例文 |
「するべきこと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 478件
今日、するべきことがない。
我今天没有要做的事情。 - 中国語会話例文集
あんなことをするべきではなかった。
我不该做那种事。 - 中国語会話例文集
息子が悪い事をするのを放任するべきではない.
不该纵令儿子做坏事。 - 白水社 中国語辞典
私たちは今日するべきことがたくさんあります。
我们今天有很多需要做的事情。 - 中国語会話例文集
私がするべきことは他にありますか?
还有我要做的事情吗? - 中国語会話例文集
今日するべきことがたくさんあります。
我今天有很多该做的是。 - 中国語会話例文集
あなたのために注意するべきことがありますか?
我有需要为了你而注意什么吗? - 中国語会話例文集
私たちのするべきことは何もない。
没有我们应该做的事情。 - 中国語会話例文集
私たちのするべきことは何もないですか。
没有什么我们应该做的事情吗? - 中国語会話例文集
また、私はその他に確認するべきことがありますか?
另外,除那之外还有我应该确认的吗? - 中国語会話例文集
あなたのしたいことをするべきです。
你应该做你想做的事。 - 中国語会話例文集
自分がするべきことを知っています。
我知道自己该做的事。 - 中国語会話例文集
私たちは今日するべきことがたくさんあります。
我们今天有很多要做的事情。 - 中国語会話例文集
私がするべきことは他にありますか?
还有别的需要我做的吗? - 中国語会話例文集
私の兄は勉強するべきことがたくさんある。
我哥哥有很多应该学习的东西。 - 中国語会話例文集
他人の成果を盗用するのは恥ずべきことだ.
剽窃别人的成果是可耻的。 - 白水社 中国語辞典
大いになすべきことがある,大いに活躍する余地がある.
大有可为 - 白水社 中国語辞典
我々は宣伝(すること)を重視すべきである.
我们必须重视宣传。 - 白水社 中国語辞典
勉強するべきことと個人的に学びたいことがある。
我有应该要学习的和自己想学的事。 - 中国語会話例文集
ヘッジファンドに投資することのリスクを理解するべきだ。
你应该好好了解对冲基金的投资风险。 - 中国語会話例文集
彼が間違っていれば当然批判するべきだ,何も遠慮することはない.
他有错误就应该批评他,有什么磨不开的? - 白水社 中国語辞典
珍しい事をするべきではなかった。
我不应该做稀奇的事情。 - 中国語会話例文集
君は,この事はどうするべきだと考えるかね?
你算计这件事该怎么办呢? - 白水社 中国語辞典
人民に役立つ事をより多くするべきである.
应该多做有益于人民的事。 - 白水社 中国語辞典
図8は、単なる例示的なFPGAアーキテクチャを図示することを意図したものであることに注意するべきである。
应注意,图 8意在仅说明示范性 FPGA架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
他社との差別化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。
为了区别于其他公司,我们要赶快研究出该做的事情。 - 中国語会話例文集
他になにかするべきことがあるかどうか心配しています。
我担心他有没有其他应该做的事情。 - 中国語会話例文集
人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。
人们坚信应该这样做,这就是文化上的差异。 - 中国語会話例文集
彼らは負債を減らすためにできることを全てをするべきだ。
他们为了减少负债应该做所有力所能及的事。 - 中国語会話例文集
伝統的な手法が無効果なことをあなたは認識するべきだ。
你必须认识到传统手法是没有效果的。 - 中国語会話例文集
他社との差別化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。
针对和其他公司的差别化,探讨现在立刻该着手的事。 - 中国語会話例文集
昔,正月一日に掃除をするのは忌むべきこととされていた.
过去,正月初一扫地被认为是犯忌的事。 - 白水社 中国語辞典
やたらに力を使うことはするな,より多く頭を動かすべきである.
不要死用力气,应当多动脑筋。 - 白水社 中国語辞典
図6は、単なる例示的なFPGAアーキテクチャを図示することが意図されることに注意すべきである。
请注意,图 6希望说明仅一示范性 FPGA架构。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本発明はUDPをサポートすることに決して限定されないことを理解すべきである。
然而,应当理解,本发明绝不限于支持 UDP。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語以外にも勉強するべきことと個人的に学びたいこととがある。
除了英语以外,我还有很多应该学的和自己想要学的东西。 - 中国語会話例文集
それはそのこと自体のせいにすべきで,書いた人のせいにすることはできない.
只该怪那件事儿本身,怪不着写作的人。 - 白水社 中国語辞典
クエリに答えるべきかどうかを決定するために、機器10はメッセージを分析することもできる。
所述设备 10还可以分析所述消息以便确定是否答复所述查询。 - 中国語 特許翻訳例文集
(多く内部と外部,国内と外国を区別して取り扱うべきである,または内部のことは外部へ漏らすべきではないという観点から言う場合)内部と外部を区別する.
内外有别((成語)) - 白水社 中国語辞典
言葉はできるだけわかりやすくするべきで,文章を書く時はそうであり,話をする時もそうだ.
语言必须力求通俗易懂,写文章如此,说话也如此。 - 白水社 中国語辞典
例えば、Rc’要求メッセージは、プロキシOCS124が以下のデータを含むことができるようにするべきである:
例如,Rc请求消息可运行代理 OCS 124包括以下数据: - 中国語 特許翻訳例文集
Rc’応答メッセージは、ホームOCS114が以下のデータを含むことができるようにするべきである:
Rc响应消息允许 OCS 114包括以下数据: - 中国語 特許翻訳例文集
受信フレーム24は、内挿または外挿すべき様々なフレームを除外することができる。
所接收的帧 24可不包括待内插或外插的各种帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
このために、ユーザは、第1の証明書を削除すべきか否かを確認することができる。
因此,用户能够确认是否删除第一证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じMCSの異なる組み合わせは、異なるパラメータセットに属するべきではない。
相同 MCS的不同组合不应属于不同的参数集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事するには大胆でなければならない,思い切ってやるべきことはやはり思い切ってやらねばならない.
工作要大胆,该放手的还得放手。 - 白水社 中国語辞典
指導幹部は一切の特殊待遇を享受することを拒絶すべきである.
领导干部应该拒绝享受一切特殊待遇。 - 白水社 中国語辞典
医者のなすべき職務は死にかけている人を救い負傷した人の手当てをすることである.
医生的天职是救死扶伤。 - 白水社 中国語辞典
ニュース報道は,事実に基づいて真相を伝えるべきで,いたずらに誇張することは禁物である.
报道消息,要实事求是,切忌虚夸。 - 白水社 中国語辞典
その際、ユーザーは、そのオブジェクトの対応するIDを選択することによって、送信すべき感情/動作を選択する。
然后,用户通过选择对象的对应 ID来选择要发送的情感 /动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |