意味 | 例文 |
「すとおむ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14057件
彼の体はむっとくる嫌なにおいがする.
他身上好像有股腥臊味儿。 - 白水社 中国語辞典
私の娘は遠くに住んでいます。
我的女儿住得很远。 - 中国語会話例文集
医者は治すのは無理だと言った。
医生说了没办法治好。 - 中国語会話例文集
それはすごい炎と煙でした。
那是很大的火焰和烟雾。 - 中国語会話例文集
今日は早く眠ろうと思います。
我今天打算早点睡。 - 中国語会話例文集
英語を覚えることは難しいです。
背英语很难。 - 中国語会話例文集
会計は多分無理だと思います。
我觉得会计可能不行。 - 中国語会話例文集
恩に感じてそれに報いようとする.
感恩图报((成語)) - 白水社 中国語辞典
2310で、BSは、RXフレーム#0およびRXフレーム#1として、それぞれ、TXフレーム#0およびTXフレーム#1のPCGを受信する。
在 2310,BS分别将 TX帧 #0和 TX帧 #1的 PCG接收作为 RX帧 #0和 RX帧 #1。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態において、ストリームは、各々が複数のメディアフレームを含むFECブロック等の複数のフレームグループを含む。
在该实施例中,流包括多个帧分组 (例如 FEC块 ),每个帧分组包括多个媒体帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
娘の夫はカナダ人です。
女儿的丈夫是加拿大人。 - 中国語会話例文集
よく眠ることがストレスを減らすと思います。
我认为好的睡眠可以缓解压力。 - 中国語会話例文集
聖戦に関与しているイスラム教徒たちは最後の戦いへとおもむいた。
伊斯兰圣战者向最后的战争进发。 - 中国語会話例文集
(鳳の冠に刺繡の肩掛け→)昔の金持ちの娘が嫁に行く時の華やかな衣装.
凤冠霞帔((成語)) - 白水社 中国語辞典
今後このような業務をお願いすると思います。
今后想将这样的业务拜托给你。 - 中国語会話例文集
ありがとうございます,わざわざのお出向き恐れ入ります!
谢谢你,劳不起你的大驾! - 白水社 中国語辞典
(頭が痛むと頭を治し,足が痛むと足を治す→)その場しのぎの方法を講ずる.
头痛医头,脚痛医脚((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
アクセルを踏むと異音がする。
踩加速器的话会发出奇怪的声音。 - 中国語会話例文集
果汁に水を加え薄めて飲むと,さっぱりしておいしい.
把果汁加水冲淡,喝起来才爽口。 - 白水社 中国語辞典
a. - 伝送における符号化システムと、b. - 受信における復号化システム。
b.-进行接收的解码系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
(神話中で龍王が住むという水中の)水晶造りの宮殿.
水晶宫 - 白水社 中国語辞典
ご飯の大盛りとおかわりは無料です。
米饭的大份和续添是免费的。 - 中国語会話例文集
足音に、身のすくむ思いがした。
脚步声让人有种战栗的感觉。 - 中国語会話例文集
多くの歯科医が無糖のガムを勧めている。
很多牙医都推荐无糖口香糖。 - 中国語会話例文集
納税者のお金でむだな仕事をする
花纳税者的钱做没有用的事情。 - 中国語会話例文集
私の望む全てのことに挑戦しようと思った。
我想挑战我想做的所有事情。 - 中国語会話例文集
掛け布団の隅を(敷き布団の下に)きちんと折り込む.
把被角掖好。 - 白水社 中国語辞典
我々は娘さんの落ち着きと堅実さをすばらしいと思う.
我们欣赏姑娘的稳重。 - 白水社 中国語辞典
なお、フレーム0を基準フレームとし、フレーム1乃至3を対象フレームとする。
注意,将帧 0设置为基准帧,并且将帧 1~ 3设置为对象帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
酷いと思います。自分の父親が本当に気の毒です!
太惨了。我为我的父亲感到遗憾! - 中国語会話例文集
色々とご無理を申し上げておりますこと、重ねてお詫びいたします
再次对您提出各种过分的要求表示歉意。 - 中国語会話例文集
ボリュームを少し落としなさい.
把音量关小一点。 - 白水社 中国語辞典
私は少しも寒いと思わない.
我一点儿也不觉得冷。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ステレオオーディオストリームに対応する2チャネルメディアストリームを採用する。
举例来说,使 2通道媒体流对应于立体声音频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
地元のチームを応援します。
我为当地的队应援。 - 中国語会話例文集
公務を処理する・執り行なう.
办理公务 - 白水社 中国語辞典
着呼応答アプリケーション・サーバ114は、インタフェース・システム202および処理システム204を含む。
呼叫响应服务器 114包括接口系统 202和处理系统 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
お前という男は1人の娘のためにおいおい泣いて,人に笑われるよ!
你这个人,为一个姑娘哭哭啼啼,不怕旁人笑? - 白水社 中国語辞典
ここで少し休むべきだと思わないかい?
你不认为在这里应该休息一下吗? - 中国語会話例文集
この小説は(ストーリー性に富む→)面白い筋を持つ.
这篇小说故事性很强。 - 白水社 中国語辞典
夫婦は仲むつまじく,とてもすばらしい日々を送っている.
夫妻和睦,日子过得很美满。 - 白水社 中国語辞典
彼は酒を飲むと,すぐ顔が赤くなる.
他一喝酒,就上脸。 - 白水社 中国語辞典
困った立場を脱することができないように彼を追い込むな.
别让他下不了台。 - 白水社 中国語辞典
私の左足は地面に下ろすと痛む.
我左脚一着地就疼。 - 白水社 中国語辞典
メディアデータアトム302内のサンプルの各々は、アクセスユニット及び対応する長さを含む。
媒体数据原子 302中的每个样本包含访问单元和相应的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
より多く本や新聞を読むことは視野を広げ,知識を増やすことができる.
多读书看报可以开阔视野,增长知识。 - 白水社 中国語辞典
(多くの人が一緒になって前に進む場合)ずっと先頭を走る.
一路领先((成語)) - 白水社 中国語辞典
I=9に対応するステップS81〜S89の処理が完了すると、ステップS91に進む。
对应 I= 9的步骤 S81~ S89的处理结束后,进入步骤 S91。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご回答のない状態が続いており、迷惑をこうむっております。
一直没有您的回复,给我们造成了麻烦。 - 中国語会話例文集
スープを飲むときに音をたててもいい。
喝汤的时候可以发出声音。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |