意味 | 例文 |
「すいそくする」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 236件
そうだと推測する。
我推测是那样的。 - 中国語会話例文集
優劣を推測する.
揆度优劣 - 白水社 中国語辞典
推測するすべがない.
无从推测 - 白水社 中国語辞典
勝手に推測する,当て推量する.
凭空悬揣 - 白水社 中国語辞典
私には推測するしかない。
我只能推测。 - 中国語会話例文集
夜更かしするので睡眠不足です。
熬夜所以睡眠不足。 - 中国語会話例文集
その容器の形状を推測する
推测那个容器的形状 - 中国語会話例文集
水力資源を測量する.
测量水利 - 白水社 中国語辞典
事前に推測することが難しい.
难以预估 - 白水社 中国語辞典
水族(水中に生息する動物).
水族 - 白水社 中国語辞典
河川・湖・用水路・貯水池などの水位・流量・水温や砂の量などを観測する観測所.
水文站 - 白水社 中国語辞典
夜更かしするので睡眠不足です。。
因为熬夜导致睡眠不足。 - 中国語会話例文集
彼がどんな商品を売っているのか推測する。
然后猜测他在出售什么样的商品。 - 中国語会話例文集
あなたがやるであろう方法を推測する。
推测你会采取的方法。 - 中国語会話例文集
風向きから推測するに,今日は雨は降るまい.
根据风向测度,今天不会下雨。 - 白水社 中国語辞典
私はこの事は難しいと推測する.
我揣测这事难办。 - 白水社 中国語辞典
彼は常に上司の考えを推測する.
他常揣度领导的心意。 - 白水社 中国語辞典
このような推測は証拠とするに足りない.
这种怀疑不足为凭。 - 白水社 中国語辞典
各種の徴候によって天気の変化を推測する.
根据各种征兆来推测天气的变化。 - 白水社 中国語辞典
他方のジャイロセンサは、光軸に垂直なカメラ10の水平軸を中心とする角速度を計測する。
另一陀螺传感器计测以垂直于光轴的相机 10的水平轴为中心的角速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、予測信号推定器113と動きベクトル予測器114について説明する。
接着,对预测信号估计器 113和运动矢量预测器 114进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図31】奥行き情報の推測を説明するための図である。
图 31是用于描述深度信息的估计的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この予測信号推定器113の具体的な処理は後述する。
该预测信号估计器 113的具体处理在后面叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのエラーがサーバーに接続する時に発生したと推測している。
我推测那个错误是在与服务器连接时发生的。 - 中国語会話例文集
道路パトロール隊は朝早くから夜遅くまで任務を遂行する.
巡道工人披星戴月地执行任务。 - 白水社 中国語辞典
いずれにしても、閲覧しやすい速度にスクロールを制御する必要があるのである。
无论哪种情况,都需要将滚动控制在易于阅览的速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. SMPSの安定動作を促進する適切なスイッチング周波数ソースを選択することをさらに具備する、請求項1の方法。
4.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含选择促进所述 SMPS的稳定操作的适当开关频率源。 - 中国語 特許翻訳例文集
シミュレーション結果に基づいて、我々は、本方法が堅牢であることを推測することができる。
根据仿真结果,我们可以推断该方法是鲁棒的。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局112はまた、誤り情報に基づいてモバイルデバイス111において信号特性を推測する。
基站 112还可基于错误信息来推断移动装置 111处的信号特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
排出−反転ローラ対58は、原稿G1をスイッチバックして、矢印g方向に高速搬送する。
排纸 -反转辊对 58使文稿G1转向,向箭头 g方向高速输送。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼という人は,話すことが遠回しで,他人にその言外の意を推測させるようにするのだ.
他这个人,说话转弯抹角,让别人去猜测他的潜台词。 - 白水社 中国語辞典
さらに、携帯端末130は、スイッチ190と、低速クロック生成器192と、高速クロック生成器194とを有する。
此外,移动终端 130包括切换器 190、低速时钟生成器 192和高速时钟生成器 194。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、参照信号予測部208は、時刻T2、時刻T3におけるチャネル推定精度を高めるため、過去に受信した参照信号から時刻T2、時刻T3において不足する参照信号を予測する。
在该情况下,为了提高时刻 T2、时刻 T3的信道估计精度,参考信号预测部 208根据过去接收的参考信号,预测时刻 T2、时刻 T3中缺少的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測ユニット32は、予測ブロックを指す動きベクトルを確認する動き推定および動き補償ユニットを備え、動きベクトルに基づいて予測ブロックを生成する。
预测单元 32可包含识别指向预测块的运动向量且基于运动向量产生预测块的运动估计及运动补偿单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、本発明は、伝搬路推定値に推定誤差が含まれる場合であっても、伝搬路予測における予測性能の低下を抑制できる伝搬路予測システム、無線通信装置および伝搬路予測方法を提供することを目的とする。
鉴于此,本发明的目的是提供即使当信道估计值包括估计误差时,也能够减少信道预测的预测性能的恶化的信道预测系统、无线通信设备及信道预测方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
レート制約動き推定(rate-constrained motion estimation)では、動き検索に使用される判断基準が、予測誤差をコーディングするのに必要なビット数を必要とするのではなく、代わりに予測誤差自体を必要とする。
在速率受限(rate-constrained)运动估计中,用于运动搜索的标准不包括对预测误差进行编码所需的比特,相反包括预测误差本身。 - 中国語 特許翻訳例文集
5. 前記モーションの推定と補償はイントラ予測を具備することを特徴とする請求項4に記載の方法。
5.根据权利要求 4所述的方法,其中,所述运动估计和运动补偿包括帧内预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、この中間ブロックはデータブロックであると推測することができ、中間ブロックの同期ヘッダを”01”に訂正することができる。
因而,可以推测出该中间块是数据块,能够将中间块的同步头纠正为“01”。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成されたスイッチング周波数は、ロードのセットに最適な電力効率を供給することができ、ルックアップテーブル268に保持することができ、周波数計測可能なSMPSプラットフォーム215にSMPSのセットを駆動するために最適なスイッチング周波数の選択を促進することができる。
所产生的开关频率可将最佳功率效率提供给所述组负载,且可保持于查找表 268中,且可促进对最佳开关频率的选择以驱动频率可缩放的 SMPS平台 215中的一组 SMPS。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測信号推定器113は、これらの候補予測信号のそれぞれと対象ブロックの画素信号との差分をとり、差分値が最も小さい候補予測信号を最適の予測信号と判断する。
预测信号估计器 113取这些候选预测信号分别与对象块的像素信号的差分,将差分值最小的候选预测信号判断为最佳的预测信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
低い方のライン1202から分かるように、第2の予測フィルタは、逆位相で動作するので、各フィルタ上における収束水平ライン性能の少なくとも一部が、チャネル推定値の出力に使用することができる。
从下方线条 1202可以看出,第二预测滤波器被布置为以相反的相位操作,因此每个滤波器上的收敛水平线性能的至少一部分可用于输出信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス600は、ステップ601において、モバイルデバイス111によって受信された信号の特性を測定するか、計算するか、または推定することによって開始する。
过程 600通过测量、计算或估计移动装置 111所接收到的信号的特性 (步骤 601)而开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、予測信号推定器113が符号化処理の対象となる対象ブロックの予測信号を生成するために必要となる動きベクトルなどの付加情報を決定し、この付加情報に基づいて予測信号生成器103にて予測信号を生成する(ステップ102)。
首先,预测信号估计器 113确定用于生成作为编码处理对象的对象块的预测信号所需要的运动矢量等的附加信息,根据该附加信息,通过预测信号生成器 103生成预测信号 (步骤 102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書では、「推論する」または「推論」という用語は一般に、イベントおよび/またはデータを介して取り込まれる1組の観測から、システム、環境、および/またはユーザの状態を推理または推論するプロセスを指す。
如文本中所使用,术语“推论”一般指从如经由事件和 /或数据获得的一组观察来推理或推论系统、环境和 /或用户的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、そのままでは垂直同期信号を配置した水平ラインの分だけ、制御コマンドの伝送量が不足する。
因此,实际上,控制命令的传输量因其上布置了垂直同步信号的水平行而不足。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、記録媒体212においてAVCHD規格に則して動画ファイルが記録されている場合、必ずAVCHDディレクトリが存在することから、AVCHDディレクトリの存在を確認することで、動画ファイルの存在を推測できる。
即、在记录介质 212中遵循 AVCHD标准记录运动图像文件的情况下,由于一定存在 AVCHD目录,故能够通过确认 AVCHD目录的存在来推测运动图像文件的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直駆動回路4は、例えばシフトレジスタによって構成され、画素駆動配線を選択し、選択された画素駆動配線に画素を駆動するためのパルスを供給し、行単位で画素を駆動する。
垂直驱动电路 4例如由移位寄存器构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、通信速度切換運転モードを選択する場合、設定ファイル17において、通信速度範囲とこれに対応する動作モードを、動作モードが提供可能なスイッチング容量を考慮して設定しておく。
用户在选择通信速度切换运转模式时,考虑动作模式能够提供的交换容量,在设定文件 17内设定通信速度范围以及与其相对应的动作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、水平方向をX軸、垂直方向をY軸、レンズの光軸をZ軸とすると、ジャイロセンサ33は、Y軸を中心とする回転方向(ヨー方向)の角速度と、X軸を中心とする回転方向(ピッチ方向)の角速度を検出し、ヨー方向およびピッチ方向それぞれの角速度を制御部11に出力する。
这里,设水平方向为 X轴,垂直方向为 Y轴,透镜光轴为 Z轴,这时,陀螺仪传感器 33对以 Y轴为中心的旋转方向(偏转方向 )的角速度和以 X轴为中心的旋转方向 (俯仰方向 )的角速度进行检测,将偏转方向和俯仰方向的各个角速度输出到控制部 11。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、予測信号推定器113と予測信号生成器103における予測信号生成処理時に、すでに予測対象ブロックに対するテンプレートマッチングが全ての参照画像に対して実施されており、この探索結果を用いて予測動きベクトルが生成できる。
该情况下,在预测信号估计器 113和预测信号生成器 103中的预测信号生成处理时,已经针对全部参照图像实施了针对预测对象块的模板匹配,能够使用该搜索结果来生成预测运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |