「すらいすする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すらいすするの意味・解説 > すらいすするに関連した中国語例文


「すらいすする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11336



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 226 227 次へ>

癌に関係する要因については、大差は見られなかった。

关于致癌的主要原因,没能看到很大差别。 - 中国語会話例文集

私たちにとってそれは調査に値するものにはならないはずだ。

对于我们来说那应该是不值得去调查的。 - 中国語会話例文集

この積荷を固定する方法があったら教えてください。

请教教我们有没有什么办法可以固定这个货物。 - 中国語会話例文集

彼らはその国でそれを販売する事に全く興味がありません。

他们对在那个国家卖那个完全没有兴趣。 - 中国語会話例文集

あなたが夜遅くて疲れているのではないかしらと心配する

我担心你是不是晚上到很晚而累到了。 - 中国語会話例文集

彼らは癌に対する化学薬品についての本を出版した。

他们出版了关于对抗癌症的化学药品的书。 - 中国語会話例文集

いくつかの要因が血管形成誘導を抑制することが知られている。

许多因素被认为是抑制血管生成的原因。 - 中国語会話例文集

人々は、態度や発言が正直で率直であるから彼を尊敬する

人们因为他态度和谈吐的正直坦率而尊敬他。 - 中国語会話例文集

彼らはアメリカタバコガに対する耐性のある綿を栽培している。

他们正在栽培抗美洲棉铃虫的棉花。 - 中国語会話例文集

進歩主義に対する彼の信念が揺らぐことはなかった。

对于进步主义他的信念依旧没有发生动摇。 - 中国語会話例文集


真っ昼間だというのに,道が見つからないなんて心配することはないよ.

大白天的,还怕找不到路? - 白水社 中国語辞典

工場長みずから顔を出して皆に状況を説明する

厂长亲自出面向大家说明情况。 - 白水社 中国語辞典

手術費から入院費まで合計すると,1000元以上かかる.

连作手术加住院,合算下来得一千出头。 - 白水社 中国語辞典

彼らがもう一度失敗するのを黙って見ていることは許されない.

决不能看着他们再跌一回跟头。 - 白水社 中国語辞典

歴史から見れば,‘党八股’は五四運動に対する一つの反動である.

从历史看,党八股是对于五四运动的一个反动。 - 白水社 中国語辞典

我々は3万元の出資に対する配当をもらうべきである.

咱们该得三万块本钱的分红。 - 白水社 中国語辞典

本当にそのとおりだったら,私たちは心配することはない.

果然如此,我们就放心了。 - 白水社 中国語辞典

老人の詩と絵の創作に対する旺盛な意欲は往年に劣らない.

老人吟诗作画的豪兴不减当年。 - 白水社 中国語辞典

企業を経営するには経済効果を追求しなければならない.

办企业要讲求经济效益。 - 白水社 中国語辞典

外国からのお客を接待するのが私の日常の任務になった.

接待外宾成了我的经常任务。 - 白水社 中国語辞典

道は車が多いから,歩くときはよく注意するように.

路上车很多,你走路时要多加留心。 - 白水社 中国語辞典

今日君が舞台に出演したら,私はきっと拍手喝采する

今天你上台表演,我一定来捧场。 - 白水社 中国語辞典

人口が無計画に増大するなら,社会は貧困に陥るだろう.

人口无计划增长,社会会陷入贫穷。 - 白水社 中国語辞典

彼の素朴な言葉の中から祖国に対する愛がにじみ出ている.

他的朴素的话语中流露了对祖国的爱。 - 白水社 中国語辞典

この話は意味が明確であるから,曲解することはありえない.

这话意思很明确,不可能曲解。 - 白水社 中国語辞典

彼らは高い政治的熱意をもって若い世代を育成する

他们以高度的政治热忱培养一代新人。 - 白水社 中国語辞典

彼の人に対する態度は時にはたいへんぶっきらぼうである.

他对人的态度有时很生硬。 - 白水社 中国語辞典

彼らはこの事件を調停するために,多大の時間を使った.

他们为调停这件事,费了不少时间。 - 白水社 中国語辞典

外国人が中国国内でみずから投資して独立経営すること.

外资独营 - 白水社 中国語辞典

彼の病気は治療しなければならないが,あまり心配する必要はない.

他的病必须治疗,但你无须太着急。 - 白水社 中国語辞典

正式に開会する前に,まず予備会議を召集しなければならない.

在正式开会之前,需要先召开一个预备会议。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人の生活に対する態度は,明確な対照をなしている.

他俩对待生活的态度,是一个显明的对照。 - 白水社 中国語辞典

1人の選手が現役から退くことを決定するのは組織である.

决定一个运动员退出现役的是组织。 - 白水社 中国語辞典

敵は私たちの幸せな生活を破壊することをたくらんでいる.

敌人阴谋破坏我们的幸福生活。 - 白水社 中国語辞典

彼らに対する政治的指導をなおざりにしてはいけない.

不应该放松对他们的政治引导。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人の対立は君が間に入って仲裁するのがよい.

他们俩的矛盾由你出面转圜比较好些。 - 白水社 中国語辞典

この手紙を打ち終わってからなお原文によって校正する必要がある.

打完这封信还要用原文校对一下。 - 白水社 中国語辞典

本当のことを言わないなら,遅かれ早かれ失敗することになる.

不说实话,早晚是要垮台的。 - 白水社 中国語辞典

公共物を破壊する人に対して,厳しく処罰を加えねばならない.

对破坏公物的人,我们要严加责罚。 - 白水社 中国語辞典

銀行は彼らの工場に借入金を完済するように求めている.

银行要他们厂将所有债款还清。 - 白水社 中国語辞典

ある航空会社では社内から女性パイロットを募集して養成する

一家航空公司对内招训女飞行员。 - 白水社 中国語辞典

彼の詩は大いに女子大生からお涙を頂戴することができる.

他的诗很能赚女大学生的眼泪。 - 白水社 中国語辞典

また、スライス分割判定部11は、ピクチャを複数のスライスに分割することが予め定められている場合、処理対象のマクロブロックの位置に応じて、スライス分割を実行すべきか否かを判定する

当预先确定将画面分割成多个片段时,片段分割确定部分 11确定要根据待处理的宏块的位置来执行片段分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信デバイス110はまた、当該デバイスから、放送ユニット102または放送ユニットと連携するデータセンタへ情報を送信することを可能にするバックチャンネル120を実装する

接收装置 110可还实现反向信道 (back channel)120,其允许信息从该装置发送到广播单元 102或附属于该广播单元的数据中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】NFCデバイスからデータを読み出す場合の処理を説明する図である。

图 20是说明当从 NFC设备读取数据时执行的处理的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

真の乱数生成器210は、乱数を生成する任意の処理またはデバイスであってよい。

真随机数生成器 210可以是生成随机数的任何进程或装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算デバイス1204を含む他のデバイスは、インターネット1246を介してこれらの画像にアクセスする

其它装置 (包含计算装置 1204)经由因特网 1246存取这些图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスBは、デバイスAから、ビーコン302のようなブロードキャストを受信することができる。

由此,设备 B可以接收来自设备 A的广播 (诸如,信标 302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】本発明の実施の形態にしたがってオブジェクトから入力データを取得する際に使用する方法を説明するフロー図である。

图 14是图解说明了依照本发明实施例的用于从对象获得输入数据的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

21. 変調フォーマットを具備する動作モードを決定することをさらに具備する、請求項20の方法。

21.根据权利要求 20所述的方法,其进一步包含确定包含调制格式的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS