意味 | 例文 |
「すうち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23527件
例えば、広告終了値は、広告を表示する回数、日付、残り時間(remaining life)、または累積表示時間を表し得る。
例如,广告到期值可以指示要显示该广告的若干时刻、日期、剩余寿命或者累积的显示时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告終了値は、ブロードキャスト・システム100内の種々のデバイスまたはモジュールによって判定され得る。
广告到期值可以由广播系统 100中的不同设备或模块来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ通信システムのトラフィックフローにバックプレッシャーフロー制御を提供するための方法および装置が提供される。
提供一种用于向数据通信系统的业务流提供背压流控制的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
VOQ割当て表48の左列は、VOQの識別子を含み、各VOQはそれぞれの行に数値識別子を有する。
VOQ分配表 48的左侧一列包括 VOQ的标识符,其中每一个 VOQ在各自的行中具有数字标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
当技術分野で周知のように、正規化シンボルコンステレーションは各シンボルの平均エネルギーが1であることを意味する。
如本领域已知的,规范化的码元星座仅意味着每个码元的平均能量为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS50において、フレームグループにおけるストリームへの同調位置に少なくとも部分的に基づいて識別されるのが好ましい。
此外,优选地,至少部分基于在帧分组中调收流的位置,执行步骤 S50中的识别过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2のシステムに有用な装置アーキテクチャーの一実施形態を示す機能的ブロック図である。
图 3是示出了用于图 2的系统的设备体系结构的一个实施例的功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記選択デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項16に記載の装置。
17.如权利要求 16所述的装置,其中,所述选定设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 前記プロセッサは、前記メタデータを取得するために前記デバイスに問合せるように構成される、請求項19に記載の装置。
21.如权利要求 19所述的装置,其中,所述处理器用于查询所述设备以获得所述元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
26. 前記選択デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項25に記載の装置。
26.如权利要求 25所述的装置,其中,所述选定设备是 IP设备和非 IP设备之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項11に記載の装置。
14.如权利要求 11所述的装置,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
21. 前記サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項18に記載の装置。
21.如权利要求 18所述的装置,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書では、ネットワークアドレスの一意性を保証するための方法および装置が記載される。
本文描述了用于确保网络地址唯一性的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにもう1つの例では、ディスプレイの画面は、通知信号129の相対値をユーザに示す場合がある。
在又一实例中,显示器的屏幕可对用户指示通知信号 129的相对值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通知デバイスタイプの名前のアイコンは、表示されたバイブレータ174C、LED176C、ディスプレイ178C、および、スピーカ180Cである場合がある。
并且,可显示通知装置类型的名称的图标,振动器 174C、LED176C、显示器 178C或扬声器 180C。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、IPアドレスは、当技術分野では周知の方法に従って、伝送されたパケットから取得することもできる。
例如,根据本领域中公知的方法,可以从传输的分组获得 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態では、これらの方法は、その全体をシステムの1つの装置またはコンピュータ上で実行することができる。
在某些实施例中,这些方法可以完全在系统中的一个装置或计算机上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置102は、スキャンイベントメッセージを受信した場合に、表示502で選択した処理を実行する。
当信息处理设备 102接收到扫描事件消息时,执行在区域 502上选择的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレ方向ズーム制御処理の後、制御部101は、現在、ズームレンズ1021aが駆動中であるか否かを判定する(ステップS408)。
在望远方向变焦控制处理之后,控制部 101判断当前变焦镜头 1021a是否正在驱动中 (步骤 S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】同実施形態に係る画像処理装置のカメラワーク推定動作を示すフローチャートである。
图 3是示出根据本发明的实施例的图像处理设备的摄像操作预测的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、この例では、スタンバイ状態から復帰する場合における固体撮像装置120を想定している。
在该示例中,另一方面,假设固态成像设备 120从待机状态恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記合成信号をベースバンドに変換するように構成されたコンバータをさらに含む、請求項17の受信装置。
23.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 转换器,配置为将所述复合信号转换到基带。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの装置は、並列データバス1211だけでなく、命令およびアドレス(CA:command and address)バス1209によっても共通に接続されるものと理解される。
设备被视为共同地由命令与地址 (“CA”)总线 1209以及并行数据总线 1211耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の実施の形態に係るALMベースでの分散型の選択的かつ動的なミキシングを実行するMCUの装置を示している。
图 5表示根据本实施方式的、基于 ALM的分散型选择性动态混合的 MCU的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明に係わる画像出力装置を配して構成した画像出力システムの構成の一例を示す図である。
图 1是示出包括根据本发明的图像输出设备的图像输出系统的结构的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明に係わる画像出力装置を配して構成した画像出力システムの構成の一例を示す図である。
图 1是示出包括根据本发明的图像输出设备的图像输出系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1の通信制御部201は、リンク制御部205に向けて接続通知を送信する(ステップS606)。
同时,第一通信控制单元 201将连接通知发送至链路控制单元 205(步骤 S606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1の通信制御部201は、リンク制御部205に向けて接続通知を送信する(ステップS612)。
此时,第二通信控制单元202将连接通知发送至链路控制单元205(步骤S612)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の状態を「印刷待ち」から「印刷中」に変更する(ステップS626)。
链路控制单元 205接收该通知,并将第二通信控制单元 202的状态从“打印等待”改变为“正在打印”(步骤 S626)。 - 中国語 特許翻訳例文集
またこのとき、第2の通信制御部202は、第1の通信制御部201に対して印刷開始を通知する(ステップS628)。
此时,第二通信控制单元 202向第一通信控制单元 201通知打印处理已经开始 (步骤 S628)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1の通信制御部301は、受信した印刷開始通知を第2の通信制御部302に送信する(ステップS631)。
此时,第一通信控制单元 301还将所接收到的打印开始通知发送至第二通信控制单元 302(步骤 S631)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタ10は、第2の通信制御部202において、印刷処理状態が変化するたびに、印刷状態の通知を行なう(ステップS634)。
当打印处理状态改变时,打印机 10发送来自第二通信控制单元 202的打印状态的通知 (步骤 S634)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の切断処理を保留する(ステップS638)。
链路控制单元 205接收该通知,并暂停第二通信控制单元 202的断开处理 (步骤 S638)。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷処理が完了した後、プリンタ機能部207は、第2の通信制御部202に対して印刷終了を通知する(ステップS639)。
在打印处理完成时,打印机功能单元 207向第二通信控制单元 202通知打印结束(步骤 S639)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、印刷終了を受信した第2の通信制御部202は、リンク制御部205に対して印刷終了を通知する(ステップS642)。
已经被通知了打印结束的第二通信控制单元 202向链路控制单元 205通知打印结束 (步骤 S642)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知を受信したリンク制御部205は、第2の通信制御部202の状態を「印刷中」から「印刷待ち」へと変更する(ステップS643)。
链路控制单元 205接收该通知,并将第二通信控制单元 202的状态从“正在打印”改变为“打印等待”(步骤 S643)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明による一実施形態では、デジタル処理装置1222は、ユーザによって選択される異なる画像寸法を作製する。
在根据本发明的实施例中,数字处理器 1222产生由用户选择的不同图像大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記CECネットワーク参加時にCEC通信装置100がホストとなる場合の動作のフローを図4、図5に示す。
在图 4、图 5中表示在上述 CEC网络参加时、CEC通信装置 100为主机的情况下的动作的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記CECネットワーク参加時にCEC通信装置100がスレーブとなる場合の動作のフローを図6、図7に示す。
在图 6、图 7中表示在上述 CEC网络参加时 CEC通信装置 100为从属的情况下的动作的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1の画像処理装置が行うコントラスト調整処理を説明するフローチャートである。
图 3是用于说明由图 1的图像处理装置执行的对比度调节处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8の画像処理装置が行うコントラスト調整処理を説明するフローチャートである。
图 9是用于说明由图 8的图像处理装置执行的对比度调节处理的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、受信装置150は、ステップ210において表されているように、時折ESGデータを受信する。
如上所述,接收装置 150有时会接收到 ESG数据,如步骤 210所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
直流/直流電圧変換器248は、1ボルトの入力電圧で作動する低電力「昇圧」スイッチングレギュレータとして構成される。
DC至 DC转换器 248被配置为用 1伏特输入电压进行操作的低功率“升压”开关稳压器。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、通信装置10は1個のRx/Tx回路14を有し、その1個のRx/Tx回路14に全てのアンテナ12からの信号が結合するように構成しても良い。
例如,通信装置 10可包括单个 Rx/Tx电路 14,其中来自所有天线 12的信号耦合到单个 Rx/Tx电路 14。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の他の実施例では、複数のアンテナ12は他の通信装置に信号を送信するのに動作可能である。
在本发明的其它实施例中,天线 12可操作用于将信号传送到其它通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ34では、適切なプリコーディング・マトリクスが選択され、ステップ36では、これが送信通信装置にシグナリングされる。
在步骤 34中,选择适当的预编码矩阵,并且在步骤 36中,将此选择发信号通知传送通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】干渉基地局がある状態で基地局と通信するユーザ装置(UE)をもつ無線通信システムのブロック図。
图 1描绘了一种无线通信系统的框图,在该系统中,用户设备 (UE)在存在干扰基站的情形下与一个基站进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSN52またはBSN53の各々はパケット制御装置(PCF)62を経由して基地局60の基地局コントローラ64とインタフェースすることができる。
每个 PDSN52或 BSN 53可以通过分组控制功能 (PCF)62与基站 60的基站控制器 64接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施の形態に係るTCP送信制御装置が用いられる通信システムの構成を示す図である。
图 6是表示本发明的一个实施方式的使用 TCP发送控制装置的通信系统的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つのI/Q欠陥を全て同時に算出する方法は、移動通信装置中で実行されることとして記述されている。
同时计算所有四个 I/Q减损的方法被描述为在移动通信装置中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |