPU(控制部 ),41…RAM,43…接口,100…介质输送机构 (输送部 ),110…光学读取装置 (光学读取部 ),111…第一扫描器 (第一读取部 ),112…第二扫描器 (第二读取部 ),200…主计算机,PPLF…下表面扫描准备位置,PPLR…下表面扫描准备位置,PPUF…上表面扫描准备位置,PPUR…上表面扫描准备位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図11で説明したように、例えば、時刻t3において、P5ピクチャが復号対象ピクチャとなったときに、DPBには、I0,P1,P4ピクチャが記憶されており、AVCのデフォルトでは、復号順が、P5ピクチャに1番目に近いP4ピクチャには、値が0のL0インデクスが、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが、復号順が、P5ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が2のL0インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,如参考图11所述,例如,在时刻t3,当P5图片成为解码过程中的当前图片时,在 DPB中存储着 I0、P1和 P4图片。 按照 AVC默认,向按解码顺序第一接近 P5图片的P4图片指派值为 0的 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

引き続いて、動画像の手ぶれ補正装置100は、現在のフレームの入力画像から探索領域及び基準マクロブロックを選択し、選択された現在のフレームの探索領域及び基準マクロブロックのピクセルデータをメモリ20に格納することができる。

继而,活动影像抖动修正装置 100在当前帧的输入影像中选择搜索区域和基准宏块,并将选择的当前帧的搜索影像和基准宏块的像素数据存储在存储器 20里。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードB104の制御装置304はさらに、レポートされたCQIまたはACK/NACK比率をRL障害検出の基準として使用することができる。

Node-B 104的控制器 304还可以使用所报告的 CQI或 ACK/NACK比值作为用于 RL故障检测的判据。 - 中国語 特許翻訳例文集

光電変換装置100は、このときの出力線141の電位を基準信号として、第3の出力部106から出力する。

在该状态中,作为来自光电转换装置 100的第三输出单元 106的基准信号,输出线 141的电势被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック814の間に、UEは、基本系列の異なる循環シフトを使用して、各参照信号を送信することができる。

对于方框 814,UE可以使用基序列的不同循环移位来发送每个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、画像合成部160は、図7(c)に示すように、3以上の合成対象画像を順次合成させて合成画像を生成する場合には、時系列に沿って合成対象画像を順次合成することにより、合成画像を生成する。

这里,在通过依次合成三个或更多合成目标图像来生成合成图像的情况下,如图7C所示,图像合成单元 160通过沿时间序列依次合成所述合成目标图像来生成合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記第2のUEからの前記SFIに基づいて前記基準信号の送信パワーレベルを判断することをさらに備え、前記基準信号が、前記判断された送信パワーレベルで送信される請求項7に記載の方法。

8.根据权利要求 7所述的方法,还包括: 根据来自所述第二 UE的 SFI来确定所述参考信号的发射功率电平,其中,所述参考信号是按照所确定的发射功率电平来发送的。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、図1は、単一の監視サイト(すなわち、監視サイト102)と単一の基準サイト(すなわち、基準サイト104)を示しているが、複数のそのようなサイトがネットワーク108を介して中央データ収集機構106に結合されてもよい。

另外,尽管图 1描绘了单个监测地 (即,监测地102)和单个基准地 (即,基准地 104),但是可以通过网络 108将多个这种场地连接到中心数据收集设备 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

セルは、プリコーディング行列に基づいて基準信号を送信し、リソース品質情報(RQI)要求を第1のUEに送信し、基準信号に基づいて第1のUEによって判断されたRQIを受信し、RQIに基づいて変調および符号化方式(MCS)を判断することができる。

小区可以根据预编码矩阵来发送参考信号,向第一UE发送资源质量信息(RQI)请求,接收由第一UE基于参考信号所确定的RQI,以及根据RQI来确定调制和编码方案(MCS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP1,P4,P5,P8ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP1,P4,P8ピクチャについては、図13に示すように、復号順で、P9ピクチャに1番目に近いP8ピクチャには、値が1のL0インデクスが、復号順で、P9ピクチャに2番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが、復号順で、P9ピクチャに3番目に近いP1ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P1、P4、P5和 P8图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P1、P4和 P8图片,如图 13所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P9图片的 P8图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP5,P8,P9,P12ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP5,P8,P12については、図13に示すように、復号順で、P13ピクチャに1番目に近いP12ピクチャには、値が1のL0インデクスが、復号順で、P13ピクチャに2番目に近いP8ピクチャには、値が2のL0インデクスが、復号順で、P13ピクチャに3番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 P12图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P5、P8和 P12图片,如图 13所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P13图片的 P12图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP9,P12,P13,I16ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP9,P12,I16については、図13に示すように、復号順で、P17ピクチャに1番目に近いI16ピクチャには、値が1のL0インデクスが、復号順で、P17ピクチャに2番目に近いP12ピクチャには、値が2のL0インデクスが、復号順で、P17ピクチャに3番目に近いP9ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P9、P12、P13和 I16图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P9、P12和 I16图片,如图 13所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P17图片的 I16图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP1,P5,Bs2ピクチャについては、図19に示すように、復号順で、P8ピクチャに1番目に近いBs2ピクチャには、値が1のL0インデクスが、復号順で、P8ピクチャに2番目に近いP5ピクチャには、値が2のL0インデクスが、復号順で、P8ピクチャに3番目に近いP1ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P1、P4、P5和 Bs2图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P1、P5和 Bs2图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P8图片的 Bs2图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP1,P4,P5,P8ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP1,P4,P8ピクチャについては、図19に示すように、復号順で、P9ピクチャに1番目に近いP8ピクチャには、値が1のL0インデクスが、復号順で、P9ピクチャに2番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが、復号順で、P9ピクチャに3番目に近いP1ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P1、P4、P5和 P8图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P1、P4和 P8图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P9图片的 P8图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP5,P8,P9,Bs6ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP5,P9,Bs6ピクチャについては、図19に示すように、復号順で、P12ピクチャに1番目に近いBs6ピクチャには、値が1のL0インデクスが、復号順で、P12ピクチャに2番目に近いP9ピクチャには、値が2のL0インデクスが、復号順で、P12ピクチャに3番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 Bs6图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P5、P9和 Bs6图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P12图片的 Bs6图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、DPBに記憶されたP5,P8,P9,P12ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP5,P8,P12については、図19に示すように、復号順で、P13ピクチャに1番目に近いP12ピクチャには、値が1のL0インデクスが、復号順で、P13ピクチャに2番目に近いP8ピクチャには、値が2のL0インデクスが、復号順で、P13ピクチャに3番目に近いP5ピクチャには、値が3のL0インデクスが、それぞれ、割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 P5、P8、P9和 P12图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P5、P8和 P12图片,如图 19所示,如下进行指派: 向按解码顺序第一接近 P13图片的 P12图片指派值为 1的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 80 81 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS