意味 | 例文 |
「すうにん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12878件
この場合も、制御装置103は、各領域内の地図上に、それぞれの存在画像数10g〜10lを表示する。
此时,控制装置 103也在各区域内的地图上显示各自的存在图像数量 10g~ 10l。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、駆動周波数が低下することで、画素アレイ部33の動作マージンも大きくすることができる。
当所述驱动频率被减小时,能够增加所述像素阵列单元 33的操作裕度 (margin)。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタルBBフィルタは、画像が雑音指数を少なくとも15dB下回るように他の15dBの除去を提供する。
数字 BB滤波器提供另外 15dB的抑制以确保镜频比噪声本底至少低 15dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
閾値数のメンバが新しいクラスタに移動すると、新しいクラスタが制御及び処理を引き継ぐことができる。
一旦阈值数目的成员已被转移到新集群,控制和处理就可由新集群接管。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、アクティブな第1のクラスタ内の規定数の他のメンバに対してブロック870が継続する。
在一个实施例中,块 870针对活动的第一集群中的所定义数目的其它成员而继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック・サイズが2N*2N、N=4であり、ブロックにおいて、m(m>0)個の有意な係数が存在しているものとする。
假定块尺寸为 2N*2N,N= 4,并且在块中存在 m(m> 0)个有效系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5(b)と図6の例で、座標値X1、Y1等記号で記述されている部分は実際には数値である。
在图 5B和图 6的示例中,描述诸如坐标值 X1、Y1等的符号的部分中的数据实际上是数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある態様の場合、FDD/TDD構成のすべてについて単一のシステム・ロールオーバ数Mが定義されうる。
对于某些方面,可针对所有 FDD/TDD配置来界定单一系统翻转数 M。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム200は、ネットワーク206を介して1つまたは複数のクライアントデバイス204に接続されるサーバ202を含む。
系统 200包括通过网络 206而连接到一个或多个客户端设备 204的服务器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
サーバ202は、ネットワークインタフェース210を介して、ネットワーク206と、おそらくは1つまたは複数の他のネットワークに接続することができる。
服务器202可以连接到网络206,并且有可能通过网络接口210连接到一个或多个其他网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような場合でも、本実施形態の周波数シフトの仕組みは実体的には帯域幅を広げるものではないので、効果が高い。
尽管高速通信需要宽的频带,但是可能难以获得宽的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図には、周波数領域が12サブキャリアで構成され、1サブフレームが14シンボルで構成された1リソースブロックが図示されている。
频域由 12个子载波构成,1个子帧由 14个符号构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、少なくとも40MHzIEEE802.11nシステムの2倍(すなわち、80MHz)の最小トーン数を有することに加えての構成である。
这是作为对具有至少两倍于 40MHz(即,80MHz)IEEE 802.11n系统的最小音计数的附加。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、特徴抽出処理とは、多数の候補ブロックから追跡に都合の良い特徴性の高いものを選択する処理である。
在此,特征提取处理是指从多个候选块中选择跟踪摄影中情况良好且特征性高的块的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、読み出し部214は、バッファ部104から読み出した係数データを出力データ量カウント部213に供給する。
此外,读取单元 124将从缓冲器单元 104读取的系数数据提供给输出数据量计数单元 213。 - 中国語 特許翻訳例文集
高いスペクトル効率を得るために、副搬送波の周波数応答は重なり合い及び直交である。
为了获得高频谱效率,副载波的频率响应是交叠且正交的。 - 中国語 特許翻訳例文集
より高いデータレートをサポートするために、LTE−Aでは、多数のアンテナ(最高8つ)をもつMIMOシステムが想定される。
为了支持较高数据速率,在 LTE-A中设想具有大量天线 (至多 8个 )的 MIMO系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図15は、図13の誤差拡散処理によるドット数決定処理を説明するためのフローチャートである。
图 15A和 15B是用于说明图 13所示的、能进行点布置确定的误差扩散处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、バッテリ残量がバーグラフと数値の両方で表示されているが、いずれか一方により表示してもよい。
这里,电池余量利用条形图和数值双方来显示,不过也可以利用某一方来显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の次数分布を有するLDPC符号の性能が優れるということは、既に証明したところである。
已经证明,具有特定度数分布的 LDPC码在性能方面是优越的。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、データ管理部313はステップ609の続きで、複数の不揮発性メモリへコピーをまとめて処理612を行う。
接着,数据管理部 313接着步骤 609,将多个向非易失性存储器的复制汇总在一起后进行处理 612。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような電子機器の1つである画像形成装置においては、複数の機能モードまたは処理機能(動作モード)を備える。
在作为这种电子设备之一的图像形成装置中,具备多个功能模式或者处理功能 (动作模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような電子機器の1つである画像形成装置においては、複数の機能モードまたは処理機能(動作モード)を備える。
作为这样的电子设备之一的图像形成装置具备多个功能模式或者处理功能 (动作模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、頂点データメモリの容量に余裕がある場合は、X座標値、Y座標値は整数でなくてもよい。
如果顶点数据存储器容量有空余,则 X坐标值和 Y坐标值不必为整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】同調回路方式において、目的の周波数を同調するフィルタ回路部分のブロック図である。
图 3是通过采用调谐电路方法调谐为所希望频率的滤波电路部分的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、複数の3D画像を合成して、その合成した3D画像を表示するどのような画像処理装置にも適用できる。
本发明可应用于组合多个 3D图像并且显示组合的 3D图像的任何图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例として、マクロ、マイクロ、およびピコ層が異なる周波数上に存在する階層的なセル構造である。
在另一个例子中,层级式小区结构是宏层、微层、毫微微层处于不同频率的小区结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19および20のフォーマットに対応するデフォルトパケットのフォーマットは複数のaシーケンスを利用することができる。
对应于图 19和图 20的格式的针对缺省分组的格式可以利用多个 a序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の識別子が受信された時、ステップ320では、1または複数のユーザがその第1の識別子に基づいて識別される。
当接收到第一标识符时,步骤 320提供基于第一标识符标识一个或多个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザの数が増加するにつれて、1または複数のユーザが同じ第1の識別子を有し得るまたは選択し得る可能性が増す。
随着用户的数量增加,一个或多个用户可能具有或可能选择相同的第一标识符的可能性增加。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、1または複数の態様にしたがうIPアドレスの検証のためのネットワーク・アーキテクチャの例を図示する。
图 3示出了根据一个或多个方案的用于 IP地址确认的示例性网络架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、1または複数の態様にしたがうIPアドレスの検証のためのネットワーク・アーキテクチャ300の例を図示する。
图 3示出了根据一个或多个方案的用于 IP地址确认的示例性网络架构 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
PG24は、複数のメディアパケットを、新しいFECブロックのサイズ及び増加したFECパケットを使用して、CPE26に送信する(ステップ512)。
PG 24使用新 FEC块大小和增加数量的 FEC分组来将多个媒体分组发送到 CPE 26(步骤 512)。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の画像を組み合わせて3次元表示することにより、視差を利用して立体視できることが知られている。
已知可通过组合两个或更多图像并三维地显示所组合的图像来利用视差实现立体观看。 - 中国語 特許翻訳例文集
内部メモリ27は、複眼カメラ1において設定される各種定数、およびCPU33が実行するプログラム等を記憶する。
内部存储器 27存储将在立体摄影机 1中设置的各种常量、由 CPU33执行的程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】流量切換モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 7是表示流量切换模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】定期切換モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 8是表示定期切换模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、流量切換モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 7是表示流量切换模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、定期切換モードにおける周波数切換処理の処理ルーチンを示すフローチャートである。
图 8是表示定期切换模式中的频率切换处理的处理例程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、同じファイル番号を持った複数の画像ファイルからなるグループを「DCFオブジェクト」と呼ぶ。
因此,将由具有相同文件号码的多个图像文件构成的组称为“DCF对象”。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、操作部材を操作して、複数枚重なって表示されている画像の中で一番上に表示させる画像を切り換えることもできる。
并且,也可对操作部件进行操作,在多幅重叠显示的图像中切换最靠上显示的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリセット測色データ33は、各種メディアの紙白を複数の温度において予め測定したものである。
预设色度数据 33包括在多个温度下预先测量出的各种介质的介质白色数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガボア・ジェットを求めるために用いる、ガボア・フィルタは方向選択性と周波数特性の両方を持ったフィルタである。
为了求出 Gabor Jet而使用的 Gabor(伽柏 )滤波器是同时具有方向选择性和频率特性的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT係数は、図8の量子化器78において、量子化値のテーブル121を使用する既存の技術のうちの1つを用いて量子化される。
通过使用采用量化值的表 121的现有技术的选择之一,在图 8的量化器 78中量化DCT系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク24内の複数の通信部40のそれぞれは、スイッチマトリックス38の各ポートのそれぞれに対応して接続される。
网络 24内的多个通信部 40的每一个,与开关矩阵 38的各通信口的每一个对应连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の放送データ213は、各チャネル別に境界周波数201とは関係なく割り当てられていることが分かる。
请注意,广播数据 213被分配而不考虑信道的边界(boundary)。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定のキャリア周波数のTDMAフレームは、番号付けされ、マルチフレームと呼ばれる26個または51個のTDMAフレームのグループ中に形成される。
对特定载频的 TDMA帧进行编号,并且按照 26或 51个 TDMA帧 (其称为多帧 )为一组来形成该 TDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作モードの切り替えにより、サブシステム102のシステムクロックとして出力するクロック周波数は変化する。
伴随着操作模式切换,从副系统 102作为系统时钟而输出的时钟频率发生改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、これらの各プロセス内部には、1または複数のスレッドが生成されて、スレッド単位の並列実行が行われる。
在每个处理中生成一个或更多个线程并且对于每个线程执行并行执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、合成画像の生成に利用する複数の車載カメラはそれぞれ独立して露出制御を行うことが一般的である。
但是,一般生成合成图像所用到的多个车载摄像机是分别独立地进行曝光控制的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |