「すがたびと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すがたびとの意味・解説 > すがたびとに関連した中国語例文


「すがたびと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 428



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

私は君が彼に再び援助の手を差し伸べることを切にお願いする.

我恳求你再帮助他。 - 白水社 中国語辞典

n個より多いエントリを削除することがないように、ステップ805から開始されるループが反復されるたびに1つのエントリが除去される。

每重复一次在步骤 805开始的循环去除一个条目,从而不会有超过 n个条目删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

店の場所は少し遠いが再びハンバーガーを買いに行きます。

虽然店有点远,但我会再去买汉堡。 - 中国語会話例文集

ビュートからの眺めは素晴らしかった。

从孤山上眺望的风景棒极了。 - 中国語会話例文集

ステップ350において、ひとたびユーザが第2の識別子を入力すると、ステップ360では、第2の識別子が検証される。

一旦用户在步骤 350输入了第二标识符,步骤 360提供验证第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

誰かが再び逃亡するなら,捕まえてから,その場で死刑に処する.

谁要再逃跑,抓住了以后,立地处死。 - 白水社 中国語辞典

その犬はまだ3歳と若々しいのですが、生まれつき腰の骨に異常があり、横になって寝にくそうにするしぐさが度々ありました。

那条狗才3岁,还很小,但它生来腰骨就不一样,经常会有躺下来却睡不着的动作。 - 中国語会話例文集

例えば、USBデバイスが新たに接続されたことが検出されるたびに、モデム特定処理と接続設定処理とを連続して行ってもよい。

例如,也可以在每次检测到新连接了 USB设备时连续进行调制解调器确定处理和连接设定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

再びあなたからよい知らせがくることを楽しみにしています。

我期待着你再次发来好消息。 - 中国語会話例文集

あなたが再びそのツアーに参加できることを祈っています。

我祈祷你能再参加那个旅行。 - 中国語会話例文集


政府がこれらの食糧の輸入を再び禁止する、と新聞で読んだ。

在报纸上读到政府再度禁止这些粮食的进口。 - 中国語会話例文集

この度は格別なご配慮を頂きましてありがとうございます。

这次受到特别优厚的照顾,真是非常感谢。 - 中国語会話例文集

好適には、前記生成されたビット列が2ビットである場合、前記生成されたビット列の長さに対応する変調等級はQPSKであり、前記生成されたビット列が3ビットである場合、前記生成されたビット列の長さに対応する変調等級は8PSKであり、前記生成されたビット列が4ビットである場合、前記生成されたビット列の長さに対応する変調等級は16QAMである。

如果比特流是 2比特,调制阶数可以是 QPSK,如果比特流是 3比特,调制阶数可以是 8PSK,并且如果比特流是 4比特,调制阶数可以是 16QAM。 - 中国語 特許翻訳例文集

一人の年取ったビジネスマンが他の人に何かを渡している。

一个上了年纪的生意人正在把什么东西交给别人。 - 中国語会話例文集

一人の年取ったビジネスマンが他の人に何かを渡している。

一个上了年纪的商人在把什么东西交给别人。 - 中国語会話例文集

ストリップのデータがひとたび圧縮されると、ストリップの圧縮されたコードの量は、ステップ137(図10)において、CPU101(図7)によって読み取られる。

一旦已经压缩一个条的数据,则在步骤 137(图 10)中,由 CPU101读取条的压缩代码量 (图 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたびユーザの正しい識別子が識別されると、ステップ230では、ユーザに第2の識別子を手動で入力するように指示を出す。

一旦标识了用户的正确身份,步骤 230提供了提示用户手动输入第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

君がもし再びこんなことをしたら,私は君をただでは済まさないぞ.

你要是再这样,我可不依你。 - 白水社 中国語辞典

ひとたび一般的な番号がダイヤルされると、ユーザは、参加する具体的な会議セッションを選択する。

一旦拨打该普通号码,用户选择某一会议会话来加入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここはしょっちゅう盗賊が出て旅の商人から略奪するそうだ.

听说这里时常有贼打劫客商。 - 白水社 中国語辞典

私の最も思い出深かった旅は高校の時の修学旅行です。

我记忆最深的是高中时期的修学旅行。 - 中国語会話例文集

ひとたびNACKが基地局レシーバ220によって受信された後に、基地局は、そのトランスミッタ215を経由してHARQ再送信を送信する。

一旦 NACK由基站接收器 220接收,基站便经由其发射器 215发射 HARQ重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたにとって今回の旅が楽しいものとなりますよう心よりお祈り申し上げます。

衷心希望这次的旅行能成为对你来说很快乐的事情。 - 中国語会話例文集

君が一たび機嫌を損ねると,中国の地上から逃げて隠れてしまうのではないかと私は心配する.

我怕你一不高兴,会从中国的地面上隐遁下去。 - 白水社 中国語辞典

その時は、私は再びあなたに協力をお願いします。

那时候我会再次请求你的帮助。 - 中国語会話例文集

シンボルマッピングモジュール365は、データビットを変調シンボルへとマッピングすることができる。

符号映射模块 365可将数据位映射成调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このたびの会議の精神を貫徹し,それをわが工場に具体化しようとするなら,指導グループを作り上げるべきだ.

贯彻这次会议的精神,具体到我们厂,应该建设领导班子。 - 白水社 中国語辞典

次に、ステップS406では、CPU80は、取得したビットレートが第2の閾値よりも低いか否かを判定する(S404)。

接下来,在步骤S406,CPU 80确定获得的位速率是否低于第二阈值 (S406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照すると、処理されたビデオストリームが、OSE36からエンコーダ42に出力される。

参见图 2,已处理视频流从 OSE 36输出至编码器 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

この度は「インスタント食品展示会」にご招待いただきありがとうございます。

这次能够收到速食展示会的邀请真的非常感谢。 - 中国語会話例文集

スイッチが切られた携帯用通信装置の電源を再び入れた時、上記方法が開始する。

当关机的便携式通信设备重新开机时,开始进行本方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたび欠損スライスが識別されてしまうと、処理300はブロック325へ続くことが可能であり、どのスライス(ゆえにどのマクロブロック)がデコーダによって受信されていないかを、エンコーダは通知されることが可能である。

一旦丢失的片段已经被识别出,过程 300就可以继续到框 325,其中编码器被确切地通知哪些片段 (因此哪些宏块 )尚未被解码器接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集

空腹の旅人はステーキをみるなり、よだれを流した。

饿了的游客一看到牛排就流下了口水。 - 中国語会話例文集

美容専門学校に通い、美容のライセンスを取りました。

我上美容学校,取得了美容执照。 - 中国語会話例文集

たった2,3秒にすぎなかったが互いに相手をじっと見てから,我々は同時に言った.

互相熟视了不过两三秒钟,我们便同时说。 - 白水社 中国語辞典

次に、CPU80は、取得したビットレートが所定の閾値よりも低いか否かを判定する(S204)。

接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于特定阈值 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、CPU80は、取得したビットレートが第1の閾値よりも低いか否かを判定する(S404)。

接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于第一阈值 (S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

病気は軽くはない,(本当のことがすっかり現われた→)もう隠しようもなくなった.

这病可不轻,都显形了。 - 白水社 中国語辞典

ユーザ情報管理データベース208aにユーザごとに複合機100を使用した回数(ログイン回数)を記録しておき(図2(A)参照)、外部認証が成功するたびにユーザ情報管理テーブル106aを更新しておき、ユーザ情報管理テーブル106aに新規のユーザを登録するたびに、登録件数が超過するときにログイン回数が最も小さいユーザを削除するようにする。

在用户信息管理数据库 208a中对每一个用户存储使用复合机 100的次数 (登录次数 )(参照图 2A),在每次外部认证成功时更新用户信息管理表 106a,并在每次对用户信息管理表 106a注册新用户时,在注册个数超出的情况下删除登录次数最少的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたびHARQ再送信がデコーダ235によって受信された後に、それは、以前に検出された破損されたパケットを訂正するために、元のパケットと一緒に再送信パケットを使用することができる。

一旦 HARQ重发由解码器 235接收,所述解码器便可结合原始包使用经重发包以校正先前检测到的被破坏包。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたび要求信号250がトランスミッタ210へと供給された後に、NACK応答が、トランスミッタ210によって物理制御チャネル125上で転送されることができる。

一旦请求信号 250提供到发射器 210,NACK响应便可由发射器 210经由物理控制信道 125转发。 - 中国語 特許翻訳例文集

(転んでひっくり返ったらその場所ですぐに起き上がる→)失敗にめげず再び挑戦する.

哪里摔倒哪里爬起来。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

ユーザ情報管理データベース208aにユーザごとに最新のジョブの完了した終了時間を記録しておき(図2(A)参照)、外部認証が成功するたびにユーザ情報管理テーブル106aを更新しておき、ユーザ情報管理テーブル106aに新規のユーザを登録するたびに、登録件数が超過するときに最終利用時間が最も古いユーザを削除するようにする。

在用户信息管理数据库 208a中对每一个用户存储最新的作业完成的结束时间(参照图 2A),在每次外部认证成功时更新用户信息管理表 106a,并在每次对用户信息管理表 106a注册新用户时,在注册个数超出的情况下删除最终使用时间最久的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

このずらっと並んだ洞穴住居を見て,あのころの延安の光景が再び眼前に浮かんだ.

看到这排窑洞,当年延安的光景又重现在眼前。 - 白水社 中国語辞典

ひとたびサイド情報デコーダモジュール808がサイド情報を導き出した後に、サイド情報は、シンボル検出モジュール810へと供給されることができ、そしてPAPR復号化は、上記に説明されるように進むことができる。

一旦旁侧信息解码器模块 808导出旁侧信息,便可将其提供到符号检测模块 810,且 PAPR解码可如上文所描述而继续进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

FXSがすでにラインに接続されているとき、中継は再び切り替えられる必要はない。

当 FXS已经与线路相连时,不需要再次切换中继。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイマが0に達していないとき、方法600はブロック604に戻り、再び電力を測定する。

如果计时器还没有达到零,则方法 600返回框 604以再次测量功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はマクロ経済学を専門とする有名な経済学者にインタビューした。

她采访了专攻微观经济学的有名的经济学家。 - 中国語会話例文集

ユーザ2がひとたび送信を押せば、このメッセージがサーバ10へと進み、チェックを受け、その後サーバ10によって訂正済みの変形例がクライアント・デバイス12へ返信されることになる。

该消息在用户 2一旦按下发送时就已经到达服务器 10、被检查,然后校正的版本将已经被服务器 10发送回客户端装置 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたび一人または複数のユーザが第1の識別子に基づいて識別されると、サーバは、受信された識別子と一致する識別子のユーザリストをクライアントに返信する。

一旦基于第一标识符标识了一个或多个用户,服务器将标识符与所接收的标识符匹配的用户的列表返回给客户机。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS