「すのーぶろわー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すのーぶろわーの意味・解説 > すのーぶろわーに関連した中国語例文


「すのーぶろわー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1013



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 20 21 次へ>

重みが等しいかまたはほぼ等しいので、式(1)において1を加算し、1ビットだけ右にシフトする(>>)ことは、pred0(i,j)+pred1(i,j)の和を2、たとえば、Bフレームの予測ビデオブロックを予測するために使用されるフレームまたはビデオブロックの総数で効果的に除算する。

由于权重相等或大致相等,所以在方程式 (1)中加上一且向右移位 (>> )一个位会有效地使 pred0(i,j)+pred1(i,j)的总和除以二,例如,用以预测 B帧的预测性视频块的帧或视频块的总数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、第2の組み合わせ実装において、マクロブロックに対するQPを示す情報を受信し、その後、QPを決定するためのビットストリームシンタックス及び疑似コードを例示している。

图 16示出了在第二组合实现中用于接收指示用于宏块的 QP的信息,接着确定 QP的比特流句法和伪代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のブロック220で表されるように、データジェネレータ416は、たとえば、置換データ404を定義するために使用される最初の中間値を生成するために、挿入点に先行するデータ418(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を処理する。

如图 2的框 220所表示,数据产生器 416对在插入点之前的数据 418(例如,一个或一个以上数据样本 )进行处理以产生 (例如 )用以界定替代数据 404的第一中间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のブロック222で表されるように、データジェネレータ416は、たとえば、挿入データ404を定義するために使用される第2の中間値を生成するために、挿入点に後続するデータ420(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を処理する。

如图 2的框 222所表示,数据产生器 416对在插入点之后的数据 420(例如,一个或一个以上数据样本 )进行处理以产生 (例如 )用以界定插入数据 404的第二中间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

FMブロードキャストを再生するFM受信機を組み込んでいる従来のセルラハンドヘルドデバイスは、対話サービスを提供するためにRDSストリームを受信しない。

并入有 FM接收器以播放 FM广播的常规蜂窝式手持装置不接收 RDS流来提供交互式服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6aのフロー図700に従って、復号処理が完了する度に、違反カウントが第1のしきい値(すなわちしきい値A)より小さいかどうか(ブロック701)、または飽和カウントが第2のしきい値(すなわちしきい値B)より大きいかどうか(ブロック703)が判断される。

遵循图 6a的流程图 700,每当解码处理完成时,确定违规计数是否小于第一阈值 (即,阈值 A)(框 701)或者饱和计数是否大于第二阈值 (即,阈值 B)(框 703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6bのフロー図710に従って、復号処理が完了する度に、違反カウントが第1のしきい値(すなわちしきい値A)より小さいかどうか(ブロック711)、または飽和カウントが第2のしきい値(すなわちしきい値B)より大きいかどうか(ブロック713)が判断される。

遵循图 6b的流程图 710,每当解码处理完成时,确定违规计数是否小于第一阈值(即,阈值 A)(框 711)或者饱和计数是否大于第二阈值 (即,阈值 B)(框 713)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6cのフロー図720に従って、復号処理が完了する度に、違反カウントが第1のしきい値(すなわちしきい値A)より小さいかどうか(ブロック721)、または飽和カウントが第2のしきい値(すなわちしきい値B)より大きいかどうか(ブロック723)が判断される。

遵循图 6c的流程图 720,每当解码处理完成时,确定违规计数是否小于第一阈值(即,阈值 A)(框 721)或者饱和计数是否大于第二阈值 (即,阈值 B)(框 723)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作業キューサイズが第2の閾値を下回ったと決定されると、制御がブロック408に進められてもよい。

一旦确定工作队列大小已经下降到低于第二阈值,控制就可以转到方框 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】UMTS AKA動作の手続きであるネットワーク・エンティティによる認証ベクトル生成を示すブロック図である。

图 6是示出了网络实体生成认证向量的 UMTS AKA操作过程的框图; - 中国語 特許翻訳例文集


図26は、第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。

图 26是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bの基本構成を示すブロック図である。

图 27是表示涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ビット組み分けモジュール48は、再配置ビット106を多重化し、サブブロックに再編集する。

接着比特分组模块 48将已重排比特 106复用且将其重新组合至多个子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aの基本構成を示すブロック図である。

图 11是表示涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bの基本構成を示すブロック図である。

图 12是表示涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b的基本构成的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノード内の処理システムのためのハードウェア構成の例を示したブロック図である。

图 5是图解了图 1的无线通信网络中的无线节点里的处理系统所用的硬件配置的示例的框图; 并且 - 中国語 特許翻訳例文集

図8はユーザ機器800内のリソース使用率過負荷状態を緩和または回避するように特に適合された要素を含む例示のユーザ機器800のブロック図である。

图 8是包含特别适合于减轻或避免用户设备 800内资源利用过载状况的元件的示范用户设备 800的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス800はブロック802で開始し、ピコFLOノード(たとえばセルラー電話702)は、特定のピコFLO端末(たとえば、モニタ708)または他のピコFLOノードが現在登録されているかどうかを判断する。

过程 800以框 802开始,其中 picoFLO节点 (例如,蜂窝式电话 702)确定特定 picoFLO终端 (例如,监视器 708)或另一 picoFLO节点是否当前经注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ブロードキャストネットワークは、長距離の用途のために本来的に用いられ、それによりコンテンツを受信するためのチャネル切り換え時間及び全体的なエネルギー消費量を増大させる。

然而,广播网络本质上用于长距离应用,因此增加了信道切换时间和用于接收内容的总能量消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、この通信ネットワークが、2n個のトーンを備えるトーナル・スペクトルを利用するために設定されている場合、追加のパケット情報を配信および/またはブロードキャストするために、ランダムに選択されたn個のトーンが適用されうる。

例如,如果已经将通信网络建立成使用包含 2n个音调的音调谱,则为了分配和 /或广播附加分组信息可以采用随机选择的 n个音调。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、増加されたダウンリンク干渉無効のためにチャネル状態のアダプティブ(適応)データレートおよびペイロードのフィードバックを送信する低い移動性のユーザ機器(UE)への多地点協調(CoMP)通信のために、複数の発展型ベースノード(evolved Base Node:eNB)を使用するネットワークの通信システムのブロック図を描写する。

图 1描绘了利用多个演进型基节点 (eNB)向低移动性用户设备 (UE)进行多点协作 (CoMP)通信的网络的通信系统的框图,其中,所述低移动性用户设备 (UE)发送信道状态的自适应数据速率和有效载荷反馈以提高下行链路的干扰置零。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本開示のこの態様によれば、ネットワーク40から受信したバックオフメッセージに従って、発信アプリケーション層メッセージの送信を選択的に遅らせるように動作するバックオフブローカコンポーネント34がWSG30、30aにおいて提供される。

而且,按照本公开的此方面,在 WSG 30、30a中提供有退避中介组件 34,其操作以根据接收自网络 40的退避消息选择性地减缓外发应用层消息的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークエンティティは、第1のセッションに対して、UEとのセキュリティ手続き(例えば、AKA手続き)を実行してもよく、ネットワークエンティティにおいて、UEセキュリティコンテキストデータを取得してもよい(ブロック812)。

网络实体可针对第一会话与 UE执行安全程序 (例如,AKA程序 ),且可在网络实体处获得 UE安全上下文数据 (框 812)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各例は、割当チャネル副搬送波(Ac)及びパイロット要素(P)の双方を含む「n掛けるp」(n×p)の副搬送波のm個のグループ(即ち、時間−周波数タイル)を有するが、パイロット要素は、ブロードキャストでも専用でもよい。

每个示例具有包含可以被广播或专用的分配信道子载波 (Ac)和导频元素 (P)两者的“n乘 p”(n×p)个子载波的 m组 (即,时间 -频率片 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、実装の中には、接続時、計算装置が接続されている対象のネットワークが、ブロック(204)において識別され、ブロック(304)において所望に応じて選択されたネットワークであることを検証する付加的な動作をプロセスが含み得るものもある。

例如,在一些实现中,该过程可包括在连接时验证计算设备连接的网络是在框 204中标识并在框 304中按需选择的网络的附加动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送中排出処理を実行しない場合(ステップS34;No)、CPU40は、全てのブロックの読取画像データをホストコンピューター200へ転送し終わったか否かを監視し(ステップS35)、転送し終わった場合(ステップS35;yes)、読取動作を終了し、図8のステップS17が示す処理を実行する。

在不执行传送中排出处理的情况下 (步骤 S34;否 ),CPU40监视是否将所有的信息块的读取图像数据向主计算机 200传送完 (步骤 S35),在传送完的情况下 (步骤 S35;是 ),结束读取动作,执行图 8的步骤 S17所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック604で暗号化されるコンテンツは、広告データー、位置データー、無線アクセスポイントおよび/または無線ネットワークによって提供される1つまたは複数のサービス(たとえば、印刷サービス)を記述するデーター、あるいは任意の他のタイプの情報など、任意の適切なコンテンツとすることができる。

在框 604加密的内容可以是任何合适的内容,如广告数据、位置数据、描述无线接入点和 /或无线网络提供的一个或多个服务 (例如,打印服务 )的数据、或任何其他类型的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. ユーザ多重数が所定数以下であった場合、上りリンクでユーザに割り当てられるリソースブロック数が、偶数個に制限される請求項3記載の基地局装置。

4.如权利要求 3所述的基站装置,在用户复用数目为规定数目以下时,上行链路中分配给用户的资源块数目被限制为偶数个。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】符号化され、チャネルを渡って送信され、次いで復号ビデオデータを生成するように復号されるソース・ビデオデータの機能ブロック図を説明する図である。

图 1示出了源视频数据被编码,在通道上传输,并且然后被解码以便产生解码的视频数据的功能方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、図11に示し添付した本文において説明した機能コンポーネントに基づいて、パーソナル・メディア・プレーヤー110の種々の例示的な物理的コンポーネント(図12では破線で表されている)を示す簡略ブロック図である。 これらの機能ブロックには、ディジタル・メディア処理システム1102、ユーザー・インターフェース・システム1108、ディスプレイ・ユニット・システム1113、データー・ポート・システム1124、および電源システム1128が含まれる。

图 12是基于图 11中所示和所伴随的文本中所描述的功能组件示出个人媒体播放器 110的各个说明性物理组件 (由图 12中的虚线表示 )的简化框图,这些功能组件包括数字媒体处理系统 1102、用户界面系统 1108、显示单元系统 1113、数据端口系统 1124和电源系统 1128。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】(a)は、複数のエクステント・ブロックから連続して3D映像がシームレスに再生されるとき、図20に示されている各リード・バッファ2021、2022に蓄積されるデータ量DA1、DA2の変化、及びそれらの和DA1+DA2の変化を示すグラフ群である。 (b)は、M番目(整数Mは2以上である。)のエクステント・ブロック2201と(M+1)番目のエクステント・ブロック2202、及び、それら二つのエクステント・ブロック2201、2202と3D再生モードでの再生経路2220との間の対応関係を示す模式図である。

图 22(a)是表示在从多个区段块连续地无缝地再现 3D影像时,在图 20所示的各个读缓冲器 2021、2022中储存的数据量 DA1、 DA2的变化、以及这些数据量之和DA1+DA2的变化的曲线图组,图 22(b)是表示第M个 (M为 2以上的整数 )区段块 2201和第 (M+1)个区段块 2202、以及这两个区段块 2201、2202与 3D再现模式的再现路径2220之间的对应关系的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックMB(M−1,j)に関連する動きベクトルのx成分が0に等しくないとき、フレーム置換ユニット52は動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの右側の水平x座標(「ブロックのX」)が右境界の左側のx座標(「境界のX」)よりも大きいかどうかを判断する(132)。

当与块MB(M-1,j)相关联的运动向量的 x分量不等于零时,帧代换单元 52确定在运动补偿期间从参考帧取得的块的右侧的水平 x坐标 ( “块的 X” )是否大于右边界的左侧的 x坐标 ( “边界的 X” )(132)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック(406)において、好ましいネットワーク一覧に表示され利用可能なものとして識別されたネットワークそれぞれに対し、ポリシーモジュールが、計算装置が(例えばユーザーの介入がない自動的か又は例えばユーザーにプロンプトで促し手動で)ネットワークに接続されるべきか否か決定する。

对于每一个被标识为可用并出现在优选网络列表中的网络,在框 406中策略模块确定计算设备是否应连接至该网络 (例如,在没有用户干预的情况下自动地,或者例如通过提示用户而手动地)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、図9に示すFECブロック50において、16個の連続の損失パケットを復旧する能力は、従来のFECブロック50と比べて167%の増加を表す。

值得注意的是在图 9中所示的 FEC块 50中,恢复 16个连续丢失分组的能力表示相对于传统的 FEC块 50增加 167%。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5を再び参照すると、ブロック506によって表されるように、アクセス端末は、所望のローカルネットワークにアクセスするために使用すべきアクセスポイント406を発見する。

再次参考图 5,如方框 506所示,接入终端发现接入点 406,以用于接入希望的本地网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な実施の形態によれば、ネットワーク信号は、上述されたブロードキャスト信号とは異なる(すなわち高い又は低い)周波数を示す。

根据示范实施例,该网络信号呈现了与前述广播信号不同 (即,更高或更低 )的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコンピュータシステムについてのセキュリティ対策を実装した後に、または代わりに、現在実装済みのセキュリティ対策がこのコンピュータシステムについて最新になっている場合には、ブロック514において、このネットワークセキュリティモジュール304は、遅延状態に入る。

在实施了用于该计算机系统的安全措施后,或可选地如果当前实施的安全措施对于该计算机系统来说是最新的,则在块 514,网络安全模块 304进入延迟状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このR−D分析は、一般に、レートとひずみのバランスをとる、すなわち詳しく述べると、予測ビデオブロックの第1および第2のバージョンを符号化する際に使用されるデータ量と、何らかの定量化された品質レベル、たとえば、ひずみのレベルまたは量と、のバランスをとる。

此 R-D分析通常平衡速率与失真,或更清楚地说,平衡在编码预测性视频块的第一版本及第二版本时所使用的数据的量相对于某一量化质量等级 (例如,失真等级或失真量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

FCH410にマップされる前に、24ビットのDLFPが複製されて、48ビット・ブロックを形成する。 これは、最小のフォワード誤り訂正(FEC)ブロック・サイズである。

在被映射到 FCH 410之前,该 24位 DLFP可被复制以形成 48比特块,这是最小前向纠错 (FEC)块大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック508によって表されるように、第2のプロトコルトンネル(トンネル438)の確立に関連して、アクセス端末402のローカルネットワーク上のアドレスを取得する。

如方框 508所示,结合建立第二协议隧道 (隧道 438),得到了接入终端 402在本地网络上的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示された実施形態において各マクロブロックは384個以下のコードワードを使用して符号化され、いずれのコードワードも第1のルックアップテーブル322における単一のルックアップ動作によって位置を特定され得るので、各マクロブロックは、少なくとも384サイクルの予定(budget)内で確実に復号され得る。

因为在所说明实施例中,使用不足 384个码字来编码每一宏块,且因为可在所述第一查找表 322处经由单一查找操作定位任一码字,所以可在至少 384个循环的预算内可靠地解码每一宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

3つの、既存ネットワークデバイスA及びB、及び新規デバイスCのそれぞれの関連性も示されているが、ブロック10は、実際には、コーディネータによって開始される。

块 10实际上由协调器发起,不过与现有网络设备 A、B和新设备 C的这三个设备中的每一个的关联也被指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図1のブロック(100)内の非ゼロ係数は、2つのクラスターに現れるが、図2の1次元ストリング(250)内の非ゼロ係数値は、1つまたは複数の「0」値のシリーズによって4回中断される。

例如,虽然图 1中的该块 (100)中的非零系数出现在两个簇中,但图2的一维串 (250)中的非零系数值被一个或多个“0”值的序列打断 4次。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2によって定まる図14、図15のスライス構造、図2ないし図3のいずれかのマクロブロック構造に基づいて、マクロブロックデータごとに復号処理が行われる。

接着,根据按照色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2确定的图 14、图 15的片构造、图 2或图 3的某一个宏块构造,在每一个宏块数据中进行解码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測されたデータは参照フレーム記憶装置34から取得され、複数の先行拡張層フレームのビデオブロック(例えば、図2Aで示される)または複数の先行拡張層フレームおよび複数の基本層フレームの加重された組合せ(例えば、図2Bで示される)を含み得る。

经预测的数据可从参考帧存储装置 34检索,且可包含先前增强层帧的视频块 (例如,图 2A中所展示 )或先前增强层帧与基础层帧的加权组合(例如,图 2B中所展示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック706において、セキュリティサービス306は、この関連したセキュリティ情報をこの要求しているネットワークセキュリティモジュール304に戻す。

在块 706,安全服务 306将相关的安全信息返回到做出请求的网络安全模块 304。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、eNBAはこれを選択的に行う必要がある場合があり、この場合、eNBBは、PDCCHAの電力を増強する(ブロック248)ためにeNBA206が使用する関連情報(セルサイズおよび位置、ユーザのトラヒック割当て)をeNBA206にバックホールで伝達することができる(ブロック246)。

此外,eNBA可能有选择地想这样做; 在此情况下,eNBB可以将一些相关的信息 (小区大小和位置、其用户的业务分配情况 )在回程上传送给 eNBA 206(模块 246),使得 eNBA 206使用这些信息来提升 PDCCHA的功率(模块 248)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック302によって表されるように、アクセス端末102は、アクセス端末102がアクセスすることを望む、ローカルネットワーク上のアクセスポイントを識別する。

如方框 302所示,接入终端 102将已经识别出在本地网络上接入终端 102希望接入的接入点。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用可能な目的ネットワークの一式は、ネットワークに対してブロック(206)又は(208)で付与された識別子をユーザーに提供し、実施形態の中には、どんなネットワークインターフェース(単数又は複数)の指標も提供せず、それを介さずにユーザーが目的ネットワークとの接続を確立し得るものもあるが、別の実装において、そのようなネットワークインターフェースの指標が提供され得るものもある。

该可用目的地网络集合可向用户提供在框 206或 208中分配给网络的标识符,并且在一些实施例中可以不提供对用户可用来建立到目的地网络的连接的网络接口的任何指示,但在其他实现中可以提供对网络接口的此类指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

Bフレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンが明示的重み付け予測に従って予測されるか暗黙的重み付け予測に従って予測されるかにかかわらず、動き補償ユニット35は、デフォルト重み付け予測を実行することによって予測された予測ビデオブロックの第1のバージョンと、明示的重み付け予測または暗黙的重み付け予測のいずれかを実行することによって予測された予測ビデオブロックの第2のバージョンと、を互いに比較して、ビデオの対応する部分をより適切に表すバージョンを選択する。

不管 B帧的预测性视频块的第二版本是根据显式加权预测还是根据隐式加权预测予以预测,运动补偿单元 35均将通过执行默认加权预测所预测的预测性视频块的第一版本与通过执行显式加权预测或隐式加权预测所预测的预测性视频块的第二版本彼此比较,且选择更适当地表示视频的对应部分的版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS