意味 | 例文 |
「すらいす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13378件
リモートUIクライアント・デバイス110は、URLを利用し、リモートUIサーバ・デバイス120からUIリソースを獲得する。
远程 UI客户机装置 110通过使用 URL从远程 UI服务器装置 120获取 UI资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミラーストリップ1401および1402(「ミラーストリップ140」)が、マイクロミラーデバイス108の表面の上に位置し、軸150と平行の方向に延在する。
镜条 1401和 1402(“镜条 140”)位于微镜装置 108的表面上,并且在与轴线 150平行的方向上延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCT係数は、平均して、0値係数のランの長さを最大にする順序でブロックメモリ117からアドレス発生器119により読み出される。
按平均最大化零值系数的运行长度的顺序,通过地址发生器 119从块存储器 117中读出 DCT系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、上述したどの場合であっても、係数ライン並び替えバッファ311は、サブバンド・ライン選択部202により選択された分割レベルの係数ラインによらず(生成する復号画像の解像度によらず)、同様の方法で係数データの並び替えを行うことができる。
因此,在任何上述情况下,与由子频带和行选择部分 202选择的分割级别的系数行无关 (与要产生的解码图像的分辨率无关 ),系数行重新排列缓冲器 311能够通过同样的方法重新排列系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
MDETは、「元の」係数ブロック・データを受信する場合。 有意な係数のパターン(すなわち、位置)をそれから算出する。
在 MDET接收到‘原始’系数块数据的情况下,其从中计算有效系数的样式 (即,位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信元識別子422は、該デバイス名421の表すデバイスに対し、どのサーバ端末が制御するかを一意に表す識別子である。
发送源标识符 422是针对该设备名 421所示的设备,唯一表示由哪个服务器终端控制的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、DTV102は、サービスの一覧に“画像記録”サービスを含むデバイスを調べ、そのIPリストを作成する。
即,DTV102创建具有图像记录服务的 DVCR设备的 IP地址列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービスタプル214は、クライアントデバイス218のようなタプルスペース212のクライアントとインタラクトするサービスを表わす。
服务元组 214表示与元组空间 212的客户端 (诸如客户端设备 218)交互的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
S5では、視差量のヒストグラムを生成するよう視差ヒストグラム生成部101を制御する。
在 S5,该处理控制视差直方图生成单元 101生成视差量的直方图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】トランスポート・ストリームの表現を生成する方法の更なる実施例を示す図である。
图 5是用于产生传输流表示的方法的另一实施例; - 中国語 特許翻訳例文集
遺伝的になりやすさを決定する因子が関与していると考えられます。
有可能是决定是否容易遗传的基因起到了作用。 - 中国語会話例文集
使用する状況を限定すれば、十分に利用価値があると考えられます。
限定使用状况的话,被认为会非常有利用价值。 - 中国語会話例文集
スライス分割判定部11は、イントラマクロブロック判定部10の決定結果などに基づいて、スライスを分割するか否かを判定し、判定結果をスライスヘッダ生成部12に供給する。
基于由帧内宏块确定部分 10进行的确定的结果等,片段分割确定部分 11确定是否要对片段进行分割,并将确定结果提供给片段头生成器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、デバイスAは、APとして機能している間に、デバイスBのような他のデバイスからメッセージを受信して、デバイスBのサービスを含むようにデバイスA自身のサービスディレクトリを更新してもよい。
例如,设备 A可以接收来自另一设备 (诸如先前充当 AP的设备 B)的消息,并且更新设备 A的服务目录以包括设备 B的一个或者多个服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化係数c’k,j(k=0,…,63、j=0,…,3)はDC係数から始まる周知のジグザグスキャンによってスキャンされ、64個の量子化係数c’k,jから成る1次元配列が得られる。
通过众所周知的之字形扫描从DC系数开始对量化系数 c’k,j(k= 0,...,63,j= 0,...,3)进行扫描,从而产生 64个量化系数 c’k,j的一维数组。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンピュータデバイス1186は、さらに、コンピュータデバイス1186のユーザから入力を受けるように動作可能であり、ユーザへの提示のための出力を生成するようにさらに動作可能なユーザインタフェース構成要素1196を含む。
计算机设备 1186还可以包括用户界面组件 1196,用于接收计算机设备 1186的用户输入,还用于生成输出呈现给用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
URLは、少なくとも間接的にクライアントデバイス間でのプライベートな関係を表す、クライアントデバイスのグループ内におかれた、プライベートドメインの階層を特定する。
URL识别在组内强加并且至少隐含地代表设备之间的私密关系的私密域的层次。 - 中国語 特許翻訳例文集
連続的な垂直スリットは、各行に対する個々のスリットと同等であり、それら各行に対する個々のスリットとして、考えられ得る。 これらのスリットは、互いに行方向に並び、列方向の連続的な垂直スリットを形成する。
连续的垂直狭缝等价于并可能被视为用于各行的单独的狭缝,这些狭缝在行方向上彼此对齐以便在列方向上形成连续的垂直狭缝。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAN110は、RAN110に関連する移動体ノード(例示的に、移動体ノード(MN)102)に対する通信/当該移動体ノードからの通信をサポートする。
RAN 110支持同与 RAN 110相关联的移动节点 (例如,移动节点 (MN)102)进行往复通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電動移動体50は、充電装置40から乱数を受信すると、受信した乱数を用いて認証鍵を生成する(S126)。
接下来,当从充电设备 40接收到随机数时,电动移动体 50使用接收的随机数产生认证密钥 (S126)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(宰相の腹は広くてその中で船を進められるほどである→)(人に自制するように勧める場合)度量が大きく我慢強くなければならない.
宰相肚里能(好)撑船((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
このように、トランスコードに必要なコストが増大する恐れがある。
如此,对转码所需的成本有可能增大。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10に示す撮像装置(カメラ)400の動作について説明する。
下面将描述图 10所示的摄像装置 (照相机 )400的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態によるDVB−H時間スライスを図5に示す。
图 5中描述了根据实施例的 DVB-H时间分片。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、ボイスのための従来技術の信号送信パス200を図示する。
图 2描绘了现有技术中针对语音的信号传输路径 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図3に示すS224の効果を説明するためのグラフである。
图 6是用于解释图 3中示出的 S224的效果的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7Bに、遠隔制御コマンドを発生するセルラー電話を示す。
图 7B展示产生远程控制命令的蜂窝式电话。 - 中国語 特許翻訳例文集
次回設定するべき露出パラメータをそれぞれAV_next,TV_next,SV_nextとする。
将下次应设定的曝光参数分别设为 AV_next、TV_next、SV_next。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、上記構成を有するカメラ11の動作について説明する。
接着给出对如何操作如上所述配置的照相机 11的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】視差の計算に要するパラメータを説明する図である。
图 4是说明计算视差所需的参数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、視差の計算に要するパラメータを説明する図である。
图 4是说明计算视差所需的参数的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、「フルカラー」に関するモード設定動作等について説明する。
首先,说明有关“全色”的模式设定动作等。 - 中国語 特許翻訳例文集
タンキニを選ぶときはサイズに注意する必要があります。
在选择保守型比基尼的时候需要注意型号的大小。 - 中国語会話例文集
来週中に航空機の予約を確定する必要があります。
有必要在下周之内确定预约的航班。 - 中国語会話例文集
アルギュラをハニーマスタードドレッシングで食べるのが大好きです。
最喜欢吃芝麻菜拌着蜂蜜芥末调味汁。 - 中国語会話例文集
その党は国のイスラム化政策をストップすべきだと表明した。
那个政党表明国家应该停止伊斯兰化政策。 - 中国語会話例文集
アメリカ産チドリの名前が何に由来するか知っていますか。
知道北美双领鸻的名字的由来吗? - 中国語会話例文集
将来の危機を事前に確認するために存在する。
为了能在将来的危机发生之前确认而存在。 - 中国語会話例文集
今の病院の対応を信頼すれば良いと思います。
我认为只要信任现在医院的应对就好了。 - 中国語会話例文集
代金の支払い手続きが完了次第、すぐに発送いたします。
付款手续完成之后将会马上发送。 - 中国語会話例文集
OEM生産も含めると生産台数は世界トップクラスです。
包含OEM生产的话,生产台数是世界第一。 - 中国語会話例文集
改組にあたり新しい会社名を決定する必要があります。
由于重编需要决定新的公司名称。 - 中国語会話例文集
さらに、平均値FHIλと平均値BHIλとの比ZHIλ=FHIλ/BHIλ(ステップS51)を計算し、また、平均値AHJλと平均値EHJλとの比EHJλ/AHJλから、領域RHI(I=1〜6)毎に、図2で説明した方法で補正係数を算出する(ステップS52)。
此外,计算平均值 FHIλ与平均值 BHIλ之比 (ZHIλ= FHIλ/BHIλ)(步骤 S51),并且还以图 2中所述的方式,根据平均值EHJλ与平均值 AHJλ之比 EHJλ/AHJλ来针对每个区域 RHI(I= 1-6)计算校正因子 (步骤 S52)。 - 中国語 特許翻訳例文集
4つのクラスターでは、OFDMより約0.8から1.0dB低いOBOを発生することができる。
利用四个集群,可能产生比 OFDM低约 0.8至 1.0dB的 OBO。 - 中国語 特許翻訳例文集
8つのクラスターでは、OFDMより約0.4から0.8dB低いOBOを発生することができる。
利用八个集群,可能产生比 OFDM低约 0.4至 0.8dB的 OBO。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aおよび図4Bならびに図5Aおよび図5Bは、副画像の視差のヒストグラムの変換について説明する。
图 4A和 4B以及图 5A和 5B图示了子图像的视差直方图的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクトAd9においてコントローラ1dは、選択ファイルを記憶デバイス1cから削除する。
在步骤 Ad9中,控制器 1d从存储设备 1c中删除选择文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ338では、FullArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimitよりも小さいか否かを判定する。
在步骤 338中,确定 FullArea/ClearArea是否小于预定阈值 AreaLimit。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでの所定の処理としては、例えば、左右の音声バランスを調整するなどが挙げられる。
预定处理这里包括例如右边和左边之间的声音平衡的调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9および図10を参照して説明したような順でウェーブレット変換部103から出力された各分割レベルの係数ラインは、係数ライン並び替え部104の係数ライン並び替えバッファ111に保持される。
按照以上参照图 9和图 10描述的顺序从小波变换部分 103输出的各分割级别的系数行被保持在系数行重新排列部分 104的系数行重新排列缓冲器 111中。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |