意味 | 例文 |
「すがしい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3100件
あなたにとって初めての海外旅行の行き先がアメリカであることが嬉しいです。
我很高兴你第一次海外旅游的目的地就是美国。 - 中国語会話例文集
彼がみすぼらしい、きたない服を着ているために優雅さが欠如していることに彼らは驚いた。
他穿着肮脏难看的衣服,那有些狼狈的样子让他们很吃惊。 - 中国語会話例文集
一つ間違わないで欲しいのが、あなたのことが嫌いだから叱るわけではないことです。
有一个不想让你弄错的是,不是因为讨厌你而训斥你。 - 中国語会話例文集
まことにお手数ですが再インストールをお試し頂けますでしょうか。
虽然会耗费您的时间,但是可以重新安装吗? - 中国語会話例文集
一方、新しい受信データが格納されたときには、ステップS210に処理が移行する。
另一方面,在存储有新的接收数据时,处理转移至步骤 S210。 - 中国語 特許翻訳例文集
保証期間が過ぎているため、修理・交換は有償となりますがよろしいでしょうか。
因为保修期已经过了,所以修理或者交换的话会另外收取费用,可以吗? - 中国語会話例文集
誰もが信用できる会社こそが本当に素晴らしい会社と思います。
我觉得谁都能信任的公司才是厉害的公司。 - 中国語会話例文集
太陽が山に没する時,延安の至るところに楽しい歌声があふれている.
太阳落山的时刻,延安到处飘扬着欢乐的歌声。 - 白水社 中国語辞典
役人をやるのもうっとうしいし,隠退するのもうっとうしい,それならばいつになったら心が晴れ晴れするのか?
是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶? - 白水社 中国語辞典
私にとって数学は英語より難しい。
对我来说数学比英语难。 - 中国語会話例文集
私の娘は出産の準備で忙しい。
我女儿忙着准备生孩子。 - 中国語会話例文集
彼はイギリスに留学しているらしい。
据说他在英国留学。 - 中国語会話例文集
とても忙しい一日を過ごされましたね。
我们度过了非常忙碌的一天。 - 中国語会話例文集
君は明日は凄く忙しいと言っていたね。
你说了明天会特别忙,对吧? - 中国語会話例文集
その部屋の中は涼しいに違いない。
那个房间里肯定很凉快。 - 中国語会話例文集
私はそれをデスクトップ画面の背景に欲しい。
我想把那个作为桌面的背景。 - 中国語会話例文集
彼は光を描く素晴らしい技術を持っている。
他有着描绘光的好技术。 - 中国語会話例文集
彼は素晴らしい光を描く技術を持っている。
他有着无与伦比的画光影的技巧。 - 中国語会話例文集
忙しい為、最近スキーをしていない。
我因为很忙所以最近没有滑雪。 - 中国語会話例文集
あなたの楽しそうな姿を見て嬉しいよ。
我很高兴看到你好像很开心的样子。 - 中国語会話例文集
私にとって数学は英語より難しい。
对于我来说数学比英语要难。 - 中国語会話例文集
彼女は素晴らしい音楽性を持っている。
她乐感很好。 - 中国語会話例文集
しかし、私は水曜日まで忙しい。
但是,我到周三都很忙。 - 中国語会話例文集
道学者ぶっている,いやにいかめしい様子をしている.
道貌岸然 - 白水社 中国語辞典
麗しい笑顔の愛らしさよ!つぶらなひとみの涼しさよ!
巧笑倩兮!美目盼兮! - 白水社 中国語辞典
その娘の細長い眉は確かに美しい.
这姑娘修长的眉毛确实很美。 - 白水社 中国語辞典
勇ましい姿をして元気にあふれている.
英姿勃勃((成語)) - 白水社 中国語辞典
勇ましい姿をしてさっそうとしている.≒飒爽英姿.
英姿飒爽((成語)) - 白水社 中国語辞典
またこの溝部78は、隣接する貫通孔72の間の位置に対応する位置に配置することが好ましい。
槽 78在与相邻通孔 72之间的位置相对应的位置上形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
隙間202は、原稿の通過を許容する隙間であり、約0.15mm〜約0.5mmに設定するのが好ましい。
间隙202是允许文稿通过的间隙,且优选是该间隙设置成大约0.15mm至0.5mm。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし新しいビジネスをスタートするならば、マーケット情報を詳しく調査する必要がある。
如果想要开始新事业的话,就必须详细调查市场情况。 - 中国語会話例文集
メンバが新しいクラスタに追加される間、古いクラスタにより既存の接続及び新しい接続がシームレスに処理される。
虽然成员被添加到新集群,但是现有的连接和新的连接由老集群的无缝处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域幅基準440は、基地局202が望ましいQoSクラス428についての望ましい帯域幅(B’)430を提供することができる、ということであってもよい。
带宽准则 440可以是基站 202能够为期望 QoS级别 428提供期望带宽 (B′ )430。 - 中国語 特許翻訳例文集
お忙しい中恐縮ですが、何卒会場にてご声援を賜りたく、ご案内申し上げます。
在您百忙之中非常抱歉,希望您能来会场声援,因此向您进行介绍。 - 中国語会話例文集
新しい製品の製作ために私たちは何を準備するべきなのか私が考えます。
我会考虑我们应该要为制作新的产品准备什么。 - 中国語会話例文集
あのお医者さんは日によってはお忙しいですが、明日なら予約できると思います。
那个医生虽然有些日子会比较忙,但是我觉得明天的话可以预约的。 - 中国語会話例文集
これは、気遣う必要がないような親しい間柄であることを意味する表現です。
这是意味着不需要担心的亲密关系的表现。 - 中国語会話例文集
今後の方針についてはまだ決まっておりませんが、じっくりと新しい仕事を探すつもりです。
关于今后的方针还没有决定,但打算仔细的找新工作。 - 中国語会話例文集
お忙しいかとは存じますが11月中にご返答頂けると幸いです。
我知道您很忙,但如果能在11月之内回复的话真的太荣幸了。 - 中国語会話例文集
ユーザには、何のオーディオ信号(複数可)が送信中であるかが聞こえることが望ましい。
需要用户听到正发射什么音频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
映画は原語がいいと思っていたが、この映画の日本語版はとても素晴らしい。
我原来觉得电影还是原声版好,但这部电影的日语版非常出色。 - 中国語会話例文集
万事始まりが難しいが,前に我々が既に先鞭をつけているので,これもそう難しくはない.
万事起头难,过去咱们已经起过头,这也就不难了。 - 白水社 中国語辞典
ここで、新しい受信データが格納されていない場合には、新しい受信データが格納されるまで、本ステップが繰り返して実行される。
此处,在没有存储新的接收数据的情况下,反复进行本步骤直至存储新的接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしイエスの場合、当該方法は、ステップ17に進む。
若是,则该方法进行步骤 17; - 中国語 特許翻訳例文集
彼が今年いくつになったか見て分かりますか?
看得出来他今年多少岁吗? - 中国語会話例文集
ここで日本酒の試飲会が催されます。
在这里会举行日本酒的品尝会。 - 中国語会話例文集
本日はお越し頂きましてありがとうございます。
衷心感谢您今天的大驾光临。 - 中国語会話例文集
彼が仕事に対し意識を高めるよう指導します。
我指导他提高对工作的意识。 - 中国語会話例文集
遠い所からお越し頂きありがとうございます。
感谢您从远方而来。 - 中国語会話例文集
今年一年、あなたが幸せであることを祈ります。
祈祷你这一年都能幸福。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |