意味 | 例文 |
「すうかい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3186件
登録回数に制限を設けました。
给登录次数设置了限制。 - 中国語会話例文集
その機械は複数のハイスピード機能を備えている。
那台机器具有很多的高速的功能。 - 中国語会話例文集
私は日本の音楽業界で数年働いていました。
我在日本音乐界工作了好几年。 - 中国語会話例文集
英国と豪州に数回行ったことがある。
我去过几次英国和豪州。 - 中国語会話例文集
受付回答は、60分以内とさせていただきます。
将受理回答限制在60分钟之内。 - 中国語会話例文集
私たちは1年に数回会えるだけです。
我们一年只能见几次。 - 中国語会話例文集
うどんは海外からも注文があります。
乌冬面也有国外来的订单。 - 中国語会話例文集
それを数えきれないくらいの回数見ました。
我看了那个无数次了。 - 中国語会話例文集
それを数えることが出来ないくらいの回数見ました。
我看了那个无数次了。 - 中国語会話例文集
私たちはこれを複数回使うことができる。
我们可以多次使用这个。 - 中国語会話例文集
雨天のため運動会を延期します。
因为下雨延期运动会。 - 中国語会話例文集
容量が大きい為、数回に分けて添付します。
因为容量很大,所以请分成几次添附。 - 中国語会話例文集
買付委託者は受託者に手数料を払った。
买方委托人付了受托人佣金。 - 中国語会話例文集
エンジンの回転数が下がらなくなった。
引擎的转数不下降了。 - 中国語会話例文集
その火事は数十軒の家を完全に破壊した。
那场大火烧毁了几十家房屋。 - 中国語会話例文集
検察官は過剰な取扱い件数を抱えている。
检察官的工作量太大。 - 中国語会話例文集
午後の回でしたらまだ数枚ありますよ。
下午的场次的话还有几张。 - 中国語会話例文集
お取扱手数料は返金することができません。
收取的手续费无法退还。 - 中国語会話例文集
取扱手数料を差し引いた額を払い戻し致します。
支付扣除了手续费的金额。 - 中国語会話例文集
仲介手数料は家賃の1ヶ月分です。
中介手续费相当于一个月的房租。 - 中国語会話例文集
雨天の場合は屋内の会場を使用します。
雨天的话使用室内的会场。 - 中国語会話例文集
点数が前回のテストより50点上がりました。
分数比上次测试提高了50分。 - 中国語会話例文集
数えれないくらいの回数コンサートに行きました。
去了无数次的演唱会。 - 中国語会話例文集
一年に数回、舞台を観に行きます。
我每年去看好几次舞台剧。 - 中国語会話例文集
電車の中で読む本を数冊買いました。
我买了几本在坐电车时读的书。 - 中国語会話例文集
(社会の発達・変化についての)比較的長期にわたる趨勢.
长期趨势 - 白水社 中国語辞典
彼の遅刻回数はそれほど多くない.
他迟到的次数不多。 - 白水社 中国語辞典
幾つかの時期・回数に分けて実現する.
分期分批地实现 - 白水社 中国語辞典
延べ戸数3500以上のために急需を解決した.
为三千五百多户次解决了急需。 - 白水社 中国語辞典
この若者は言葉数は少ないが,なかなか思慮深い.
这小伙子话语不多,但却很有心计。 - 白水社 中国語辞典
前後数回にわたる手紙をすべて受け取った.
前后几封信都已收到。 - 白水社 中国語辞典
数回読んだだけで暗唱できるようになった.
念了几遍就[能]背上来了。 - 白水社 中国語辞典
3隻の船が3回出動すると延べ隻数9隻である.
三艘船出动三次就是九艘次。 - 白水社 中国語辞典
機会を見てうまく立ち回る,こすいことをしてうまい汁を吸う.
投机取巧 - 白水社 中国語辞典
あの数軒は開店したばかりの商店である.
那几家是新开的商店。 - 白水社 中国語辞典
関係者を多数招いて座談会を開く.
邀集有关人士开座谈会。 - 白水社 中国語辞典
私が飛行機に乗ることなど,ほんの数回だ.
我坐上飞机,还是有数的几次。 - 白水社 中国語辞典
この数日気持ちがいつも不愉快である.
这几天心里总是不愉快。 - 白水社 中国語辞典
スペースシャトルは地球を巡って30数回回った.
航天飞机围绕地球运行多圈。 - 白水社 中国語辞典
この戦いは延々と数か月続いた!
这个仗连连打了几个月了! - 白水社 中国語辞典
(複数の記者の質問に答える形式の)記者会見.
记者招待会 - 白水社 中国語辞典
私たちも彼を数回担いだことがある.
我们也捉弄了他几次。 - 白水社 中国語辞典
X軸モータ63が逆回転した回転数の半分を、X軸方向の移動可能範囲の中心までの回転数に決定し、X軸モータ63を決定された中心までの回転数だけ正回転させる。
将 X轴电机 63反转转速的一半确定为到达X轴方向可移动范围的中心的转速,然后正转X轴电机63,达到所确定的直至中心的转速。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、更新部445により第1外部入力装置54の使用回数がインクリメントされ、第1外部入力装置54の使用回数が101回、第2外部入力装置56の使用回数が100回となったとする。
例如,假设更新单元 445累加第一外部输入设备 54被使用的次数,且因此第一外部输入设备 54被使用的次数变为 101,而第二外部输入设备 56被使用的次数为 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップST29で同期確認回数がn回に達した場合、CCU判定制御部54は、図6の伝送モード自動検出処理の試行回数がL回(Lは自然数)であるか否かを判断する(ステップST34)。
如果在步骤 ST29中判定确认同步的次数达到 n,则 CCU判断控制器 54判断执行图6的传输模式自动检测处理的次数是否为 L(L是自然数 )(步骤 ST34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
階調変調器200の量子化部210は、加算器250の出力を第2の階調数よりも低い第3の階調数に量子化する。
灰度调制器 200的量化单元 210将加法器 250的输出量化到低于第二灰度深度的第三灰度深度。 - 中国語 特許翻訳例文集
カウンタ3は、パルス信号StartPがパルス走行回路1内を周回した回数をカウントし、二進数のデジタルデータとして出力する。
计数器 3对脉冲信号 StartP在脉冲行进电路 1内环绕的次数计数,作为二进制的数字数据输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、オーバーフロー実施履歴回数が20、1回のループにおける履歴処理回数が6と設定されているとする。
例如,假设溢出历史记录的数目为20,并且一次循环中的历史处理的次数为 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
高い周波数ではあるが周波数安定度が低くてもよい(換言するとQ値の低いものでもよい)ということは、高い周波数で安定度も高い搬送信号を実現するために、高い安定度の周波数逓倍回路やキャリア同期のためのPLL回路などを使用することが不要で、より高い搬送周波数でも、小さな回路規模で簡潔に通信機能を実現し得るようになる。
频率高但是频率稳定性可以低 (或 Q值可以低 )的事实意味着高度稳定的倍频电路、用于载波同步的 PLL电路、或用于实现高频的高度稳定的载波信号的其他电路的使用不是必须的,并且即使在更高载波频率的情况下,也可以在小电路规模上紧凑地实现通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、診断部102は、上記のステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)が所定回数(例えば、3回)以上である場合には、OK(成功)と判定する。
例如,在上述的步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )是规定次数 (例如 3次 )以上时,诊断部 102判定为 OK(成功 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |