意味 | 例文 |
「するめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39129件
図6(a)は、制御メニューのオブジェクト216bを、他のオブジェクト200との位置関係にしたがって表示する場合を示す図である。
图 6(a)是表示将控制菜单的对象物 216b根据与其它的对象物 200的位置关系进行显示时的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
立体映像生成制御部20は、図5および図6に示すように、制御メニューのオブジェクト216を3次元空間に設置する。
如图 5及图 6所示,立体图像生成控制单元 20将控制菜单的对象物 216设置在三维空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線リピータのアンテナは、好ましくは、アンテナ同士が干渉し合うことを防止するために、互いから電気的に遮蔽されるべきである。
无线转发器的天线应该优选地相互电隔离,以防止天线相互干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、MIMOシステムは、データ送信のために、複数(NT個)の送信アンテナと複数(NR個)の受信アンテナとを使用する。
MIMO系统通常采用多个 (NT个 )发射天线和多个 (NR个 )接收天线来进行数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下は、1または複数の実施形態の基本的な理解を与えるために、これら実施形態の簡略化された概要を提供する。
下面给出对一个或多个实施例的简要概述,以提供对这些实施例的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
関連する態様によれば、広帯域無線通信受信機のために復調リソースを動的に割り当てる方法が提供される。
根据有关方面,提供了一种用于动态地分配宽带无线通信接收机的解调资源的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、レーキ受信機のための復調リソースの動的な割当を有効にする無線通信システムの例の図示である。
图 3是实现 rake接收机的解调资源的动态分配的示例性无线通信系统的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、複数の周波数キャリアの改善された復調を達成するために、これらフィンガが、動的に割り当てられる。
因此,动态地分配这些指状物,以实现多个频率载波的改进的解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。
此外,为了实现根据一个或多个实施例的方法,并非所示出的全部操作都是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。
例如,可以使用推论来识别特定的上下文或操作,或可以产生状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、広帯域受信機のための動的な復調リソース割当を容易にするモバイル・デバイス700の実例である。
图 7是有助于宽带接收机的动态解调资源分配的移动设备 700的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ820に提供される。
可以将数据流的调制符号提供给 TX MIMO处理器 820,TX MIMO处理器 820可以进一步 (例如,针对 OFDM)处理这些调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御情報の通信のための送信ダイバーシティを容易にする方法及び装置が提供される。
提供了一种促进用于控制信息通信的发射分集的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、無線多元接続通信システムは、複数の無線端末のための通信を同時にサポートすることができる。
一般,无线多址通信系统可以同时支持多个无线终端的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
一態様により、送信ダイバーシティ方式を用いる通信を受信するための方法が提供される。
根据一个方面,提供了一种用于使用发射分集方案接收通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明及び添付図面は、1つ又は複数の態様の一定の例示的特徴を詳述する。
以下描述和所附的附图详细阐述了一个或多个方面的某些示例性特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、請求される主題により方法を実装するためにすべての例示される行為が要求されるわけではない。
此外,并不是所示的所有动作对实现根据所要求主题的方法都是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集
WCD400は、WCD400からの通信のための送信ダイバーシティを容易にする送信ダイバーシティモジュール412をさらに備えることができる。
WCD 400还可以包括促进用于来自 WCD 400的通信的发射分集的发射分集模块412。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理グループ602は、処理されたコンテンツ606に応答して制御情報を生成するための手段を備えることができる。
此外,逻辑分组 602可以包括用于响应于处理的内容而生成控制信息的模块 606。 - 中国語 特許翻訳例文集
個々の対のキャリア波長は、本明細書でより詳しく説明するように、信号のビットレートの約4分の1のより、周波数分離され得る。
每对的载波波长可频率分隔信号的比特率的大约四分之一,如本文更详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、加算器142には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の赤色Rに対応する出力端子から信号が入力される。
因此,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的红颜色 R的输出端口输入到加法器 142。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】コードチャネルのコードドメインパワー(CDP)を決定する第2の決定装置の構成を示す図である。
图 3示出用于确定码道的码域功率 (CDP)的第二确定设备的结构; - 中国語 特許翻訳例文集
この目的のため、装置204と205は、信号の評価をする評価装置203から得られるデータを共通に用いる。
为了这个目的,设备 204和 205使用来自用于评估信号的评估设备 203的公共数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】W-CDMA方式の移動通信システムにおいてパイロット信号の測定値の平均値を算出する方法を示す説明図である。
图 1是表示在 W-CDMA方式的移动通信系统中计算导频信号的测定值的平均值的方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、本発明の一態様に従い、データパケットの再送信に関係する動作の例示的な態様を示すフローチャートである。
图 5为说明根据本发明的一方面的与数据包的重新发射相关的操作的示范性方面的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
簡単のため、S/BEB18にある全てのユーザネットワークインターフェース(UNI)がスプリットLAGポート(SLAGポート)であるとする。
为了简化,假设 S/BEB 18上的所有的用户网络接口 (UNI)端口是分离 LAG端口 (SLAG端口 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、UDPサーバモード内のチップカードのサポートを可能にする、端末プロファイルメッセージ内の修正された構造を示す図である。
图 5图示了终端简档消息中的修改后的结构,使得支持 UDP服务器模式中的芯片卡。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのUDPクライアントを区別するためにUDPクライアント識別子がME−UICCインターフェイス上でその後使用される。
在 ME-UICC接口上,随后将使用 UDP客户端标识符来区分多个 UDP客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明のいくつかの実施形態に従った例示的な無線送受信機を含む無線通信システムを説明する。
图 1示出包括根据本发明的一些实施例的示范无线收发器的无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明のいくつかの実施形態に従った別の例示的な無線送受信機の詳細を説明する。
图 4示出根据本发明的一些实施例的另一示范无线收发器的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの設計では、UEは、伝送のためにUEに割り当てられる1組の副搬送波を決定することができる。
在一个设计中,UE可以确定被分配给 UE以用于传输的子载波集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、LTE−A、およびGSMは、「第3世代パートナシッププロジェクト」(3GPP)という名称の組織が発行する文書で説明されている。
在名为“第三代合作伙伴计划”(3GPP)的组织的文档中描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE、LTE-A和 GSM。 - 中国語 特許翻訳例文集
cdma2000およびUMBは、「第3世代パートナシッププロジェクト2」(3GPP2)という名称の組織が発行する文書で説明されている。
在名为“第三代合作伙伴计划 2”(3GPP2)的组织的文档中描述了 cdma2000和 UMB。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調記号s(0)からs(M−1)は各々、参照信号のための既知の変調記号、データ変調記号、またはゼロ値とすることができる。
调制符号 s(0)到 s(M-1)中的每一个调制符号可以是针对参考信号的已知调制符号、数据调制符号或者零值。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交系列r0(n)は、復調参照信号のためのgRSの利得を用いて、例えば、s(0)=gRSを用いてスケーリングすることができる。
可以用解调参考信号的增益 gRS来调整正交序列 r0(n),例如,s(0)= gRS。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのUEは、その空間互換性(spatial compatibility)のために選択されて、eNBによってより容易に分離することができる。
由于这些 UE的空间兼容性,因此可以对这些 UE进行选择,并且可以由 eNB来更简单地区分这些 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初のL個の入力サンプルは、UEからeNBへの無線チャネルのためのチャネルインパルス応答のLタップに対応することができる。
前 L个输入采样可以与从 UE到 eNB的无线信道的信道冲击响应的 L个抽头 (tap)对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
各参照信号は、データ復調のために使用される復調参照信号または他の何らかの信号とすることができる。
每个参考信号可以是用于数据解调的解调参考信号或者一些其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置1000は、伝送のためにUEに割り当てられた1組の副搬送波を決定するためのモジュール1012と、基本系列の少なくとも1つの循環シフトを使用して割り当てられたリソース上で少なくとも1つの参照信号を送信するためのモジュール1014であって、割り当てられたリソースが記号期間における1組の副搬送波に対応する、モジュール1014と、基本系列の少なくとも1つの他の循環シフトを使用して割り当てられたリソース上でデータを送信するためのモジュール1016とを含む。
装置 1000包括: 用于确定被分配给 UE以用于传输的子载波集合的模块 1012,用于使用基序列的至少一个循环移位在分配的资源上发送至少一个参考信号的模块 1014,其中,分配的资源在符号周期中与该子载波集合对应,以及用于使用基序列的至少一个其它循环移位在分配的资源上发送数据的模块 1016。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNBは、UEの各伝送アンテナから送信された参照信号に基づいて、そのアンテナのためのチャネル推定値を導出することができる。
eNB可以根据从 UE处的每个发射天线发送的参考信号,来推导针对该发射天线的信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置1300は、伝送のためにUEに割り当てられた1組の副搬送波を決定するためのモジュール1312と、基本系列の少なくとも1つの循環シフトを使用して割り当てられたリソース上でUEによって送信された少なくとも1つの参照信号を受信するためのモジュール1314であって、割り当てられたリソースは記号期間における1組の副搬送波に対応する、モジュール1314と、基本系列の少なくとも1つの他の循環シフトを使用して割り当てられたリソース上でUEによって送信されたデータを受信するためのモジュール1316とを含む。
装置 1300包括: 用于确定被分配给 UE以用于传输的子载波集合的模块 1312,用于接收由 UE使用基序列的至少一个循环移位在分配的资源上发送的至少一个参考信号的模块 1314,其中,所分配的资源在符号周期中与该子载波集合对应,以及用于接收由 UE使用基序列的至少一个其它循环移位在分配的资源上发送的数据的模块 1316。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信プロセッサ1420は、コントローラ/プロセッサ1440からの制御データを処理し、制御データのための変調記号を提供することもできる。
发射处理器 1420还可以处理来自控制器 /处理器 1440的控制数据,并提供控制数据的调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明に従う同期の前後の、3つのSIPダイアログを維持するクライアント端末におけるエネルギー消費を示す。
图 4示出了在根据本发明的同步之前和之后保持三个 SIP对话的客户端中的能量消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
706において、使用モデルが評価され、708において、提示すべきかを判定するためのチェックがなされうる。
可以在 706评估使用模型,在 708进行检查以判断是否应该公开。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。
此外,执行依照一个或多个实施例的方法可能并不需要所有示出的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。
例如,推论用来识别特定的内容或动作,或产生状态的概率分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ1220に提供される。
将数据流的调制符号提供给 TX MIMO处理器 1220,TX MIMO处理器 1220可以进一步处理调制符号 (例如,OFDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の手術室用機器間の通信のために手術室において通信バスを使用することが知られている。
在手术室中将通信总线用于多个手术室设备之间的通信是公知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理装置は、3Dディスプレイ上で3Dビデオ・データと組み合わせられる補助データを提供するための補助処理ユニット53を持つ。
处理设备具有辅助处理单元 53,其用于提供在 3D显示器上要与 3D视频数据组合的辅助数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、補助データを提供して配置するための処理は、表示装置の実施の形態において実行される。
替代地,在显示设备的实施例中执行用于提供和定位辅助数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |