「すうじか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すうじかの意味・解説 > すうじかに関連した中国語例文


「すうじか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8463



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 169 170 次へ>

ステップS508では、比較画像からの選択ブロックと基準画像内から検出されたブロックとの移動ブロック量を記録し、一致ブロック数カウンタのカウント数を更新する。

在步骤 S508,记录从比较图像选择的块和从基准图像检测到的块之间的移动量,并且更新匹配块计数器的计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記回路が、直交周波数分割多重化(OFDM)および周波数分割2重化(FDD)に基づいて通信する通信装置の一部である、請求項16の回路。

24.根据权利要求16所述的电路,其中所述电路为基于正交频分多路复用(OFDM)及频分双工 (FDD)进行通信的通信装置的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

43. 前記回路が、直交周波数分割多重化(OFDM)および周波数分割2重化(FDD)に基づいて通信する通信装置の一部である、請求項40の回路。

43.根据权利要求40所述的电路,其中所述电路为基于正交频分多路复用(OFDM)及频分双工 (FDD)进行通信的通信装置的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、周波数分割多重の場合には、図1A(2)に示すように、それぞれ異なる周波数帯域F_@の範囲の周波数に変換してミリ波の信号を生成する必要がある。

另一方面,在频分多路复用的情况下,必须通过将多种信号 _@转换为相应不同频段 F_@的范围中的频率来产生毫米波信号,如图 2B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、より強いピークを有する、第1の反復において識別された候補周波数の一定数の位置内にない、第2の反復において識別された候補周波数だけが、一次リストに追加可能である。

举例来说,只有不处于在第一次迭代中被识别的候选频率的一定数量的位置内的、具有较强峰值的、在第二次迭代中被识别的候选频率可以被加到所述主列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、受光部10A、10Bが長方形とならざるをえないことを前提にして、行数Mより列数Nを大きくして、制御部40A,40Bから出力される選択制御信号の個数Mを少なくする。

然后,以受光部10A、10B必须成为长方形为前提,而使列数 N大于行数M,使从控制部 40A、40B所输出的选择控制信号的个数M变少。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、受光部10A,10Bが長方形とならざるをえないことを前提にして、行数Mより列数Nを大きくして、制御部40A,40Bから出力される選択制御信号の個数Mを少なくする。

然后,以受光部10A、10B必须成为长方形为前提,而使列数 N大于行数M,使从控制部 40A、40B所输出的选择控制信号的个数M变少。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図1のブロック(100)内の非ゼロ係数は、2つのクラスターに現れるが、図2の1次元ストリング(250)内の非ゼロ係数値は、1つまたは複数の「0」値のシリーズによって4回中断される。

例如,虽然图 1中的该块 (100)中的非零系数出现在两个簇中,但图2的一维串 (250)中的非零系数值被一个或多个“0”值的序列打断 4次。 - 中国語 特許翻訳例文集

因みに、図9に示す第1例は、送信側および受信側の何れもが各別のアンテナ(や増幅部)を使用する場合であって、搬送周波数f2に対する搬送周波数f1の関係が整数倍の場合である。

顺带提及,在图 13所示的第一示例中,传输侧和接收侧两者都使用天线 (和放大器 )用于各个信道,并且载波频率 f1具有载波频率 f2的整数倍的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aに示す第2例は、送信側および受信側の何れもが各別のアンテナ(や増幅部)を使用する場合であって、搬送周波数f2に対する搬送周波数f1の関係が整数倍以外の場合である。

在图 14所示的第二示例中,传输侧和接收侧两者都使用天线 (和放大器 )用于各个信道,并且载波频率 f1具有不同于载波频率 f2的整数倍的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、許容領域の周波数次元は、最大ピーク702の、4個の周波数仮説720、すなわちプラスまたはマイナスの4つの周波数仮説内で発生するように構成できる。

此外,可允许区域的频率维度可被配置成出现在最大峰值 702的 4个频率假言 720内,即加或减 4个频率假言。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム100は、帯域BW1(所定の周波数帯域)において、所定の周波数間隔を有する複数のサブキャリアS11(第1サブキャリア)を用いた無線信号RSを送受信する。

无线通信系统100,在频带BW1(预定的频带)中,对使用了具有预定的频率间隔的多个子载波 S11(第 1子载波 )的无线信号 RS进行发送接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数分割二重化(frequency division duplex)(FDD)システムにおいて、ダウンリンク108は、アップリンク110によって使用される周波数帯域とは異なる周波数帯域を利用することができる。

在频分双工 (FDD)系统中,下行链路 108可利用与上行链路 110所使用的频带不同的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、P1検出部71は、キャリア間隔内の周波数誤差(fine carrier frequency offset)を検出し、周波数誤差を表す情報であるP1-fine検出値を周波数補正部73に出力する。

此外,P1检测部分 71检测载波间隔内的频率误差,即精细载波频率偏移,并且将作为表示频率误差的信息的 P1精细检测值输出到频率校正部分 73。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されるように、モバイル・デバイス902は、1または複数の基地局904から信号を受信し、1または複数のアンテナ908によって1または複数の基地局904へ送信しうる。

如图所示,移动设备 902可经由一个或多个天线 908接收来自一个或多个基站 904的信号并向一个或多个基站 904传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本明細書で用いられるように、システム時間Aは、サブフレーム数(例えば、LTE規格では、A=10*システム・フレーム数+サブフレーム数)によって定義される。

另外,如本文中所利用,系统时间 A可由子帧编号确定 (例如,在 LTE标准中,A=10*系统帧编号 +子帧编号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量導出部176が、方向と周波数をそれぞれ異ならせた複数のガボア・フィルタを用いて顔画像の畳み込みを行い、得られた複数のスカラ値の組をガボア・ジェットと呼ぶ。

特征量导出部 176使用使方向和频率各自不同的多个 Gabor滤波器进行脸部图像的折叠。 将得到的多个标量值的组称为 Gabor Jet。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、分周器1645は、フィードバックループ中のVCO出力信号の周波数を調節可能な分数除数(adjustable fractional divisor)で分割するように構成される。

在一个方面,分频器 1645配置为用可调整的分数除子 (fractionaldivisor)来对反馈环路中的 VCO输出信号的频率进行分频。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、どのくらい頻繁に分周器1645が10にトグルされるか、したがって、局所発振器信号の周波数を制御する分周器1645の分数除数を制御する。

这既而控制分频器 1645翻转到 10的频度,并因此控制分频器 1645的分数除子,这控制本地振荡信号的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理がステップS209に移行すると、ノイズ処理部203は、その時点での累積印字画素数(画素位置が1からx−1までの累積値)YX−1を、そのまま画素位置xまでの累積印字画素数YXとする(ステップS209)。

并且,如果处理转移到步骤 S209,则噪音处理部 203,将该时刻下的累计打印像素数 (像素位置从 1到 x-1为止的累计值 )Yx-1直接设定为直至像素位置 x为止的累计打印像素数 Yx(步骤 S209)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、FSSサーバコンピュータ200は、MFP300から印字枚数を受信することができるので、使用した機能における印字枚数を記憶することができる。

另外,由于 FSS服务器计算机 200能够从MFP300接收打印张数,所以能够存储在使用的功能下的打印张数。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記述では、説明の目的のために、多数の特定の詳細が、1または複数の実施形態についての完全な理解を提供するために記述される。

在以下描述中,出于解释的目的,陈述众多特定细节以提供对一个或一个以上实施例的彻底理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記係数対称性は、水平次元および垂直次元では存在するが、前記フィルタ係数の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次元では存在しない、請求項2の方法。

3.根据权利要求 2所述的方法,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記係数対称性は、水平次元および垂直次元では存在するが、前記フィルタ係数の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次元では存在しない、請求項14の装置。

15.根据权利要求 14所述的设备,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。 - 中国語 特許翻訳例文集

33. 前記係数対称性は、水平次元および垂直次元では存在するが、前記フィルタ係数の前記サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次元では存在しない、請求項32のデバイス。

33.根据权利要求 32所述的装置,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ340は、符号位相(時間)次元および周波数次元の所定の範囲にわたる符号位相探索を可能にするために、符号移相器350および周波数シフタ352を制御することができる。

控制器 340可控制码相移位器 350和频率移位器352,以使得能够进行跨预定范围的码相 (时间 )维度和频率维度的码相搜索。 - 中国語 特許翻訳例文集

API復号器230は、仮定エンジン910によって提供される複数のAPIビット値を使用して、複数の受信されたソフト(またはハード)ビットRsを復号化し始める。

API解码器 230开始使用假言引擎 910所提供的 API比特值来解码接收到的软 (或硬 )比特 Rs。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、上述の複合機100のユーザ情報管理テーブル106aは、メモリ容量等を考慮すると、ユーザの登録件数は、所定の件数以内と考えられる。

另外,上述的复合机 100的用户信息管理表 106a考虑存储容量等,则被认为用户的注册个数为规定的个数以内。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記述では、説明の目的のために、多数の特定の詳細が、1または複数の実施形態についての完全な理解を提供するために記述される。

为便于解释,在下面的描述中给出了大量具体细节,以便提供对一个或多个实施例的全面理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、周波数おける12ブロック全体にわたって(フレームの各列にわたってなど)4つの異なる時間・周波数シフトが生じることになる。

这样,对于频率上的 12个块 (例如对于帧的各列 )将存在四个不同时间 -频率位移。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記述では、説明の目的のために、多数の特定の詳細が、1または複数の実施形態についての完全な理解を提供するために記述される。

在以下描述中,出于解释的目的,阐述了众多的具体细节以图提供对一个或多个实施例的透彻理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記述では、説明の目的のために、多数の特定の詳細が、1または複数の実施形態についての完全な理解を提供するために記述される。

在下面的描述中,为了解释的目的,给出了大量具体细节,以便提供对一个或多个实施例的全面理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

より一般には、1つまたは複数の特性(例えば、1、5掃引パターンおよび/またはビーム持続時間)の動的変動は、以下の基準のうちの1つまたは複数に基づくことができる。

更一般地,一个或多个特性的动态变化(例如1,5扫描图和 /或波束持续时间)可以基于一个或多个以下标准: - 中国語 特許翻訳例文集

次の記述では、説明の目的のために、多数の特定の詳細が、1または複数の実施形態についての完全な理解を提供するために記述される。

在下面的描述中,为便于解释,给出了大量具体细节,以便提供对一个或多个实施例的全面理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO多重法は、複数の送信アンテナから異なるデータを同時に並列伝送し、データ伝送量をアンテナ数倍に増やそうとする技術である。

MIMO复用法是从多个发送天线同时并行传输不同的数据,将数据传输量增加至天线数倍的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMOダイバーシチ法は、複数の送信アンテナから同一内容の複数のストリームを並列に伝送し、受信側での信頼性を向上させようとする技術である。

MIMO分集法是从多个发送天线并行地传输同一内容的多个流,并且使接收侧的可靠性提高的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記述では、説明の目的のために、多数の特定の詳細が、1または複数の実施形態についての完全な理解を提供するために記述される。

在以下描述中,出于解释的目的,陈述众多具体细节以提供对一个或一个以上实施例的彻底理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の記述では、説明の目的のために、多数の特定の詳細が、1または複数の実施形態についての完全な理解を提供するために記述される。

在以下描述中,出于解释的目的,陈述众多特定细节以便提供对一个或一个以上实施例的彻底理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

レガシーUEに対して、RSのための同じ時間周波数リソースを使用する複数のアンテナは1つの仮想アンテナのように見え、すべてのそれらの信号が同様の様式で送られる場合、それらは影響を受けないであろう。

对于老式 UE,针对 RS使用相同时间频率资源的多个天线将看似一个虚拟天线,且如果其所有信号均以类似方式发送,则其将不会受影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本ステップS320の関数H(ΔBV)の絶対値は、上述のステップS270の関数G(ΔBV)の絶対値よりも大きくして、輝度追従速度をより早めにする、ということを行うこともできる。

因此,也可以使该步骤 S320的函数 H(ΔBV)的绝对值大于上述步骤 S270的函数 G(ΔBV)的绝对值、使亮度追踪速度更快。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、処理部30は押下された機能キー23に対応する登録情報データベースを検索して入力された数字列を含む数値データに関連付けられた登録情報を抽出する。

然后,处理部 30检索与所按下的功能键 23相对应的登录信息数据库以抽取被包含已输入的数字串的数值数据所关联的登录信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、複数のページを対象として処理を要求するレイアウト編集において、複数のページから構成されるプレビューをプレビュー領域3000に表示することができる。

特别是,在以多个页为对象要求处理を的布局编辑中,能够将由多个页构成的预览显示在预览区域 3000中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、広帯域マルチキャリア・トランシーバ(図示せず)は、異なる周波数からの信号を同時に受信する複数の受信機を備えうる。

例如,宽带多载波收发机 (未示出 )可以包括同时通过不同的频率来接收信号的多个接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求に応じて、複数のUDPクライアントアプリケーションのいずれか1つまたは複数は、UDPソケットを生成し、そして重要なことに、該ソケットを特定のポート番号に結びつけるように構成されている。

根据需要,多个 UDP客户端应用中的任意一个或多个被布置来创建 UDP套接字,并且重要地是将该套接字绑定到一个具体的端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

(人民公社で)社員の労働報酬を計算する方法;社員の労働を評定して点数によってそれを記録し,決算時にこの労働点数に一定の金額をかけて報酬を決める.

评工记分((成語)) - 白水社 中国語辞典

ルーティング・プラットフォーム610は、1つまたは複数のアンテナ625を介して1つまたは複数の衛星からタイミング・メッセージを収集することができる、本明細書ではGNSS受信機620とも呼ぶ地球航法衛星システム(GNNS)受信機コンポーネント620から、タイミング・メッセージまたは1つもしくは複数のタイミング基準を受信する。

路由平台 610从全球导航卫星系统 (GNNS)接收器组件 620(本文中还称为GNSS接收器620)接收时序消息或时序基准,所述GNSS接收器620可通过一个或多个天线 625从一个或多个卫星收集时序消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)制御装置103は、地図表示欄4a内に表示されている地図上に設定されているメッシュ領域のうち、存在画像数が最も多いメッシュ領域から順番に、「分割数」ポップアップメニュー7fで指定された分割数だけメッシュ領域を選択し、選択したメッシュ領域内の地図を地図表示欄4a内に分割表示するようにした。

(2)控制装置 103在显示于地图显示栏 4a内的地图上设定的网格区域中,从存在图像数量最多的网格区域开始顺次选择在“分割数”弹出菜单 7f中指定的分割数的网格区域,并在地图显示栏 4a内分割显示所选择的网格区域内的地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法によれば、ネットワーク上に常駐する1つまたは複数のソースからマルチメディアデータを受信し、1つまたは複数のソースからのマルチメディアデータを含む多重信号を生成し、ローカルエリアネットワーク上の1つまたは複数のデバイスに多重信号を送信する。

根据此方法,从驻存于网络上的一个或一个以上源接收多媒体数据,产生包括来自所述一个或一个以上源的所述多媒体数据的多路复用信号,且将所述多路复用信号发射到所述局域网上的所述一个或一个以上装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

発振器について適切な周波数基準を維持するために、モバイル端末は、典型的には、サービング基地局またはモニタリングされている基地局から受信された信号に基づいて、周波数オフセット、すなわち送信信号の実際の周波数からのローカル基準信号の偏差の、周期的な推定を実行する。

为了保持用于其振荡器的适当频率基准,移动终端一般基于从服务或监视的基站收到的信号执行频率偏移的定期估计,频率偏移即本地基准信号与传送的信号的实际频率的偏差。 - 中国語 特許翻訳例文集

実験では、読取ガラス302に紙粉を均一に散布した状態から回転体310を回転させ、回転後に読取ガラス302上に残留する紙粉数を顕微鏡にて確認した。

在该实验中,旋转体 310在纸粉被均匀地散布在读取玻璃 302上的情况下旋转,并使用显微镜检查旋转后残留在读取玻璃 302上的纸粉数。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 169 170 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS