意味 | 例文 |
「すうにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12878件
あなたと数年振りにお会いできて嬉しいです。
时隔几年之后能够再见到你,我很高兴。 - 中国語会話例文集
その学校は数年前に建て直された。
那个学校几年前重建了。 - 中国語会話例文集
私は歩きながらタバコを吸う人に怒りを感じる。
我对边走边吸烟的人感到愤怒。 - 中国語会話例文集
うちのペットは特に散歩とお風呂が大好きです。
我家宠物特别喜欢散步和洗澡。 - 中国語会話例文集
雨天や強風、霧で中止になる場合がございます。
雨天,强风或大雾天有终止的情况。 - 中国語会話例文集
彼はその会議に参加する回数が減った。
他参加那个会议的次数减少了。 - 中国語会話例文集
拒否権の行使に対抗できる大多数
可以反对行使否决权的大多数 - 中国語会話例文集
数年イギリスに滞在するでしょう。
我应该在英国待几年吧。 - 中国語会話例文集
お煙草は喫煙所で吸うようにお願い致します。
请在吸烟场所吸烟。 - 中国語会話例文集
数年前にも同様のことがあった。
几年之前也发生过同样的事。 - 中国語会話例文集
計数に誤りが判明した場合
明确了计数上的错误的情况 - 中国語会話例文集
委員長は多数代表制によって選ばれた。
以多数代表制选出了委员长。 - 中国語会話例文集
倍数化は遺伝子の不活性化につながる。
多倍体化会导致基因的失活。 - 中国語会話例文集
容量が大きい為、数回に分けて添付します。
因为容量很大,所以请分成几次添附。 - 中国語会話例文集
受付に女の人が座っています。
在前台有个女人坐着。 - 中国語会話例文集
少数民族の服装に興味がある。
我对少数民族的服装有兴趣。 - 中国語会話例文集
手数料を含めて19,800円になります。
包含手续费一共19800日元。 - 中国語会話例文集
振込手数料はお客様負担にてお願いいたします。
汇款手续费需要客户来承担。 - 中国語会話例文集
お手数ですがアンケートにご協力下さい。
麻烦您填一下问卷。 - 中国語会話例文集
数えれないくらいの回数コンサートに行きました。
去了无数次的演唱会。 - 中国語会話例文集
わたしには読むべき本が数冊あります。
我有几本必须要看的书。 - 中国語会話例文集
入院する数日前から風を引いていた。
住院的几天前起我就感冒了。 - 中国語会話例文集
彼は皆に1度批判された.(数量目的語)
他被大家批评了一顿。 - 白水社 中国語辞典
彼は非常にキュリー夫人を崇拝している.
他非常崇拜居里夫人。 - 白水社 中国語辞典
彼はここ数年鍛えられて物になった.
他这几年闯出来了。 - 白水社 中国語辞典
この数日,彼はどうやら何か心配事があるようだ.
这几天,他仿佛有什么心事。 - 白水社 中国語辞典
幾つかの時期・回数に分けて実現する.
分期分批地实现 - 白水社 中国語辞典
40数名の幹部を引き抜いて,3つの組に分ける.
抽出四十多名干部,分为三个组。 - 白水社 中国語辞典
彼の勉強は数学と物理に偏っている.
他学习偏重于数学和物理。 - 白水社 中国語辞典
父母は十数年私に気をかけて養育してくれた.
爸爸妈妈经心教养我十几年。 - 白水社 中国語辞典
この経費を世帯数で均等割りにする.
按户均摊这笔经费。 - 白水社 中国語辞典
彼の家にはたった数冊[の本]しかない.
他家里只有那么几本。 - 白水社 中国語辞典
氏名画数の多少の順に配列する.
依姓氏笔画多少排列。 - 白水社 中国語辞典
彼に頼って大多数の人を団結させる.
凭借他去团结大多数人。 - 白水社 中国語辞典
前後数回にわたる手紙をすべて受け取った.
前后几封信都已收到。 - 白水社 中国語辞典
いわゆる多数意見というものに盲従してはならない.
不要盲目屈从所谓的多数意见。 - 白水社 中国語辞典
山のふもとには数万の人々が暮らしている.
山下生活着几万人民。 - 白水社 中国語辞典
川岸にぽつぽつと柳の木が数本生えている.
河边疏疏落落有几棵柳树。 - 白水社 中国語辞典
彼らは常に権謀術数を弄する.
他们常玩弄权术。 - 白水社 中国語辞典
磁石にくぎが数本吸いついている.
磁铁上吸着几根钉子。 - 白水社 中国語辞典
彼は推測によっていい加減な数字を報告した.
他根据估计报了个虚数。 - 白水社 中国語辞典
僕は数学が落第点で,おやじにしぼられた.
我数学不及格,受到爸爸的训斥。 - 白水社 中国語辞典
外国を崇拝し外国に盲従する卑屈な考え.
洋奴哲学 - 白水社 中国語辞典
この数字は生産が3倍に増えたことを意味している.
这一数字意味着生产提高了两倍。 - 白水社 中国語辞典
96元を(4元足して)100元という端数のない金額にする.
把元凑成元整数。 - 白水社 中国語辞典
ある複数の実施形態では、第2の周波数帯域は、第1の周波数帯域の完全に範囲外であり、他方で別の実施形態では、第1の周波数帯域と第2の周波数帯域とに部分的な重なりがあり得る。
在一些实施例中,第二频带完全在第一频带之外,而在其它的实施例中第一和第二频带可能是部分重叠的。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチプレクサは、(異なる受信周波数帯域に対応する)複数の受信ポート及び/又は(複数の送信周波数帯域に対応する)複数の送信ポートを有する。
多工器可以具有多个接收端口(对应于不同的接收频带)和 /或多个发送端口(对应于不同的发送频带)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このデータリンク指定情報は、184乃至186行目において、CSVデータに記載の複数の数値のうち、3行4列目に記載の数値を、float型(浮動小数点型)の数値として読み出すことを指定している。
此外,该数据链接指定信息在第 184至 186行中指定: 从 CSV数据中描述的多个数值中,读出第四列的第三行中的数值作为 float型,即浮点型的数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、宛先電話番号の桁数が固定である場合には、その桁数が入力されたことが検出された時点で数値の入力が完了したと判定して、数値情報の表示を消去するようにしても構わない。
在收件人电话号码的位数是固定的情况下,也可以在检测到输入了该位数的数值的时间点判断为数值输入结束了,来清除数值信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記等化情報は、等化が適用される複数の周波数帯域の数、前記複数の各周波数帯域の中心周波数、前記複数の各周波数帯域の帯域幅、および前記複数の各周波数帯域における周波数利得値を含む、請求項10に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法。
13.如权利要求 10所述的方法,其中: 均衡信息包括将被应用均衡的频带数量、每个频带的中心频率、每个频带的带宽和每个频带的频率增益值。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |