「すてっぷたい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すてっぷたいの意味・解説 > すてっぷたいに関連した中国語例文


「すてっぷたい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3242



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 64 65 次へ>

デフォルト・アドレス指定および識別情報に加えて、接続ステップ705は、ユーザ装置101に対して利用可能にすべき様々な新しいサービス品質またはサービス・タイプ(例えば、VoIP、ビデオ・ストリーミング、ビデオIP、リアル・ビデオなど)をサポートするパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115に関するアドレスおよび識別情報をも提供する。

除默认寻址和识别信息外,连接步骤 705还将提供分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDN GW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型 (例如, VoIP、视频流、视频 IP、实时视频等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS17の判別において、既に媒体端センサー47により用紙終端を検出している場合には(ステップS17;Yes)、順方向スキャンを想定したときの上面スキャン準備位置PPUFまでの移動量Dis_top(上面)、逆方向スキャンを想定したときの上面スキャン準備位置PPURまでの移動量Dis_bot(上面)、順方向スキャンを想定したときの下面スキャン準備位置PPLFまでの移動量Dis_top(下面)、逆方向スキャンを想定したときの下面スキャン準備位置PPLRまでの移動量Dis_bot(下面)を算出する(ステップS19)。

在步骤 S17的判别中,在已经利用介质端传感器 47检测到用纸终端时 (步骤 S17;是),算出直到设想了顺方向扫描时的上表面扫描准备位置PPUF为止的移动量Dis_top(上表面)、直到设想了逆方向扫描时的上表面扫描准备位置PPUR为止的移动量Dis_bot(上表面 )、直到设想了顺方向扫描时的下表面扫描准备位置 PPLF为止的移动量 Dis_top(下表面 )、直到设想了逆方向扫描时的下表面扫描准备位置 PPLR为止的移动量 Dis_bot(下表面 )(步骤 S19)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の1実施形態による、実行されることで1対のデバイス間のアドホック無線ネットワークを形成するステップの例示的なフローチャートである。

图 8是根据本发明一个实施例、为了一对装置之间形成自组织无线网络所执行的步骤的示例流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態2に関して、ステップ603におけるウォータマークとデータとの組み合わせは、異なる送信機に割り当てられた異なる時間セル411に従ったウォータマークシンボル111,411の時間又は周波数多重を有する。

相对于实施例 2,在步骤 603组合水印与数据包括: 按照指派给不同发射机的不同的时间单元 411,进行水印码元 111、411的时间或频率复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャン翻訳ウィジェットの最終成果物は、翻訳済データであるため、第一の実施の形態の場合、スキャン翻訳ウィジェットは、ステップS141(図12)において当該最終成果物を得ることができる。

由此,在第一实施例的情况下,扫描翻译小程序可以在步骤 S141中获得最终产品 (见图 12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS11において、フロントエンド61の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、最初に接続が検出され、識別番号がID0であるセキュアエレメント62−0に対して送信する。

在步骤 S11,前端 61的发送器部分 81向首先检测到其连接并且其标识号为 ID0的安全元件 62-0发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS13において、フロントエンド61の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、2番目に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。

在步骤 S13,前端 61的发送器部分 81向第二个检测到其连接并且其标识号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS15において、フロントエンド61の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、3番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。

在步骤 S15,前端 61的发送器部分 81向第三个检测到其连接并且其标识号为 ID2的安全元件 62-2发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS412において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。

在步骤 S412,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标识号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS414において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて2番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。

在步骤 S414,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外第二个检测到其连接、并且其标识号为 ID2的安全元件 62-2发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集


テップS612において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて最初に接続が検出され、識別番号がID1であるセキュアエレメント62−1に対して送信する。

在步骤 S612,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外首先检测到其连接、并且其标识号为 ID1的安全元件 62-1发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS614において、フロントエンド161の送信部81は、Set Timeslotリクエストメッセージを、セキュアエレメント62−0を除いて2番目に接続が検出され、識別番号がID2であるセキュアエレメント62−2に対して送信する。

在步骤 S614,前端 161的发送器部分 81向除了安全元件 62-0之外第二个检测到其连接、并且其标识号为 ID2的安全元件 62-2发送设置时隙请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップSP12においてカメラ制御部20は、条件提供信号から複数組の他対象物撮影条件アイコン及び条件設定情報を取り出す。

在步骤 SP12,照相机控制器 20从条件提供信号中提取多组非人对象摄影条件图标和条件设定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、RLC PDUを生成するためのバイトの最大個数は、判定された要素‘K’と、現在TTIでUEにより将来のTTIに対して適応されたRLC PDUサイズ‘S’とを用いて、ステップ308で判定される。

然后在步骤 308通过使用确定的因子‘K’和在当前 TTI中由 UE适配用于将来的 TTI的 RLC PDU尺寸‘S’来确定用于产生 RLC PDU的字节的最大数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図16は、図14のステップS25の後、画像形成装置1に対して画像形成要求を行なう処理の手順を示すシーケンスチャートである。

图 16是解释在图 14示出的步骤 S25之后向图像形成装置发布图像形成请求的操作时序的时序图; - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、図2に関して図示および記述したように、変換装置211が送信装置250内に設けられている場合、ステップ415は単に音声ファイルをバスを介して転送するだけで良い。

在实施例中,正如图 2所示出和描述的,其中转换设备 211设置于传输设备 250中,步骤 415可仅包括,例如,通过总线传输声音文件等。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスルー画像撮影開始以降、CPU50は、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮像素子55で撮像される被写体像の像ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。

在开始即时取景图像 (直通图像 )拍摄之后,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相机 2的振动 (诸如照相机抖动 )而引起的由图像拾取元件 55拾取的被摄物图像的图像模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスルー画像撮影開始以降、CPU50は、デジタルカメラ1に加えられた振動(手ブレなど)による撮像素子55で撮像される被写体像の像ブレを補正する防振処理(ステップS15)を行う。

在开始直通图像拍摄之后,CPU 50执行修正由被施加于数字式照相机 3的振动(诸如照相机抖动)而引起的由图像拾取元件55拾取的被摄物图像的图像模糊的抖动防止处理 (步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント処理が開始されると、ステップS101において、指示供給部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、ファミリーツリー(FT)の情報であるFT情報を要求する。

当开始客户端处理时,在步骤 S101中,指示提供部 422向多格式转码器 101提供作为家谱树 (FT)的信息的 FT信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS122において、指示供給部422は、マルチフォーマットトランスコーダ101に対して、指示された表示変更に必要な情報を要求する。

在步骤 S122中,指示提供部 422针对多格式转码器 101请求对被指示的显示变更所需要的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理対象のラインブロック内に未処理の係数ラインが存在すると判定された場合、ステップS203に戻り、それ以降の処理が繰り返される。

当确定在处理对象行块内存在未处理的系数行时,处理返回至步骤 S203以重复从步骤 S203向下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、表示制御部710は、レンズ部1及び撮像部2による被写体の撮像により生成された複数の画像フレームに基づいてライブビュー画像を表示部8の表示画面に表示させる(ステップS1)。

如图 2所示,显示控制部 7根据透镜部 1以及摄像部 2拍摄被摄体所生成的多个图像帧,将实时取景图像显示到显示部 8的显示画面上 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ501において、モバイルデバイス111の現在のロケーションを判断したとき、その座標をメモリ192に記憶された既知の障害があるロケーションに対して比較して、一致があるかどうかを判断する。

当在步骤 501中确定移动装置 111的当前位置时,可将坐标与存储在存储器 192中的已知的易出故障位置进行比较,以确定是否存在匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

メディアゲートウェイコントローラ24はCSベアラ部分のRUA32Rにも通知を発して、I/S-CSCF28を介してRUA32RへInviteメッセージを送ることにより、CSベアラ部分に対し制御パスを確立する(ステップ310と312)。

媒体网关控制器 24还将通知 RUA 32R关于 CS承载部分,并且通过经由 I/S-CSCF 28将 Invite消息发送给 RUA 32R来建立 CS承载部分的控制通路 (步骤 310和 312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

それをするために、ユーザー要素16はリモートユーザー要素36Bを対象としたRe-Inviteメッセージを、セッション1のアクセスシグナリングレッグ上でGPRS伝送を使用してMS12へ送る(ステップ354)。

要进行这个操作,用户单元16使用GPRS传输通过会话1的接入信令分支将预计送往远程用户单元36B的Re-Invite消息发送到 MS12(步骤 354)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7のステップS13に進むと、メディアフレームのレンダリングは、開始フレームから開始され且つ代替レンダリング時間スケジュールに従って実行される。

方法继续值图 7中的步骤 13,在这一步,从起始帧开始呈现媒体帧,并根据替换呈现时间调度进行呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部101は、顔検出部104によって検出された顔部が合焦状態となるようにフォーカスレンズ1021bの焦点位置を制御する(ステップS104)。

此外,控制部 101控制调焦镜头 1021b的焦点位置,使得通过脸检测部 104检测出的脸部成为对焦状态 (步骤 S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部101は、顔検出部104によって検出された顔部が合焦状態となるようにフォーカスレンズ1021bの焦点位置を制御する(ステップS405)。

此外,控制部 101控制调焦镜头 1021b的焦点位置,使得通过脸检测部 104检测出的脸部成为对焦状态 (步骤 S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ20のユーザインタフェイス制御部307は、利用者による操作に基づいて第2の通信制御部302に対して印刷指示を通知する(ステップS602)。

数字照相机 20的用户接口控制单元 307基于用户操作,向第二通信控制单元 302通知打印指令 (步骤 S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS34において、A/D変換部54は、周波数変換部52から供給されるIF信号に対してA/D変換を行い、その結果得られるデジタル化されたIF信号を直交復調部55に供給する。

在步骤 S34,A/D转换部分 54对来自频率转换部分 52的 IF信号执行 A/D转换。 数字形式的得到的 IF信号从 A/D转换部分 54转发给正交解调部分 55。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS120では、画像処理部107において、合成画像データに対して、ホワイトバランス補正処理、同時化処理、色再現処理、ノイズ低減処理などの様々な画像処理を施す。

在步骤 S120中,在图像处理部 107对合成图像数据实施白平衡校正处理、同步处理、颜色再现处理、降噪处理等各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS702での判定の結果、表示装置40が既にいずれかの情報処理装置に対してARCにより音声信号を出力していると判定された場合には(図中のY)、そのままフローを終了する。

根据步骤 S702的判定结果,当判定为显示装置 40正在对某一个信息处理装置通过 ARC输出声音信号的情况下 (图中的“是”),直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS1101で制御部414は、表示装置40が既にいずれかの情報処理装置に対してARCにより音声信号を出力しているか否かを判定する。

在步骤 S1101中,控制部 414判定显示装置 40是否已经在对于某一个信息处理装置通过 ARC输出声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS1201で制御部414は、表示装置40が既にいずれかの情報処理装置に対してARCにより音声信号を出力しているか否かを判定する。

在步骤 S1201中,控制部 414判定显示装置 40是否已经在对某一个信息处理装置通过 ARC输出声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ610では、カウンタiによってインデックス付けされたタイムウィンドウ内におけるパルス発生器220の出力中に含まれるターゲットパルスの数Npがカウントされ得る。

在步骤 610处,可在索引经编制为计数 i的时间窗中对脉冲产生器 220的输出中所含有的目标脉冲的数目 Np进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

MME/HSSは、UEからアタッチ要求メッセージを受信してもよく、UEに対するいかなるコンテキストもMME/HSSに存在しないことを決定してもよい(ステップ1D)。

MME/HSS可从 UE接收附接请求消息,且可确定 MME/HSS处不存在用于 UE的上下文 (步骤 1D)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、診断部102は、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされている場合には(ステップS107;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

这里,在打印装置 100的 MAC地址被过滤时 (步骤 S107:NG)、诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、所定時間が経過しても、有効なIPアドレスが割り当てられない場合には(ステップS111;Yes)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

其中,在即使经过了规定时间仍未被分配有效的 IP地址的情况下 (步骤 S111:是 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、所定時間が経過しても、有効なIPアドレスが割り当てられない場合には(ステップS202;Yes)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。

另外,在即使经过规定时间仍未被分配有效的 IP地址时 (步骤 S202:是 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象機器200は、コンテンツ提供装置300から検索結果として取得したコンテンツリストをリモートコマンダー100Aに送信する(ステップS205)。

控制目标设备 200将从内容提供装置 300获取的内容列表作为搜索结果传输到遥控器 100A(步骤 S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS13において、バッテリ30が充電中であるか否かを、充電中判定スイッチ13の動作状態(オンまたはオフ)に基づいて判断する。

接着,在步骤S13中,根据充电中判定开关 13的动作状态 (接通或断开 )来判断电池 30是否是充电中。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップS18において、時間周波数変換部28は、時間波形解析部27からの鳴動着信音および推定環境音に対して時間周波数変換を行なう。

在步骤 S18处,时间频率转换单元 28对从时间波形分析单元 27提供的响铃铃声和估计环境声音执行时间频率转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の清掃シーケンスにおいては、処理対象の原稿のページ数が3の倍数でない場合には(ステップS201でNO)、一連の清掃動作が行なわれない。

在第一清洁顺序中,当要处理的文档页数不是 3的倍数 (步骤 S201中为否 )时,不执行系列清洁操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、ステップ402において処理システム204(図2参照)が、発呼者装置120に問い合わせメッセージを送信して、発呼者装置120の機能を検索する。

在此实施方式中,在步骤 402,处理系统 204(参见图 2)向呼叫方设备 120传输查询消息,以获取呼叫方设备 120的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

テップ406において、処理システム204は、発呼者装置120の機能を処理して、発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断する。

在步骤 406,处理系统 204处理呼叫方设备 120的能力,以确定呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

セッションマネージャ74は、セッション生成メッセージを、それぞれのリアルアセットへのURI(ASSET_URI)およびメディア記述子を含むストリーミングサーバ76に対して開始する(ステップ318)。

会话管理器 74启动到流传送服务器 76的会话创建消息,包括到相应实际资产的URI(ASSET_URI)和媒体描述符 (步骤 318)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、モバイル機器10Aは、モバイル機器10B(表示装置20B)に対して、写真取得要求とともに、ステップS112において取得した表示装置20AのIPアドレスを送信する。

最后,移动设备 10A将在步骤 S112中获取的显示设备 20A的 IP地址与照片获取请求一起发送到移动设备 10B(显示设备 20B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6のステップF104〜F107の処理の変形例として、選択した管理サーバ装置2に対して、管理項目情報とコンテンツリスト情報を同時に要求することも考えられる。

作为对图 6所示的步骤 F104至 F107中的处理的修改,可以请求所选择的管理服务器装置 2同时提供管理项目信息和内容列表信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部111は、現在のマクロブロックがリフレッシュ領域中の場合には、符号化モードとしてイントラ符号化を選択し、スイッチ102に対して指示を出す(ステップ204)。

此外,在当前的宏块位于刷新区域中的情况下,控制部 111选择帧内编码作为编码模式,对开关 102发出指示 (步骤 204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

TRSデテクタ28がタイミング参照信号を検出していない場合、CCU判定制御部54は、1.5G系の低クロック信号への同期確認回数を判断する(ステップST34)。

如果 TRS检测器 28没有检测到定时参考信号,则 CCU判断控制器 54判定确认与1.5G低比特率时钟信号同步的次数 (步骤 ST34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 64 65 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS