「すんでの事で」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すんでの事での意味・解説 > すんでの事でに関連した中国語例文


「すんでの事で」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



どのくらいこの話は進んでいるのですか?

这件事进展到哪里了? - 中国語会話例文集

私の夢は大きな家に住んで良い車に乗るです。

我的梦想是住大房子坐好车。 - 中国語会話例文集

その建設工は進んでいるでしょうか。

那里的建筑施工有进展吗? - 中国語会話例文集

この件が済んで長い間たって,やっと彼は心の怒りを静めた.

这件事过了很久,他才平息了心中的怒火。 - 白水社 中国語辞典

その仕はどのように進んでますか?

那份工作进行得怎么样? - 中国語会話例文集

彼は人の品物を盗んでも,何とも思わない.

他偷了人家的东西,也不当回事。 - 白水社 中国語辞典

ここに住んでいる人のほとんどは漁業に従しています。

住在这里的人几乎都是从事捕鱼行业的。 - 中国語会話例文集

次の日曜日は仕を休んで下さい。

下一个周日请放下工作。 - 中国語会話例文集

病気のため、今日は仕を休んでいます。

我因为生病今天工作休息了。 - 中国語会話例文集

私の仕は順調に進んでいますか。

我的工作在顺利进行吗? - 中国語会話例文集


その仕は順調に進んでいます。

那项工作顺利地开展着。 - 中国語会話例文集

妻が間もなく出産するので,彼は仕を休んで世話することにした.

妻子将要分娩,他请假去照料了。 - 白水社 中国語辞典

お仕を休んでゆっくり飲みながら話をしたいです。

我想把工作请假,然后悠闲地一边喝酒一边聊天。 - 中国語会話例文集

帰って休んでください,この仕は私がすべて引き受けてやりますから.

你回去休息吧,这个活儿我都包下了。 - 白水社 中国語辞典

貴社との取引を開始するに当たり、前にNDAを結んでおきたいと考えております。

在与贵公司的谈判开始之前,希望能事先签订保密协议。 - 中国語会話例文集

あなたの住んでいたアパートの前を通るとき、今でもあなたのことを思い出す。

路过你以前住过的公寓,直到现在也能想起你的事情。 - 中国語会話例文集

あなたの住んでいたアパートの前を通るとき、今でもあなたのことを思い出す。

每当我路过你以前住的公寓的时候,还是会想起你的事情。 - 中国語会話例文集

私にとっての楽しみは、庭に住んでいる小さな生き物を観察することです。

对我来说开心的事情是观察生活在园子里面的小虫子。 - 中国語会話例文集

我々は世の中に住んでおり,俗世の煮炊きした食を食べないでおれようか!

我们生活在世间,岂能不食人间烟火? - 白水社 中国語辞典

おばあちゃんは買い物に行ったり家をしたりしてくたびれて休んでいる。

奶奶去买买东西做做家务,累了之后就休息了。 - 中国語会話例文集

彼は私と同じ部屋に住んでいるだけでなく、1日3回の食すべてを私と同じテーブルで食べたがる。

他不仅跟我住同一间房,1天3顿饭都想跟我在一张桌上吃。 - 中国語会話例文集

現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。

虽然现在全球化正在进行着,多文化共存被说很重要,但我知道那是多么难的一件事情。 - 中国語会話例文集

現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。

随着国际化的进程,多文化共生被认为很重要,并且知道了只是一件多么难的事。 - 中国語会話例文集

私が海外に住んで一番うれしいのは、生活の便利さもさることながら、パーティやコンサートに夫婦で出かけるのが当たり前のことになっていることです。

我在国外居住感到最开心的是,不仅生活方便,而且夫妻一起去派对或是音乐会成了理所当然的事。 - 中国語会話例文集

私が海外に住んで一番うれしいのは、生活の便利さもさることながら、パーティやコンサートに夫婦で出かけるのが当たり前のことになっていることです。

除了生活上的便利以外,我在国外居住时最高兴的一件事是夫妻俩能理所当然的出席聚会或者音乐会。 - 中国語会話例文集

少数民族の地域的自治.(少数民族が集まり住んでいる所では人口の多少に応じて‘自治区’(省に相当する),‘自治州’(省と県の中間に相当する),‘自治县’(県に相当する),‘民族乡’(郷に相当する)などの自治機関を設けて民族内の務を管理する権限を持たせる.)

民族区域自治 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、UEのコスト増加、及びこのようなデュアルトランシーバの能力を有していない既に使用中の旧式のUEをどうするかはさておき、周波数分割により信号を分割して同じ装置との間で同時送受信を行うと、UE内部で干渉問題が発生する場合があるので、このようなUEの設計は簡単なことではない。

但是除了增加 UE的成本且未能考虑不具有这样的双收发器能力的已使用的遗留 UE之外,这样的 UE的设计不是简单的事情,因为在使用频率划分来划分信号的情况下,向 /从相同设备的同时传输和接收可能内在地在 UE内增加干扰问题。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS