意味 | 例文 |
「すうり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12933件
そして撮像終了となったらステップF108からF114に進む。
当成像结束时,过程从步骤 F108前进至步骤 F114。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして撮像終了となったらステップF113からF114に進む。
当成像结束时,过程从步骤 F113前进到步骤 F114。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、図17のステップS122の処理を省略することができる。
在该情况下,可以省略图17中的步骤 S122的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)LDPC符号の因子グラフ上の次数分布を考慮すべきである。
(3)应该考虑在 LDPC码的因子图上的度数分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】MPEG4のボックスの拡張領域の例を示す図である。
图 7为说明 MPEG-4框的扩展区域的一个实例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】MPEG4のボックスの拡張領域の他の例を示す図である。
图 8为说明 MPEG-4框的扩展区域的另一实例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】MPEG4のボックスの拡張領域のさらに他の例を示す図である。
图 9为说明 MPEG-4框的扩展区域的又一实例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS207において、通信を終了するか否かが判定される。
在步骤 S207中,装置确定通信是否结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS608において、通信の終了するか否かが判定される。
在步骤 S608中,装置确定通信是否结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】周波数領域における受信されたOFDM信号を示す図である。
图 1是频域接收的 OFDM信号的表示; - 中国語 特許翻訳例文集
ボタン41bは、スキャン用のUI画面の表示要求を入力する。
键 41b输入显示扫描用的 UI画面的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7では、記録終了操作が行われたか否かを判別する。
在步骤 S7中,判别是否已进行了记录终止操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7では、記録終了操作が行われたか否かを判別する。
在步骤 S7中,判断是否进行了记录结束操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】MPEG4のボックスの拡張領域の例を示す図である。
图 5是图示 MPEG4的方框的扩展区域的例子的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】MPEG4のボックスの拡張領域の他の例を示す図である。
图 6是图示 MPEG4的方框的扩展区域的另一个例子的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
エネルギー消費モデルはランダムアクセスの影響を考慮する。
能耗模型考虑随机访问的影响; - 中国語 特許翻訳例文集
この後でまだ残っている数量をキャンセルしても大丈夫です。
之后,残余的数量可以取消。 - 中国語会話例文集
休日に少し手のこんだ料理を夫のために作ります。
我在休息日会为丈夫做一些略费些功夫的菜。 - 中国語会話例文集
下記の画面が出ればドライバーのインストールは終了です。
出现了下列的画面的话,驱动程序的安装就结束了。 - 中国語会話例文集
理由は、商品の需要が少ないので生産終了してしまうからです。
理由是由于商品需求量少而终止生产。 - 中国語会話例文集
効率性を分析するため、原価部門ごとにコストを計算した。
为了分析效率性,分别计算了各成本管理部门的成本。 - 中国語会話例文集
私たちはクラスで北海道に卒業旅行することに決めた。
我们在班上决定了去北海道毕业旅行。 - 中国語会話例文集
私の視点からすれば、彼の売り込み方はビジネスではない。
从我的观点来看,他的销售方法不是做生意。 - 中国語会話例文集
このシステムを用いると作業者の作業効率が向上します。
利用这个体系把工作人员的办事效率提升。 - 中国語会話例文集
3月分の鈴木さんの給料は以下の口座に振込お願いします。
请把铃木先生三月份的工资汇到以下的账户里。 - 中国語会話例文集
大学修学能力試験を数百万人が受けたそうです。
听说有数百万人参加了大学学习能力考试。 - 中国語会話例文集
彼はガスの量を記録するためにポンプに流量計を取り付けた。
他为了记录天然气的在阀门处安装了流量计。 - 中国語会話例文集
スペアリブの太さにより調理時間が多少異なることがあります。
根据猪排骨的大小,料理的时间也不一样。 - 中国語会話例文集
彼女の同時に複数の問題に取り組む能力に感心しています。
对她能同时解决几个问题而感到佩服。 - 中国語会話例文集
この料理は薄切りにした玉ねぎを添えた冷やしトマトです。
这个料理是加了洋葱薄片的凉番茄。 - 中国語会話例文集
その数字は、去年の同期に売上をもとに算出しています。
那个数字是根据去年同时期的销售额计算出来的。 - 中国語会話例文集
ご検討いただけるよう、履歴書と推薦状を添付いたします。
为了您能斟酌,我把简历和推荐信发过去了。 - 中国語会話例文集
手数料の値上げについて、再検討していただけますでしょうか?
关于手续费的涨价,能再考虑一下吗? - 中国語会話例文集
数量割引については、確認の上、改めてご連絡さしあげます。
关于数量上的优惠,在确认了之后会再次与您联络。 - 中国語会話例文集
返金額から返金手数料を差し引いた上でお振込みします。
把返还手续费从返还的钱里扣了之后再给您汇过去。 - 中国語会話例文集
クレジットカードの再発行には手数料が必要です。
重新发行信用卡的话需要手续费。 - 中国語会話例文集
代金引換の場合は別途手数料をお支払いいただきます。
货到付款的话要另外收取手续费。 - 中国語会話例文集
オプションで3年間の修理無料サービスをご利用頂けます。
可以选择三年间免费修理的服务。 - 中国語会話例文集
発行手数料として価格の5%を別途頂戴いたします。
作为发行手续费将另外收取价格的5%。 - 中国語会話例文集
数量限定でございますので、お早めにお買い求め下さい。
因为数量有限,请尽早购买。 - 中国語会話例文集
コース料理をご注文いただくと飲み放題がお得になります。
点这个套餐的话,加上酒水畅饮比较划算。 - 中国語会話例文集
料理を作り、友人、家族にふるまうことが大好きです。
我喜欢做菜,最喜欢款待家人和朋友。 - 中国語会話例文集
必要日程と必要数量のご確認をお願い致します。
请确认必要的日程和数量。 - 中国語会話例文集
このようなシステムの発展には、企業の協力が重要です。
在像这样的系统的发展上,企业的协助是很重要的。 - 中国語会話例文集
この店はおいしいテキサス州の郷土料理を出す。
这个店提供美味的得克萨斯州地方菜。 - 中国語会話例文集
(仕事などの管理や品物の取り扱いに要する)管理費,取り扱い料,手数料.
管理费 - 白水社 中国語辞典
我々は外国の専門家と既に国際技術協力を進めている.
我们同外国专家已进行国际技术合作。 - 白水社 中国語辞典
残念ながら彼にはこの任務を遂行する能力はない.
可惜他没有力量完成这个任务了。 - 白水社 中国語辞典
君の能力が彼より優れていると,彼は君を排除するだろう.
如果你的能力比他强,他就排挤你。 - 白水社 中国語辞典
その悪辣なボスは郷里で暴虐をほしいままにして,人民を圧迫する.
那恶霸肆虐乡里,欺压百姓。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |