「すぷれーぶーす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すぷれーぶーすの意味・解説 > すぷれーぶーすに関連した中国語例文


「すぷれーぶーす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6814



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 136 137 次へ>

メインシステム状態検出部105は、受信したデータから抽出されるペイロード部分に対するアプリケーションの処理能力を検出する機能を有する。

主系统状态检测单元 105具有针对从接收到的数据中提取的有效载荷部分检测应用的处理能力的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のサーバ3414は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410の機能を少なくとも部分的に与えるように構成される1つまたは複数のプロセッサを含むことができることに留意すべきである。

需要注意,服务器 3414可包括被配置为赋予宏网络平台 3410的至少部分功能的一个或多个处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のサーバ3482は、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410の機能を少なくとも部分的に与えるように構成される1つまたは複数のプロセッサを含むことができることに留意すべきである。

需要注意,服务器 3482可包括被配置为至少部分地赋予宏网络平台 3410的功能的一个或多个处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS27;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号及びユーザ名を削除する(ステップS28)。

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S27中为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名 (步骤 S28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS27;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号及びユーザ名を削除する(ステップS28)。

在用户按下 OK键 64的情况下(在步骤 S27中为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名 (步骤 S28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ454において、後続のサブフレームが受信され、これらのサブフレームのためのADDR2およびADDR3フィールドにおける情報が、CRCチェックがステップ456において実行される前に、第1のサブフレーム312−1から取り出された同一の情報によって代替される。

在步骤 454中,接收随后子帧,且在于步骤 456中执行 CRC检查之前,将用从第一子帧 312-1检索的相同信息来替换这些子帧的 ADDR2和 ADDR3字段中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェア実装では、解析器1202、1204、1206は、例えばプロセッサ1302から、またはUSBケーブルや無線接続、ネットワークなどの他の離れて配置されたソースからの外部信号に応じてプログラム可能であってもよい。

在硬件实现方式中,响应于例如来自处理器 1302或者例如通过 USB电缆,无线连接,或者通过网络连接的一些其它远程位置的源的外部信号,分析器 1202,1204,1206是可编程的。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施例では、物理的キャリアインデックスは、ビットマップフォーマットを有する。

在一个例子中,物理载波索引可具有位图 (bitmap)格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、入力部42は、例えば、プリンターに設定するIPアドレスの指定等を受け付ける。

例如,输入部 42诸如接受到用于设定打印机的 IP地址的指定等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画質劣化特性データは、例えば点像分布関数(PSF;Point Spread Function)によって表すことができる。

例如,可以通过 PSF(点扩展函数,Point Spread Function)来表示该图像质量劣化特性的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に、制御部131は、ステップST17において、RateSumが合計帯域ビットレートを超えるか否かを判断する。

在步骤 ST17中,控制单元 131随后判定 RateSum是否超过总和带宽比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部2は、プロセッサ4と、メモリ6と、オペレーティングシステム(Operating System、OS)により機能する。

控制部 2通过处理器 4、存储器 6和操作系统 (Operating System,OS)而发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

続伸する今日の株式市場は、典型的なプラスサムゲームの例と言える。

大盘持续增长的几天的股市,可以说是典型的加和博弈的例子。 - 中国語会話例文集

クロック再生部8420(CDR)は、このベースバンド信号を元にサンプリング・クロックを再生し、再生したサンプリング・クロックでベースバンド信号をサンプリングすることで受信データ系列を生成する。

滤波处理器 8410(CDR)基于基带信号恢复采样时钟,并且利用恢复的采样时钟采样基带信号以生成接收数据串。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック再生部8420(CDR)は、このベースバンド信号を元にサンプリング・クロックを再生し、再生したサンプリング・クロックでベースバンド信号をサンプリングすることで受信データ系列を生成する。

时钟再现部分 8420(CDR)基于该基带信号再现采样时钟,利用再现的采样时钟采样基带信号,从而生成接收数据系列。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ604において、OCF404は、ホームOCS114によって付与されたサービスユニットの割当て(もしあれば)および加入者プロファイルのサブセットを識別するために、オンライン課金応答メッセージ内の課金情報を処理する。

在步骤 604,OCF 404处理在线计费响应消息中的计费信息,以识别由家庭 OCS 114授权的服务单元的分配(如果存在 )以及订户概况的子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、Webアプリケーションに対する操作入力に応じて初期値から設定変更された動作モードなどの内部状態を初期状態にリセットするようなWebアプリケーションを構成することも容易となる。

这使得能够容易地配置将诸如操作模式的内部状态重置为初始状态的 Web应用,该操作模式的设置根据对 Web应用输入的操作而从初始值改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上へのシミュレーション情報(シミュレーション情報画面80)の表示を、トラブルシミュレーションが終了する(図6BのステップP23でYes)まで継続する。

然后,到故障模拟结束 (图 6B的步骤 P23为“是”)为止,继续向图像监控装置 20侧的显示器 28上的模拟信息 (模拟信息画面 80)的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上へのシミュレーション情報(シミュレーション情報画面80)の表示を、トラブルシミュレーションが終了する(図6BのステップP23でYes)まで継続する。

然后,到故障模拟结束 (在图 6B的步骤 P23为“是”)为止,继续向图像监控装置 20侧的显示器 28上的模拟信息 (模拟信息画面 80)的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

その方法は、例えば、処理回路16において適切なプリコーディング・マトリクスを生成するために実行されても良いし、或は、プリコーディング・マトリクスのコードブックを生成するためにオフラインで実行されても良い。

方法可例如在处理电路 16中执行以便生成适合的预编码矩阵,或者离线执行以便生成预编码矩阵的码本。 - 中国語 特許翻訳例文集

省エネ制御部11bは、スリープモード時に電流を供給され、スリープモード時のデジタル複合機10に対する所定の要求を受け付ける。

节能控制部 11b在休眠模式时供应电流,并接收休眠模式时对数码复合机 10的预定的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

マスタースイッチ管理モジュール108は、ソフトウェア転送テーブル、及びネットワークプロトコルに参加することによって好ましく構成される対応(corresponding)プロトコル状態情報を含んでもよい。

主交换机管理模块 108可以包括软件转发表和相应的协议状态信息,该协议状态信息优选地通过参与网络协议的方式来构建。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信デバイス74はまた、通信インターフェース92がアクティブ状態に変わることに加えて、通信チャネルのオープンに備えて、一つまたはそれ以上のアプリケーションを活性化(activate)することができる。

作为将通信接口 92变至活跃状态的补充,无线通信设备 74还可在打开通信信道的准备中激活一个或更多个应用 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPマルチメディア・サブシステム(IMS)は、第3世代パートナーシップ・プロジェクト(3G)によって定義された、移動体通信ネットワークを介してIPマルチメディア・サービスを提供するための技術である。

IP多媒体子系统(IMS)是由第三代合作伙伴项目(3G)定义的技术,以便通过移动通信网络提供 IP多媒体服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータプログラム命令をプロセッサにより実行して、プロセッサにより実行される一連の動作ステップがコンピュータ実行プロセスを生み出すようにすることにより、プロセッサ上で実行される命令が、フロー図の1又は複数のブロック内に示される動作を実行するステップを提供するようにすることができる。

计算机程序指令可由处理器执行来致使一系列的操作步骤由处理器执行来产生计算机实现进程,从而使得在处理器上执行的指令提供用于实现在一个或多个流程图块中指定的动作的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

該別のパスワードと第一部分として連結され暗号化されたIPアドレスから成るトランザクションが構築され、これはインターネット・プロトコル・パスワード(IPPW)といわれる。

建立由与单独密码串连的加密的 IP地址组成的交易,并且其被称为因特网协议密码 (IPPW)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、送信機において、高データレート信号を、異なる空間署名を有する複数の低レートデータストリームへとスプリットすることによって、達成されてもよく、したがって、受信機が、これらのストリームを複数のチャネルへと分離させて、ストリームを適切に結合させて、高レートデータ信号を回復させることを可能にする。

这可通过将发射器处的高数据速率信号分裂成具有不同空间签名的多个较低速率数据流,因此使接收器能够将这些流分离成多个信道且适当地组合所述流以恢复高速率数据信号而实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このスライド回転機構は、基台14、第1のアーム15、第2のアーム16、アーム連結部材17、締結部材18、フリーストップヒンジ部19、クリックヒンジ部20、及び4本の回転支持ピン22〜25で形成され、上記スライド補助プレート21の延設方向に沿った回転軸により、該スライド補助プレート21を回動可能に支持する回転機構を有している。

另外,滑动旋转机构配有旋转机构,该旋转机构由基座 14,第一臂 15,第二臂 16,臂连接件 17,紧固件 18,自由停顿铰接部分 19,棘轮铰接部分 20和四个旋转支承销 22-25构成,并且利用沿滑动辅助板 21的延伸方向布置的旋转轴,可旋转地支承滑动辅助板 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、ストレージデバイス215は固定ディスクドライブ、リムーバブルディスクドライブ、フラッシュメモリデバイス、あるいはテープドライブであってもよい。

例如,存储装置 215可以是固定磁盘驱动器、可移动磁盘驱动器、闪存装置、磁带驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS406においてFECブロック元データ単位決定処理を終了すると判定された場合、ブロック元データ単位決定部331は、FECブロック元データ単位決定処理を終了する。

另外,在步骤 S406,如果判定 FEC块原始数据单位设置处理已完成,则块原始数据单位设置单元 331结束该 FEC块原始数据单位设置处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS406においてFECブロック元データ単位決定処理を終了すると判定された場合、ブロック元データ単位決定部331は、FECブロック元データ単位決定処理を終了する。

另外,在步骤 S426,如果判定 FEC块冗余设置处理已完成,则冗余设置单元 332结束该 FEC块冗余设置处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機21は、プリアンブル生成器211、ヘッダ生成器212、データ生成器214-1、HCS生成213、スプレッダ217、スクランブラー215、シリアル−パラレル変換機(S2P)216、適応型周波数選択的スプレッダ217、多重化器218で構成される。

发送器 21包括前导码生成器 211、报头生成器 212、数据生成器 215、HCS生成器 213、扩展器 214、扰频器 216、串并转换器 (S2P)217、自适应频率选择性扩展器 218和复用器 219。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、図2のブロック210で表されるように、この置換プロセスは、最初に、バッファオーバーランが示された場合に置換すべき入力データのセットの部分を識別することを含むことができる。

因此,如图 2的框 210所表示,此替代过程可首先涉及识别在指示缓冲器超限运行的情况下输入数据集合的将被替代的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000とOLT10とが連続光信号で信号送受する場合、当該フレームのヘッダに属するバースト同期用信号部分(ガードタイム、プリアンブル、デリミタ)領域に対し、削除または短縮処理が行われる。

在 RE10000和 OLT10以连续光信号进行收发信号的情况下,对属于该帧的头的猝发同步用信号部分 (保护时间、前同步码、定界符 )区域进行删除或缩短处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAシステムは、(1)周波数帯域またはシステム帯域幅に亘って分散されたサブバンド上でデータとパイロットとを伝送するためにインタリーブドFDMA(IFDMA)、または(2)隣接サブバンドのグループ上でデータとパイロットとを伝送するために局所化FDMA(LFDMA)システム、または(3)隣接サブバンドの多数のグループ上でデータとパイロットとを伝送するために拡張FDMA(EFDMA)を利用し得る。

SC-FDMA系统可采用 (1)交织式 FDMA(IFDMA)在跨一频带或系统带宽分布的多个子带上传送数据和导频,(2)局部式 FDMA(LFDMA)在一组毗邻子带上传送数据和导频,或 (3)增强型 FDMA(EFDMA)在多组毗邻子带上传送数据和导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブートストラッピング・ステップ220が、接続手続き中にユーザ装置101とAAAサーバ160との間で実施され、デフォルト・パケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW1 110に関する識別およびアドレス情報がユーザ装置101に提供される。

在附接过程期间,在用户设备 101 和 AAA 服务器 160 之间执行自举(bootstrapping)步骤220,其中提供默认分组数据网络网关PDN GW1 110的识别和地址信息给用户设备 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブートストラッピング・ステップ420が、接続手続き中にユーザ装置101とAAAサーバ160との間で実施され、デフォルト・パケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW1 110に関する識別およびアドレス情報がユーザ装置101に提供される。

在附接过程期间,在用户设备 101和 AAA服务器 160间执行自举步骤 420,其中提供默认分组数据网络网关 PDN GW1 110的识别和地址信息给用户设备 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブートストラッピング・ステップ525が、接続手続き中にユーザ装置101とAAAサーバ160との間で実施され、デフォルト・パケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW1 110に関する識別およびアドレス情報がユーザ装置101に提供される。

在附接过程期间,在用户设备 101和 AAA服务器 160之间执行自举步骤 525,其中提供默认分组数据网络网关 PDN GW1 110的识别和地址信息给用户设备 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ステップS123において、検出部49が、不在検出を行い、ステップS124において、CPU41が、レコーダ11に対する記録制御として、不在録画を要求するコマンドを、ネットワークI/F44からレコーダ11に送信させる。

换言之,在步骤 S123,检测部分 49执行缺席检测,并且在步骤 S124,CPU 41将缺席记录请求命令从网络 I/F 44发送到记录器 11,作为对于记录器的记录控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、HDMIケーブル703の一端はAVアンプ300のHDMI端子301に接続され、その他端はビデオレコーダ400のHDMI端子401に接続されている。

即,HDMI线缆 703的一端连接到 AV放大器 300的 HDMI端子 301,而另一端连接到视频记录器 400的 HDMI端子401。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、HDMIケーブル705の一端はAVアンプ300のHDMI端子303に接続され、その他端はビデオレコーダ600のHDMI端子601に接続されている。

即,HDMI线缆705的一端连接到 AV放大器 300的 HDMI端子 303,而另一端连接到视频记录器 600的 HDMI端子 601。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、例えば、パケットフローに関連するプロファイルは、RAN110内でパケットフローにサービス品質ポリシーを適用する際にRAN110によって使用するために、RAN110の外部から提供され得る。

在一个实施方式中,例如,通过 RAN 110将从 RAN 110外部提供的与分组流相关联的简档用于将服务质量策略应用于 RAN 110中的分组流。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、ネットワークサーバ212は、セキュリティアプリケーション(例えば、本明細書でファイアブレイクと呼ぶファイルシステムのセキュリティメカニズム)を含み、これによりデータベースの無許可の内部ユーザ及び外部ユーザからの保護を提供するための追加的なデータベースセキュリティが可能になる。

在另一方面中,网络服务器 212包含安全应用程序 (例如,在此称为防火墙的文件系统安全机构 ),该安全应用程序适合允许额外数据库安全性,以便防止数据库的未授权内部和外部用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記送信されたブロッククエリに対応する複数のセグメントの状態フィールドをそれぞれ設定するステップをさらに含むことを特徴とする請求項6に記載のコンテンツ名ベースのルーティング方法。

7.如权利要求 6所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

ROM10cまたはハードディスク10dには、図3に示すジョブログ生成部101、ログ登録処理部102、オペレータ種別判定部103、社内管理者用データ生成部104、社内管理者用データ出力部105、社外管理者用データ生成部106、社外管理者用データ出力部107、ジョブログデータベース121、仮称情報データベース122、デバイス機密データ記憶部123、暗号鍵記憶部124などを実現するためのプログラムおよびデータが記憶されている。

在 ROM10c或硬盘 10d中存储了用于实现图 3所示的作业记录生成部 101、记录注册处理部 102、操作者类别判定部 103、公司内管理者用数据生成部 104、公司内管理者用数据输出部 105、公司外管理者用数据生成部 106、公司外管理者用数据输出部107、作业记录数据库 121、临时名称信息数据库 122、设备机密数据存储部 123、加密密钥存储部 124等的程序以及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3のステップでは、このブリッジング方法は、処理したデータを関連する出力チャネル・キューに経路指定することを含む。

在第三步骤中,桥接方法包括将处理后的数据路由至有关的输出信道队列中。 - 中国語 特許翻訳例文集

オペレーティングシステム(OS)を用いるATシステムは、ステップ610において、企業/ATサーバ502とともにランデブ処理を開始する。

在项 610中,基于操作系统 (OS)的 AT系统启动与企业 /AT服务器 502的会合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図19は、二倍の長さのシーケンスmを利用する制御PHYパケットのプリアンブルフォーマット710の一例を示す。

图 19为利用了双倍长度序列 m的针对控制 PHY分组的示例性前导码格式 710的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

図20は、二倍の長さのシーケンスmを利用する制御PHYパケットのプリアンブルフォーマット720の別の一例を示す。

图 20为利用了双倍长度序列 m的针对控制 PHY分组的又一个示例性前导码格式 720的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10(詳細には省電力モード制御部11)は、待機指令SG2を受信すると、省電力モードMD12への移行を行わずに待機する(ステップS4)。

MFP10(详细而言是省电模式控制部 11)当接收待机指令 SG2时,不向省电模式 MD12进行转移而待机 (步骤 S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 136 137 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS