「すがた」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すがたの意味・解説 > すがたに関連した中国語例文


「すがた」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3471



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 69 70 次へ>

ビデオソースが、例えば、Nvidia Quadro FX1400グラフィックカードなどのグラフィック処理ユニットを含むことができる。

视频源可包括图形处理单元,例如 Nvidia Quadro FX 1400图形卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、このL2識別子が、他のローカルネットワーク要素にブロードキャストされる。

在一个实施例中,该 L2标识符被广播到其它本地网络元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、1リソースエレメントに対し2つの参照信号がCDM多重される。

在该情况下,对于 1个资源单元,以 CDM的方式复用了 2个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、1リソースエレメントに対し2つの参照信号がCDM多重される。

在该情况下,对于 1个资源单元,以 CDM方式复用了 2个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

502では、基準信号を含むアップリンク送信が(例えば、アクセス端末から)受信されうる。

在 502,(例如,从接入终端……)接收包括参考信号的上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、ビットストリームの復号においては、2値の信号が多値の信号に変換される。

因此,将二进制信号转换成多值信号以解码位流。 - 中国語 特許翻訳例文集

この署名が正しい場合(「YES」)、908において、IPアドレスが有効であると仮定される。

如果签名正确 (“是”),则就在 908处假定 IP地址是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、スライド組立品40の第三の明瞭且つ安定的な端部位置が達成される。

因此实现滑动组件 40的第三个确切且稳定的端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】従来技術に従った線形時間変化型(LTV)ローパスフィルタの図である。

图 2是根据现有技术的线性时间变化的 (LTV)低通滤波器的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、図9のような更新後の画面GB3がタッチスクリーン63に表示される。

结果,图 9那样的更新后的画面 GB3显示在触摸屏 63上。 - 中国語 特許翻訳例文集


いずれにしても、新しいスポーツを始めたので、装備品を買うのが大変だ。

不管怎样,因为开始了新运动,所以买装备就够受的。 - 中国語会話例文集

とにかく、新しいスポーツを始めたので、装備品を買うのが大変だ。

不管怎样,因为开始了新运动,所以买装备就够受的。 - 中国語会話例文集

おいしいものをいっぱい食べて、月曜日に元気な姿を見せてください。

请多吃点好吃的东西,在周一展示精神十足的样子。 - 中国語会話例文集

私が点てたお茶を一口飲んで、鈴木様は盛大に顔をしかめた。

我一口气喝了倒的茶,铃木先生/小姐深深地皱起了眉头。 - 中国語会話例文集

鈴木さんが倒れてからというもの、彼女はつきっきりで看病をしていた。

铃木先生病倒了之后,她片刻不离地照顾着。 - 中国語会話例文集

日本が他のアジア諸国に追いつかれ、追い越されつつある現実が少しわかりました。

稍微理解了日本正被亚洲其他国家追赶,并一点点被超越的现实。 - 中国語会話例文集

そばに控えていた鈴木さんが、他の誰にも聞こえないよう私に低く囁く。

待在我身边的铃木先生/小姐用其他人都听不见的声音小声对我说。 - 中国語会話例文集

そのレスラーは自分にだけ特別に、超大型のハンバーガーを注文した。

那个摔跤选手给自己特地点了一份超大个的汉堡包。 - 中国語会話例文集

我が社の経営状況が悪化したために、債務不履行リスクが高くなった。

因为我们公司的经营状况恶化了,所以不偿还债务的危险性变高了。 - 中国語会話例文集

成功報酬型ワラントはストックオプションと同様の効果を持つものとして作られた。

成功报酬型回购认股证,被指定为与股票期权具有同样的效果。 - 中国語会話例文集

もし私がそのような困難に出会ったら、友人が助けてくれるでしょう。

如果我遇到了那样的困难,朋友会帮助我的吧。 - 中国語会話例文集

年功序列制度は日本型雇用システムの主な特徴の一つだと言われている。

工龄排序制度被称为是日本式雇佣系统的主要特征之一。 - 中国語会話例文集

当社では複線型キャリアパスにより職員の目的意識向上を図っている。

我们公司希望通过多种方式的职业路径来提高员工的目的意识。 - 中国語会話例文集

最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。

最近,各种股票的组合的打包交易非常的有人气。 - 中国語会話例文集

当社は垂直型M&Aによって製造から販売まで一貫性のある体制を構築した。

我们公司根据纵向并购,构建了从制造到销售一体的体制。 - 中国語会話例文集

大麻吸引者が大麻を吸うのをやめたとき、大麻吸引が起因していた無言症は終わる。

吸毒者在戒掉大麻的时候,由于吸毒而引起的缄默症也会消失。 - 中国語会話例文集

たくさんの方々との出会いがあってこそ今があるということを忘れてはいけない。

一定不能忘记是因相遇了很多人才有了现在。 - 中国語会話例文集

洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?

听说洪水造成很大影响,泰国分店的工作人员都没事吧? - 中国語会話例文集

受け取ったチケットの枚数が足りない場合にはお早めにご連絡下さい。

如果收到的票数量不够的话请尽早联系我们。 - 中国語会話例文集

正式注文をもらっているんだから、数量が足りないのは受付けられない。

接到了正式的订单,但是由于数量不够而无法受理。 - 中国語会話例文集

彼女はその記事を書くために数人の政界のお偉方にインタビューした。

她为了写那篇报道采访了好几位政界大佬。 - 中国語会話例文集

彼が話を途中まで言いかけたところ,彼女が入って来る姿が見えたので話を飲み込んだ.

他把话刚说了半截儿,见她进来就刹住了。 - 白水社 中国語辞典

私は毎日そこらを出たり入ったりしているので,必ず彼の姿を見かける.

我每天在那里出来进去,断不了碰见他。 - 白水社 中国語辞典

彼のほこりにまみれた後ろ姿が,一瞬気高くなったかのように思われた.

我觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了。 - 白水社 中国語辞典

君一人だけが立派にやっても,農村の立ち後れた姿を変えることはできない.

光你一个人搞得好,也改变不了农村落后面貌。 - 白水社 中国語辞典

人々は口々にあそこには半人半獣が姿を現わしたことがあると言い伝えている.

人们哄传那里出现过野人。 - 白水社 中国語辞典

私にはその男の全身ほこりまみれの後ろ姿が,一瞬気高く思われた.

我觉得他满身灰尘的后影,霎时高大了。 - 白水社 中国語辞典

子供の姿が見えなくなって,彼女は気が気でなくその子の名前を呼び回っている.

孩子失踪了,她焦急地边走边呼唤着孩子的名字。 - 白水社 中国語辞典

この数年来,教育の後れている地区では,中小学生が絶えず退学(休学)している.

近几年来,在教育落后地区,中小学生不断流失。 - 白水社 中国語辞典

(言葉の意味やものの姿などが)ぼんやりしてはっきりわからない,ぼんやりしてはっきり見えない.≒迷离惝恍.

迷离恍惚((成語)) - 白水社 中国語辞典

3,40人ほどの人が助けてくれれば,この仕事は今日終わらせることができる.

有那么三四十个人帮助,这工作今天就可以完成。 - 白水社 中国語辞典

彼のきりっとしてしょうしゃな姿は,しょっちゅう私の目の前に浮かぶ.

他那英俊而飘洒的形象,时常浮现在我的眼前。 - 白水社 中国語辞典

平野に秋のまきつけ前の土地を耕した大地が黒々とした姿を現わしている.

平原上秋耕过的大地黑油油地袒露着。 - 白水社 中国語辞典

10年の改革の成果は既に明確にその方向が正しいことを証明した.

十年的改革成果已经确定地证明了方向是正确的。 - 白水社 中国語辞典

十月革命後,マルクス・レーニン主義が体系的に中国に紹介された.

十月革命后,马克思列宁主义系统地介绍到中国来了。 - 白水社 中国語辞典

物語の筋は作者の(想像によって作り上げられたものである→)フィクションである.

故事的情节是由作者虚构的。 - 白水社 中国語辞典

(明け方の太陽が東より昇り始める→)朝日が昇るように元気はつらつとしている.↔日薄西山.

旭日东升((成語)) - 白水社 中国語辞典

図7および図8を参照すると、装置700および800が、たとえば、1つまたは複数の集積回路(たとえば、ASIC)によって実装される機能を表す、または本明細書で教示する何らかの他の方法で実装できる一連の相互に関係する機能ブロックとして表されている。

参看图 7及图 8,设备 700及 800被表示为一系列相关的功能块,所述功能块可表示由 (例如 )一个或一个以上集成电路 (例如,ASIC)实施或可以本文中所教示的某一其它方式来实施的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで述べたように、クライアント装置130は、ユーザが多様な基準に基づいて表示する注釈を選択できるようにする。

如在此所描述的,客户端 130允许用户基于各种标准来选择要显示的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの構成において、ACKプロセッサ516は、どのデータ・パケットが正しく復号されたかを示すブロックACKを、送信ノードへ戻す。

在一些配置中,ACK处理器 516将 Block ACK返回到发送节点,以指示哪些数据分组已经被成功地解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 69 70 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS