意味 | 例文 |
「すいよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3742件
(強電用の)大型スイッチを切って電力の使用を制限する.
拉闸限电 - 白水社 中国語辞典
彼は推測によっていい加減な数字を報告した.
他根据估计报了个虚数。 - 白水社 中国語辞典
選挙によって新しいクラス委員会が誕生した.
通过选举产生了新的班委会。 - 白水社 中国語辞典
水田の苗は青々として,生育ぶりがとてもよい.
田里秧苗青青,长势良好。 - 白水社 中国語辞典
私は誰かを推薦してこの仕事をさせてもよい.
我可以引荐一个人去做这项工作。 - 白水社 中国語辞典
古書は原価より2割更に8,9割方安い.
旧书比原价便宜二折以上八、九折。 - 白水社 中国語辞典
一日も早く健康を回復されるようお祈りします.
祝你早日恢复健康。 - 白水社 中国語辞典
各種の徴候によって天気の変化を推測する.
根据各种征兆来推测天气的变化。 - 白水社 中国語辞典
このスイッチャ162は、マトリクススイッチ201及び合成処理部202により構成される。
切换器 162包括矩阵开关 201和合成处理部件 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
失読症患者が読みやすいようにデザインされた書体があると聞きました。
听说了有为方便失读症患者阅读而设计的字体。 - 中国語会話例文集
高齢者の方々がより使いやすいデザインをというご要望を多数頂戴しております。
收到了很多希望设计成老年人也能方便使用的要求。 - 中国語会話例文集
スケーリングされ、シフトされたこれらの推定値の和および差は、好適には、h2i-1(t)の推定値およびh2i(t)の推定値を生じる。
经合适缩放和移位的这些估计的总和和差得到 h2i-1(t)和 h2i(t)的估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
この水平線(HL1および2)301および302には、リセット電位線311および312と、画素リセット線321および322と、電荷転送線331および332とが含まれる。
水平线 (HL1和 HL2)组 301和 302分别包括复位电势线 311和 312、像素复位线 321和 322、以及电荷传输线 331和 332。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、一方のスイッチは半押し操作によってONされ、他方のスイッチは全押し操作によってONされるようにする。
此时,一个开关通过半按下操作变为 ON,另一开关通过全按下操作变为 ON。 - 中国語 特許翻訳例文集
エッジ方向は、垂直勾配および水平勾配により形成されたエッジ角の正接を計算することにより決定できる。
可通过计算由垂直梯度和水平梯度形成的边缘角的正切来确定边缘方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、何れかの方法で被写体距離の推定を行い、その推定結果を参照して、その推定結果を使用するか、他方の方法により再度推定を行うかを判断するようにしてもよい。
此外,可以用特定方法估计对象距离,并且可以确定是使用估计结果还是参考估计结果用其他方法进行重新估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
如本文所使用,术语“推断”或“推论”大体指代从如经由事件和 /或数据俘获的一组观测来推出或推断系统、环境和 /或用户的状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
如本文中所使用的,术语“推断”或“推论”一般是指根据经由事件和 /或数据捕捉的观测集而推理或推断系统、环境、和 /或用户的状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、シテム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
如本文中所使用的,术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件或数据获得的一组观察量来对系统、环境或用户的状态进行推理或推断的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
如本申请所使用的,术语“推断”或“推论”通常是指从一组如经过事件和 /或数据捕获的观察结果中推理或推断系统、环境和 /或用户的状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
本申请中使用的术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观测结果,关于系统、环境和 /或用户状态的推理过程或推断系统、环境和 /或用户状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
本文所使用的术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观察量来对系统、环境和 /或用户的状态进行推理或推断的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する。
本申请中使用的术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观察报告,关于系统、环境和 /或用户状态的推理过程或推断系统、环境和 /或用户状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
今週の授業を水曜日、木曜日、金曜日にしていいですか?
本周的课程安排在周三、周四和周五可以吗? - 中国語会話例文集
十分な栄養と睡眠によって早く元気を回復してください。
请补充充分地营养和睡眠,尽早恢复健康。 - 中国語会話例文集
確実に来週の水曜日までに全て設置できるように
请确保在下周三前全部设置好。 - 中国語会話例文集
確実に来週の水曜日までに全て設置できるように
尽可能准时地在下周三之前完成所有设置 - 中国語会話例文集
一番よく使用される方程式は下記に説明されています。
最常用的方程式如下说明了。 - 中国語会話例文集
いずれにせよ、問題が解決出来て良かったと思います。
不管怎么说,我觉得问题解决了很好。 - 中国語会話例文集
もし在庫があれば、水曜の朝までには受け取っていただけますよ。
如果有库存的话,星期三早上之前就可以领取。 - 中国語会話例文集
以後、同様の事例がないように、十分に注意してまいります。
为了不发生同样的事情,今后将会多加注意。 - 中国語会話例文集
この製品は防水仕様ではございませんが、よろしいでしょうか。
这个产品没有防水功能,您可以接受吗? - 中国語会話例文集
今より収益を上げ、キャッシュフローを改善することが必要です。
现在开始需要提高收益、改善资金流动。 - 中国語会話例文集
十分な栄養と睡眠によって早く元気を回復してください。
请充分补充营养和睡眠,早日恢复健康。 - 中国語会話例文集
各人がもう少し力を出せば,任務は予定より早く完遂できる.
每人多出把力,任务就可以提前完成。 - 白水社 中国語辞典
君の手助けのお陰で,仕事を予定より早く完遂した.
亏了你帮忙,才提前完成了任务。 - 白水社 中国語辞典
服を汚さないよう,彼女は前かがみになってスイカを食べた.
为了不把衣服弄脏,她探着身子吃西瓜。 - 白水社 中国語辞典
一態様によれば、無線ネットワークのための容量監視およびアクション推奨を容易にする方法および装置が提供される。
根据一个方面,提供了一种为无线网络进行容量监测并且推荐措施的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】初期推定PSFの推定方法の概要を説明する図である。
图 2是示出了默认估计 PSF的估计方法的概况的图; - 中国語 特許翻訳例文集
依頼している証明書は来週水曜日までに提出願います。
拜托在下周三之前提出委托的证明书。 - 中国語会話例文集
徐波睡眠は最も深い眠りで、ノンレム睡眠とも呼ばれる。
慢波睡眠是一种最深度的睡眠,又被称作深层睡眠。 - 中国語会話例文集
主要な問題点をつかめば,その他の問題も解決しやすい.
抓住主要矛盾,其他问题也就好办了。 - 白水社 中国語辞典
病後に栄養失調になると以前の病気の再発を最も招きやすい.
病后失调最容易引起旧病复发。 - 白水社 中国語辞典
深い内容を平易な言葉で説き,説明が詳しくわかりやすい.
深入浅出,讲解详明。 - 白水社 中国語辞典
ここでは、1行目および2行目の水平線(HL1および2)301および302と、1列目および2列目の垂直信号線(VSL1および2)501および502とが示されている。
这里,示出了第一和第二行中的两个水平线组 (HL1和 HL2)301和 302、以及第一和第二列中的两个垂直信号线(VSL1和 VSL2)501和 502。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、ポート1101、1102および1103と関連する1x2スイッチがミラーストリップ1403および1404を使用し、および、ポート1105、1106および1107と関連する1x2スイッチがミラーストリップ1405および1406を使用する。
在这个示例中,与端口 1101、1102和 1103相关联的 1×2开关使用镜条 1403和 1404,并且与端口 1105、1106和 1107相关联的 1×2开关使用镜条 1405和 1406。 - 中国語 特許翻訳例文集
(ある国家・民族・地区の)一般的な知識水準や知識・言語の運用能力の水準.≒文化程度,教育水平.
文化水平 - 白水社 中国語辞典
勾配強度は、例えば水平および垂直勾配の二乗和の平方根を計算することにより、垂直勾配および水平勾配から計算できる。
例如可通过计算水平和垂直梯度的平方和的平方根来从垂直梯度和水平梯度计算梯度大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
5つの推移が各状態から利用可能であるので、クロック信号に加えて、約2.3データビットが各推移によって表されてもよい。
因为可从每一状态得到五个转变,所以除所述时钟信号之外,大约 2.3个数据位还可由每一转变表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この値に限定する必要はなく、印刷装置100の濃度ムラがより反映されやすい濃度値を設定してもよい。
然而,该值并不限于此,并且浓度可以设置成更容易反映打印设备 100的浓度不均的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |