「すぱむ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すぱむの意味・解説 > すぱむに関連した中国語例文


「すぱむ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3401



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 68 69 次へ>

ステップ8−12はオプションのヘッダパッキングステップであり、その目的は、無線インターフェースバンド幅の使用を最適化することである。

步骤 8-12是可选的报头打包步骤,其目的是优化无线接口带宽的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4で示されるように、時間t0で、前記移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF2の第一OFDM符号に位置する第一PAプリアンブルを受信する。

如图 4所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F2的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5で示されるように、時間t0で、移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF3の第一OFDM符号に位置する第一PAプリアンブルを受信する。

如图 5所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F3的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集

別のタイプの認証システムは、認証を仲介するための信頼できるサード・パーティを使用する。

另一类型的认证系统使用受信任第三方来仲裁认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、端末装置102において、通常するように、自分の識別名(ユーザID)およびパスワードをウェブ・サイト・フォームに記入する。

用户像其通常所做那样在终端 102处在网站表格中填上他们的用户识别 (用户 ID)及密码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、モバイル通信装置のための組立/パッケージングシステムの一例を示す概略図を示す。

图 2 示出了示出用于移动通信设备的装配 /包装系统的一个示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に、これがパルス・ベースの通信システムにおいてどのように達成できるかについての簡略化された例を示す。

图 4示出了怎样在基于脉冲的通信系统中实现这种情况的简化示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の受信機は、無線周波数(RF)搬送周波数上で変調されたデータパケット通信信号を受信するためのものである。

多个接收器用于接收在射频 (RF)载波频率上被调制的数据包通信信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線周波数(RF)受信機604a、604bは、アンテナ602a、602bによって受信されるものを搬送周波数fRFについて増幅しバンドパスフィルタリングする。

射频 (RF)接收器 604a、604b在由天线 602a、602b接收的载波频率 fRF附近放大且带通滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部11は、第n+3フレーム期間Fn+3のアドレス期間ADDRの間、表示パネル制御信号CDISを発生する。

控制器 11在第 (n+3)帧周期 Fn+3的寻址周期 ADDR期间产生显示面板控制信号CDIS。 - 中国語 特許翻訳例文集


MIMOシステムはデータ送信のために一般に、複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナとを適用する。

MIMO系统通常采用多个 (NT个 )发射天线和多个 (NR个 )接收天线进行数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】無線ネットワーク上で伝送された受信データパケットからデータを抽出するプロセスを説明するフローチャートである。

图 14描绘了示出用于从通过无线网络传输的已接收数据分组提取数据的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMOシステムはデータ送信のために一般に、複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナとを適用する。

MIMO系统通常采用多付 (NT付 )发射天线和多付 (NR付 )接收天线来进行数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、パケット交換ネットワークによって回路切り替えされた音声を送信することを容易にするシステム900の例示である。

图 9是有助于通过分组交换网络发射电路交换语音的系统 900的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームNW230上の受信端末210は、最初に機器発見を要求するメッセージを内部パケット網220上にブロードキャストする(S100参照)。

家庭 NW230上的接收终端 210最初在内部分组网 220上广播请求发现设备的消息(参照 S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各チャンネルに対するデータストリームは、ペイロードP1〜P9および対応するヘッダH1〜H9をもつパケット603から構成される。

每个信道的数据流由数据包 603组成,数据包 603具有有效载荷 P1......P9及相应的头部 H1......H9。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例においては、処理システム500は、一般にバス502によって表されるバスアーキテクチャを用いて実装することができる。

在此示例中,处理系统 500可以用由总线 502一般性代表的总线架构来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに応じて、フェムトセルBS1310は、ダウンリンク1314上の伝送を送信するために標準Txパルス整形フィルタ1326aを使用することができる。

作为响应,毫微微小区 BS 1310可以使用标准 Tx脉冲整形滤波器 1326a在下行链路 1314上发送传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フェムトセルBS1310は、アップリンク1312上の伝送を受信するために標準Rxパルス整形フィルタ1346aを使用する。

此外,毫微微小区 BS 1310使用标准 Rx脉冲整形滤波器 1346a在上行链路 1312上接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、帯域幅Wビットは、符号化コードストリームに関する帯域幅とし、パケットのヘッダ部のデータ量は含まれないものとする。

也就是说,建立 W位带宽以处理编码的代码流,并且不包括构成每个分组的报头的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、帯域幅Wビットは、符号化コードストリームに関する帯域幅とし、パケットのヘッダ部のデータ量は含まれないものとする。

如此建立 W位带宽以处理编码的代码流,并且不包括构成每个分组的报头的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMOシステムはデータ送信のために一般に、複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナとを適用する。

MIMO系统一般使用多个 (NT个 )发射天线及多个 (NR个 )接收天线以用于数据发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2A】図2Aは、遅延時間の異なる複数の伝搬路を通り無線受信機に到達する信号の遅延プロファイルを示す図である。

图 2A是表示通过延迟时间不同的多个传播路径到达无线接收机的信号的延迟特征的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3A】図3Aは、遅延時間の異なる複数の伝搬路を通り無線受信機に到達する信号の別の遅延プロファイルを示す図である。

图 3A是表示通过延迟时间不同的多个传播路径到达无线接收机的信号的另一延迟特征的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17A】図17Aは、遅延時間の異なる複数の伝搬路を通り無線受信機に到達する信号の遅延プロファイルを示す図である。

图 17A是表示通过延迟时间不同的多个传播路径到达无线接收机的信号的延迟特征的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18A】図18Aは、遅延時間の異なる複数の伝搬路を通り無線受信機に到達する信号の遅延プロファイルを示す図である。

图 18A是表示通过延迟时间不同的多个传播路径到达无线接收机的信号的延迟特征的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMOシステムはデータ送信のために一般に、複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナとを適用する。

MIMO系统通常使用多 (NT)个发射天线和多 (NR)个接收天线进行数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】フレームキャッシングを利用してパケットロスからリカバリするための例示的方法を示すフローチャートである。

图 4是使用帧高速缓存从分组丢失中恢复的一种示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

525において、STBは、RTPストリーミング等によって、SVCベース層のパケット(1または複数)のフレームを受信する。

在 525,STB例如通过 RTP流传输来接收 (一个或多个 )SVC基本层分组的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、異なるサブビットストリームの同期は、固定された同期パターンを使用することで達成することができない。

然而,通过使用固定的同步样式不能实现不同的子比特流的同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの装置は、下流装置がコミットに失敗する前に、ビデオ・ストリームのコミットに成功した資源を有することが可能である。

一些设备在下游设备提交失败之前可能已经成功地提交用于视频流的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの装置は、下流装置がコミットに失敗する前に、ビデオ・ストリームのコミットに成功した資源を有することが可能である。

有可能一些设备在下游设备提交失败之前可能已经成功地提交了用于视频流的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、エネルギー検出システム460は、ページパケットと同様の形状を有する受信エネルギーを検出することができる。

在另一个例子中,能量检测系统 460可以对与寻呼分组具有相似形状的接收能量进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、MIMOシステムは、データ送信のために、複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナとを使用する。

MIMO系统通常采用多个 (NT个 )发射天线和多个 (NR个 )接收天线来进行数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】W-CDMA方式の移動通信システムにおいてパイロット信号の測定値の平均値を算出する方法を示す説明図である。

图 1是表示在 W-CDMA方式的移动通信系统中计算导频信号的测定值的平均值的方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動回路230は、撮像デバイス210内の回路を駆動するスタートパルスやクロックパルスを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレータ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイス210を駆動する。

驱动电路230具有时序生成器(未在图中示出),该时序生成器生成包括启动脉冲和时钟脉冲的各种时序信号,以驱动成像装置 210中的电路,并且使用预定时序信号来驱动成像装置 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動回路430は、撮像デバイス410内の回路を駆動するスタートパルスやクロックパルスを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレータ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイス410を駆動する。

驱动电路430具有定时发生器(未示出),以生成包括开始脉冲和时钟脉冲的各种定时信号以驱动成像器件 410的内部电路,并且响应于预定定时信号驱动成像器件 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動回路230は、撮像デバイス210内の回路を駆動するスタートパルスやクロックパルスを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレータ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイス210を駆動する。

驱动电路 230具有定时发生器 (未示出 ),用于产生包括用于驱动成像器件 210中的电路的开始脉冲和时钟脉冲的各种类型的定时信号,通过使用给定定时信号驱动成像器件 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

駆動回路430は、撮像デバイス410内の回路を駆動するスタートパルスやクロックパルスを含む各種のタイミング信号を生成するタイミングジェネレータ(図示せず)を有し、所定のタイミング信号で撮像デバイス410を駆動する。

驱动电路 430包括定时生成器 (未示出 ),定时生成器用来生成用于驱动成像设备 410中的电路的包括启动脉冲和时钟脉冲的各种定时信号。 如此,成像设备 410按照预定定时信号来驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示されるように、符号化ビデオ信号を復号することは、復号速度を高めるための第1の復号パス、または処理リソースがより遅い速度で復号を可能にするのに十分であるときに電力を節約するための第2の復号パスを動的に選択することを含むことができる。

如所说明,解码所述经编码视频信号可包括动态地选择第一解码路径以增加解码速度或在处理资源足以启用以较慢速度进行的解码时选择第二解码路径以节省电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

この装置は、遠隔局からアップリンクチャネルでパケットデータを受信し、ダウンリンク専用物理チャネルを有する第1のフレームを生成し、受信したパケットデータに応答するダウンリンク専用制御チャネルを有する第2のフレームを生成するように構成された制御プロセッサを含む。 ここで、第1のフレームは、共通制御物理チャネルに基づく基準タイミングに対する第1の時間オフセットによって定義される。

生成具有下行链路专用物理信道的第一帧,所述第一帧由相对于公共控制物理信道基准时机的第一时间偏移量来定义; - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、L2パケットブロック466は、PCインターフェース340に関連する1つまたは複数のリンク層プロトコルによるそれぞれのパケットの使用を容易にするために、ブロック462〜464などによって処理されたパケットに関してL2フレーム化を実施するために利用され得る。

类似地,可利用 L2包块 466以根据与 PC接口 340相关联的一个或一个以上链路层协议对由块 462到 464等处理的包执行 L2成帧,以便促进相应包的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベリファイアは、そのトークンに関連するランダムな複数のパズルをヘルパーから取得するために使用できるトークン識別子を受信する。

验证器接收令牌标识符,验证器能使用该令牌标识符从助手获得与该令牌相关联的随机的多个谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、図1に示す移動体通信システム10において3G−CSにより音声通話を行う場合の各planeのパス設定と、LTEにより音声通話を行う場合の各planeのパス設定の各々を示す図である。

图 3是示出在图 2所示的移动通信系统 10中通过 3G-CS进行语音通话时的各平面的路径设定以及通过 LTE进行语音通话时的各平面的路径设定的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、BSに対してさらなるACKシグナリングメカニズムを提供することに加え、残りのPCGのためにRLパイロット信号送信パワーを節約することの両方をサービス提供することができる。

这可以用于为剩余的 PCG保留 RL导频信号发射功率,以及向 BS提供另外的 ACK发送机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACRサブシステムが、受信機におけるパケットの着信時間に対応するパケット遅延値を表す入力位相信号から、基準位相信号を生成する。

ACR子系统从表示与接收器处分组到达的时间对应的分组延迟值的输入相位信号生成基准相位信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQ要求メッセージは、メッセージID、メッセージのタイプ、ラウンドID、ソースマルチキャストアドレス及びポート、ARQマルチキャストアドレス及びポート、ソースコーディングブロックのソースコーディングブロックID又はベースシーケンスナンバ(第1のソースパケットのシーケンスナンバ)、要求された再送信パリティパケットの数、ソースコーディングブロックにおいて損失したソースデータパケットの平均数、パケットビットマップの長さ、ブロックのパケットビットマップ等、を含む。

ARQ请求消息包含消息 ID、消息类型、循环 ID、源组播地址和端口、ARQ组播地址和端口、源编码块ID或源编码块的基础顺序号(第一个源分组的顺序号)、请求的重发奇偶校验分组的数量、源编码块中丢失的源数据分组的平均数量、分组位映射的长度、块的分组位映射等。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、一つの押圧パターンのみによって、人の正面が画像形成装置11の正面を向いていることを検知する場合、S26において求めるのは一つの押圧パターンの向きであり、S15の判定は一つの押圧パターンの向きにより人の正面が画像形成装置11の正面を向いているかどうかを判定するものとなる。

同样地,只通过一个按压图案而检测人的正面朝向图像形成装置 11的正面的情况时,S26中求的是一个按压图案的朝向,S15的判定成为通过一个按压图案的朝向而判定人的正面是否朝向图像形成装置 11的正面的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、選択された以前のフレームFt-Nおよび選択された以前のフレームFt-Mの後にくるフレームFt’中のMB31を外挿するために、ビデオデコーダ14は以前のフレームFt-N中の対応するMB33と以前のフレームFt-M中の対応するMB35との間に延びるベクトルvに依拠することができる。

一般来说,为了将帧 Ft′中的MB 31外插于选定先前帧 Ft-N和选定先前帧 Ft-M之后,视频解码器 14可依赖于在先前帧 Ft-N中的对应MB 33与先前帧 Ft-M中的对应MB 35之间延伸的向量 v。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記プロセットパラメータは、前記ミキシング情報が変化する回数、前記ミキシング情報が変化するフレームのフレームナンバー、および前記ミキシング情報が変化するフレームにおけるミキシング情報を含む、請求項15に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法。

18.如权利要求 15所述的方法,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS