例文 |
「すがしま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2978件
当時の担当者は本当にプロ意識が高かったと実感いたします。
我深深感受到当时的负责人真的是有很高的专业意识。 - 中国語会話例文集
先ほどのメールに一部誤りがございましたので、下記のとおり訂正いたします。
刚才发送的邮件有一部分错了,订正如下。 - 中国語会話例文集
万が一、訳文の品質に満足頂けない場合、無償で再校正します。
万一不满意翻译的品质,可以再次无偿订正。 - 中国語会話例文集
先ほどのメールに一部誤りがございましたので訂正の上再送致します。
因为刚才的邮件里有些错误,所以订正了之后再发给您。 - 中国語会話例文集
検収の結果修正頂きたい事項がございましたので、ご連絡します。
因为对于验收的结果有想要修改的地方,所以与您联络。 - 中国語会話例文集
弊社専属の工業デザイナーが素材からデザインまでご提案いたします。
弊公司专属的工业设计师将会提出从材料到设计的方案。 - 中国語会話例文集
閉店セールについて、実施期間などの詳細が決まりましたら改めてお知らせいたします。
关于关店大甩卖,决定了实施期间等详细内容的话将会再次通知您。 - 中国語会話例文集
先のメールに一部表記の誤りがございましたので、訂正の上再送致します。
刚才的邮件有部分书写错误,在订正后将再次发给您。 - 中国語会話例文集
注文確定時点で在庫がございましたら24時間以内に発送致します。
确认订单时如果有库存的话将会在24时内发送。 - 中国語会話例文集
この記事は貴社業務にも影響すると思い、僭越ながらご連絡しました。
因为觉得这篇报道会对贵公司业务产生影响,所以擅自与您联络了。 - 中国語会話例文集
調査や提案がまとまっていない者は会議へ出席できないものとします。
没有总结出调查结果或者意见的人不能参加会议。 - 中国語会話例文集
ウェブサイト上の所在地の記載が誤っていましたので訂正致します。
因为网站上记载的所在地错了,所以会订正过来。 - 中国語会話例文集
予約のキャンセルが生じた場合、キャンセル待ちの方へ新着順でご連絡します。
有预约取消的时候,按照先到的顺序联系客人。 - 中国語会話例文集
参加が確定された方には、直接電子メールで本人にお知らせいたします。
决定参加的人,请直接用电子邮件告诉我。 - 中国語会話例文集
その件について私たちは検討しましたが、やはり前に進めないことに決めました。
关于那件事情我们已经讨论过了,但是决定不再推行下去了。 - 中国語会話例文集
すべてのことは初めが難しい,たとえば子供の歩き始めのころは,どうしても転んでしまう.
凡事开头难,比方孩子学步,开头免不了要跌交。 - 白水社 中国語辞典
さあ,さあ,腰を下ろして話をしましょうよ!—いいえ,私にはまだ仕事があるんです.
来,来,坐下来谈谈吧!—不,我还有工作。 - 白水社 中国語辞典
もし私と彼との関係が暴露すると,私たちの行動計画も暴露してしまうではないか.
要是我和他的关系暴露,那么我们的行动计划不也就暴露了吗? - 白水社 中国語辞典
つまらない事が君をだめにすることもできるし,また君を成功させることもできる.
细小的一件事可以败坏你,也可以成全你。 - 白水社 中国語辞典
一方で投資しまた一方で資金を回収するのが深圳建設の普遍的現象となった.
边投资边回收成为深圳建设的普遍现象。 - 白水社 中国語辞典
(客が主人の勧めに対して)どうぞお構いなく,ほうっておいてください,(感謝の言葉に対して)どういたしまして!
不客气!((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
総括はまだ最終稿ができていないので,調査資料を幾つかお送りして,ご参考に供します.
总结还未定稿,权将几分调查材料送上,以供参考。 - 白水社 中国語辞典
君から130元お金を借りたが,まずまとめて100元返し,残りは来月返します.
借你一百三十元钱,先还你一百元整数,余数下月再还你。 - 白水社 中国語辞典
この新年の初めに当たり,皆々様がよき年を迎えられるようお祈りします.
值此新年之始,祝大家快乐。 - 白水社 中国語辞典
せいぜいのところ,私は更に10分間あなたのお相手しますが,9時にはここを出なければなりません.
至多,我再陪你坐十分钟,九点钟必须离开。 - 白水社 中国語辞典
墨子が「最も民主的である」と言うなら,それは二千年の歴史をかすめ取ってしまうものだ.
我们要说墨子是“最民主”,那却是中饱了两千多年的历史。 - 白水社 中国語辞典
この人が使っているアイコンのイラストは、あなたが描いたものだと思うのですが、使用許可をしましたか?
我觉得这个人使用的图标的插图是你画的,你给他使用许可了吗? - 中国語会話例文集
一時期,新しい幹部が役所にいる時間が長くなると,労働観念がすっかり薄く変わってしまった.
有一段时间,新干部在机关待的时间一长,劳动观念都变得淡薄了。 - 白水社 中国語辞典
現在、海外でダイビングを年4回しています。
现在我在国外一年潜水4次。 - 中国語会話例文集
今海外でダイビングを年4回しています。
现在我在国外一年潜水4次。 - 中国語会話例文集
一生懸命学習し,毎日向上する.
好好学习,天天向上。 - 白水社 中国語辞典
名義株を放っておくと、名義人が自分が株主だと主張する可能性があり、様々な問題につながってしまう。
如果对虚拟股份放置不管,持有者有可能会声称自己是股东,而导致各种各样的问题。 - 中国語会話例文集
美容院へ行ったんですが、特に希望のヘアースタイルは決めてなかったので、美容師が勧めてくれた雑誌にあるスタイルにしました。
虽然去了美容院,但是因为还没有决定特别想要的发型,就做了理发师推荐的杂志上的某个发型。 - 中国語会話例文集
かかる構成により、ネットワーク12の帯域が小さい場合に再生が途切れてしまうことを防止し、また、ネットワーク12の帯域が大きい場合には高品質な再生を実現することができる。
通过该配置,当网络 12的带宽较小时可防止再现中断,且当网络 12的带宽较大时可实现高质量再现。 - 中国語 特許翻訳例文集
取締役数を3人にする事ができるかどうかご検討下さい。
请考虑一下能否将董事会的人数定位三个人。 - 中国語会話例文集
もう少し前に知っていれば、あなたとお会いすることが出来たのに。
如果早点知道的话我就能见到你了。 - 中国語会話例文集
彼はまだ中学に入学しない前に,もう既に代数を少し学んだ.
他还没有进中学以前,就已经学过点儿代数。 - 白水社 中国語辞典
淡いかすみに透けて,一続きの島がぼんやりと現われた.
透过淡淡的云雾隐隐约约出现一串岛屿。 - 白水社 中国語辞典
明日は皆さんに元気な姿を見せられるように、早く体調治します。
我会尽快调理身体,以便明天能在大家面前展示出活力百倍的身姿。 - 中国語会話例文集
火曜日までに全ての検査報告書を送ってくださるよう、お願いします。
请您在星期二之前务必把所有的检查报告书送过来。 - 中国語会話例文集
株式会社岡田総合研究所のIT業務推進課の藤井と申します。
我是冈田综合研究所IT业务推进课的藤井。 - 中国語会話例文集
私、田島ホールディングス株式会社の技術部の橋本と申します。
我是田岛集团股份有限公司技术部的桥本。 - 中国語会話例文集
私、株式会社清水エレクトロニクスの企画開発部の山田と申します。
我是株式会社清水电子企划开发部的山田。 - 中国語会話例文集
私、西村情報システム株式会社の販売促進部の部長の山崎と申します。
我是西村信息系统株式会社销售促进部的部长山崎。 - 中国語会話例文集
4月以降、ご連絡の際は弊社営業部の鈴木宛てにお願いいたします。
4月以后有事的话,请联系本公司营业部的铃木。 - 中国語会話例文集
メンテナンス情報はメールマガジンの購読の有無にかかわらず配信します。
不管是订没订阅邮件杂志,都会发送维修信息。 - 中国語会話例文集
引き続きご利用いただける場合はライセンスの更新手続きをお願いします。
如果要继续使用的话请办理许可证的更新手续。 - 中国語会話例文集
今回のスリッパ並びにルームシューズに関してはあなたの絶大なる協力をお願いします。
这次关于拖鞋和室内鞋希望你大力支持。 - 中国語会話例文集
席に限りがありますので、朝食が終わり次第、次のお客様に席譲るようお願いいたします。
因为座位有限,所以用完了早餐的话请将座位让给下一位客人。 - 中国語会話例文集
発注時にクーポンを利用しましたが、その分の割引がされていないようです。差額について返金していただけますでしょうか?
订购的时候虽然使用了优惠券,但是好像没有减去那部分的折扣。那个差额能够退给我吗? - 中国語会話例文集
例文 |