意味 | 例文 |
「すんぶん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42355件
(多く工業生産で個人がそれぞれの部門の責任を負って生産を遂行する)生産責任制.
生产[岗位]责任制 - 白水社 中国語辞典
(ある国家・民族・地区の)一般的な知識水準や知識・言語の運用能力の水準.≒文化程度,教育水平.
文化水平 - 白水社 中国語辞典
図4に示すように、動画像の手ぶれ補正装置100は、入力処理部110、出力スケーラ部120、選択部130、演算部140、ベクトル算出部150及び補正部160などを含むことができる。
如图 4所示,活动影像抖动修正装置 100包括输入处理器 110、输出定标器120、选择器 130、运算器 140、矢量计算器 150及修正器 160等。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したブートドライブの選択処理により、ブートドライブが選択されると、ブート処理部203は、選択したブートドライブからオペレーティングシステムを読み出して起動する。
当通过上述引导驱动器的选择处理来选择出引导驱动器时,引导处理部 203从所选择的引导驱动器读取出操作系统来进行启动。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、水平画素数W=1920、垂直画素数V=1080の場合、C0成分、C1成分、C2成分それぞれの先頭マクロブロックアドレスを0、8160、16320として、マクロブロックアドレスが0−8159のマクロブロックはC0成分、マクロブロックアドレスが8160−16319のマクロブロックはC1成分、マクロブロックアドレスが16320−24479のマクロブロックはC2成分と割り当てる。
例如,在水平像素数 W= 1920、垂直像素数 V= 1080的情况下,将 C0分量、C1分量、C2分量各自的开头宏块地址定为 0、8160、16320,将宏块地址为 0-8159的宏块分配给 C0分量,将宏块地址为 8160-16319的宏块分配给 C1分量,将宏块地址为 16320-24479的宏块分配给 C2分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして図5に示すように、カメラ制御部20は、人物の顔が指示された後、人物撮影条件アイコン39乃至41が指示されると、当該指示された人物用に、指示された人物撮影条件アイコン39乃至41の示す人物撮影条件が選択されたと認識する。
随后,如图 5中所示,在指示了人物的脸部之后,如果指示了人物摄影条件图标39-41,那么照相机控制器 20认为对于所指示的人物,选择了由指示的人物摄影条件图标39-41指示的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ウェーブレット変換部151では、8×8ブロックに対するDCT変換とは異なり、ライン単位でウェーブレット変換を施しているため、エントロピ符号化部153では、周波数帯域(サブバンド)毎に独立に、且つ各周波数帯域内をPライン毎に情報源符号化する。
与 DCT不同,小波变换单元 151以行为单位来对 8×8的块执行小波变换,并且因此熵编码单元 153针对每个频带 (子频带 )并且此外针对每个频带中的每 P行 (一行或多行 )独立地执行用于块的源编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例は、記号はソースブロックのサブブロック構造により決定された順である、例えば、全てのソースブロックの最初のサブブロックに関連する全ての記号が最初に順序付けされ、ソースブロックの2番目のサブブロックと関連する全ての記号が2番目に順序付けされる等である。 以前に説明したように、記号は多数のサブ記号を備えていても良い。
另一个实例是符号按照源块的子块结构所确定的次序来排列,例如,与源块的第一子块相关联的所有符号排在最前面,与源块的第二子块相关联的所有符号排在第二顺CN 10201761279 AA 说 明 书 11/21页序,以此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、DPF1は、ユーザインターフェイス(I/F)10と、表示部11と、通信部12と、メディアカード部13と、記憶部14と、制御部15と、を備える。
如图 2所示,DPF1具备用户接口 (I/F)10、显示部 11、通信部 12、媒体卡部 13、存储部 14以及控制部 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、通信装置13は、システム制御部131、データ処理部132、データ記憶部133、通信部134、入力部135を備えている。
如图 5所示,通信装置 13包括: 系统控制部 131、数据处理部 132、数据储存部 133、通信部 134以及输入部 135。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS146において、制御部231のFECブロック判定部242は、取得部232によりFECブロックが取得されたか否かを判定する。
在步骤 S146,控制单元 231的 FEC块判定单元 242判断获取单元 232是否获取了FEC块。 - 中国語 特許翻訳例文集
波形整形部23は、受信信号の有効シンボルの終端からはみ出した遅延波部分を含むガード・インターバルを受信シンボルの先頭部分に適用して波形整形する。
波形整形部分 23对每一个接收符号的符号头进行波形整形,其方法是将后续的包括从所述接收符号的有效符号的结束处延续的延迟波的保护间隔应用到所述接收符号的符号头处。 - 中国語 特許翻訳例文集
インタフェース部32は前記信号Bを入力すると、インタフェース部32内のパラレル変換部43は、前記信号Bに基づいて、データが含まれた電気信号とその電気信号を元としたクロック信号を生成する。
当信号 B被输入时,接口部件 32内的并行转换部件 43从基于信号 B的电信号生成包含数据的电信号和时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信・タイミング制御部140は、画素部110、垂直走査部120、水平走査部130、カラム処理回路群150、DAC160、補正用バイアス回路180、補正用バイアス選択部170等の信号処理に必要なタイミング信号を生成する。
通信时序控制器 140生成像素部件 110、垂直扫描部件 120、水平扫描部件 130、列处理电路组 150、DAC 160、校正偏置选择部件 170、校正偏置电路 180等的信号处理中所需的时序信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、受信器が高い優先順位のソースサブブロックの部分あるいは全部のみを受信する場合、破損があり過ぎなければ、これを直ちに再生しようとすることができる。
在该情况中,如果接收机仅接收全部或部分高优先级源子块,那么其可以尝试立即将其播出,只要没有太多损坏。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在の隣接する領域の非因果的な部分は、サブサンプリングされた画像の部分に最も近い特性を有するパッチに合成を誘導する。
当前邻域的非因果部分然后将合成指向具有最接近于子采样图像的一部分的特性的补丁。 - 中国語 特許翻訳例文集
新しい文書を文書管理テーブル24aに登録する場合、プリントサーバ2は、当該文書の各ページに関する情報もページ管理テーブル24bに登録する。
在将新的文件登记在文件管理表 24a中时,打印服务器2也向页管理表 24b登记与该文件的各页有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、カメラ制御部20は、かかる表示形態では、人物用に人物撮影条件が選択されても、当該選択された人物撮影条件を示す人物撮影条件アイコン39乃至41が2回連続してタップ操作されると、その人物撮影条件の選択を個別に解除する。
按照这种显示格式,尽管为人物选择了人物摄影条件,不过如果连续两次轻敲指示选择的人物摄影条件的人物摄影条件图标 39-41,那么照相机控制器 20个别地解除该人物摄影条件选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースブロックのソース記号は高い優先順位のソースサブブロックと、低い優先順位のソースサブブロックへ分割されると仮定する。
假设源块的源符号被划分成低优CN 10201761279 AA 说 明 书 19/21页先级源子块和高优先级源子块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック306で、クライアントデバイスは、信頼情報を使用して暗号化されたテスト制御伝達物を無線アクセスポイントに送信する。
在框 306,客户机设备向无线接入点传送使用该信任信息加密的测试控制传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、当該回転に連動して弾性変形可能なブラシ状の清掃部材31の先端は読取ガラス302表面を摺擦する。
另外,与该旋转相关联地,弹性可变形刷状清洁部件 31的末端摩擦读取玻璃 302的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集
この清掃板31Aの移動に連動して弾性変形可能なブラシ状の清掃部材31の先端は読取ガラス302表面を摺擦する。
与清洁板 31A的该移动相关联地,弹性可变形的刷状清洁部件 31的末端摩擦读取玻璃 302的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、アライン・ユニットは、係数ラインを、分割レベル毎に区分するデータ単位である。
换句话说,对准单元是通过其将系数线划分为各划分级的数据单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
該通信システムの例は、直交周波数分割多元接続(OFDMA)システムと、単一搬送波周波数分割多元接続(SC−FDMA)システムと、等を含む。
此些通信系统的实例包含正交频分多址 (OFDMA)系统、单载波频分多址 (SC-FDMA)系统等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク信号を転送するために、ユーザ機器のスクランブリングモジュール201は、ユーザ機器特定(UE−specific)スクランブリング信号を用いて転送信号をスクランブリングすることができる。
参考图 2,UE的加扰器 201可以以 UE特定的加扰信号来加扰传输信号,以便传送上行链路信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク信号を伝送するために、ユーザ機器のスクランブリングモジュール201は、ユーザ機器特定(UE-specific)スクランブリング信号を用いて伝送信号をスクランブリングすることができる。
为了发送该上行链路信号,UE的加扰模块210可以利用UE专用的加扰信号来对所发送的信号进行加扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック304、306、308、および310は、送信アンテナの順序における2番目の送信アンテナに関連する。
块 304、306、308以及 310与发射天线的排序中的第二发射天线相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
宗廟の祭りで1人が歌うと3人がそれに合わせて歌う,(比喩的に)詩文を読んで何度も感嘆する.
一唱三叹((成語)) - 白水社 中国語辞典
また、画面データ管理部113は、画面データを送信するタイミングを管理する。
此外,画面数据管理部 113对发送画面数据的时刻进行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように分散して実現することにより、容量の観点に加え、ある利点をもたらす。
这种分布式的实现方式证明了除了容量考虑之外的一些优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ポーリング受信部214は、イベント取得クライアント203からポーリングを受信する。
更具体地说,轮询接收单元 214接收来自事件获取客户机 203的轮询。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本人は最近は自分の意見を表現するようになってきていると思います。
我觉得最近日本人变得表达自己的意见了。 - 中国語会話例文集
日本人は最近は自分の意見を表現するようになってきていると思います。
我觉得日本人最近变得能够表达自己的意见了。 - 中国語会話例文集
量子化値分配部207(配分手段)は、分配量子化部303による量子化結果が示す値を、相関量子化対象として設定された各色成分値の比率に従って、相関量子化対象として設定された各色成分値の量子化後の値として配分する。
量化值分配部 207(划分单元 )根据被设置为以相关方式量化的各颜色分量值的比率,将由分配量化部 303进行量化的结果的值划分为被设置为以相关方式量化的各颜色分量值的量化值。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。
13.如权利要求 10所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信装置100は、アンテナ110と、第1の無線通信部120と、記憶部150と、複数のアンテナ160a〜160nと、第2の無線通信部170を備えている。
参照图 2,无线通信设备 100包括天线 110、第一无线通信单元 120、存储单元 150、多个天线 160a到 160n、以及第二无线通信单元 170。 - 中国語 特許翻訳例文集
CHU2では、O/E変換部24、S/Pコンバータ25、デスクランブラ27、コマンドデマルチブレクサ32により、受信したコマンド信号が再生される。
在 CHU 2中,在 CHU 2中接收到的命令信号被 O/E转换器 24、S/P转换器 25、解扰器 27和命令解复用器 32接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
復調部102は受信信号を復調する。
解调部 102解调接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
入出力端子12は、外部と信号のやりとりをする。
输入 /输出端子 12与外部交换信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ノイズ処理部203は、「YX=YX−1」の演算を行う。
即,噪音处理部 203进行“Yx= Yx-1”的运算。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、CPU119は、プリントジョブをCPU120に送信する。
之后,CPU 119向 CPU 120发送打印作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
・無線通信システム100の使用サブキャリア数:
·无线通信系统 100的使用子载波数: - 中国語 特許翻訳例文集
・無線通信システム200の使用サブキャリア数:
·无线通信系统 200的使用子载波数: - 中国語 特許翻訳例文集
自分のダウンストリームIPEにスロットを割り当てる。
根 IPE向该根 IPE的下游 IPE分配时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、第1サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第1差分は、第2サブシーケンスの2つの連続する位置要素の水平位置間の第2差分より小さい場合がある。
此外,第一序列的两个连续位置数据元素的水平位置之间的第一差值可以小于第二序列的两个连续位置元素的水平位置之间的第二差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第1差分は、第2サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第2差分より小さい場合がある。
第一子序列的两个连续点数据元素的水平位置之间的第一差值可以小于第二子序列的两个连续点数据元素的水平位置之间的第二差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】背面支持部の変形例を示す斜視図である。
图 14是表示背面支撑部的变形例的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】A/D変換回路の構成を示すブロック図である。
图 6是示出 A/D转换电路的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】A/D変換回路の構成を示すブロック図である。
图 10是表示 A/D转换电路的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
D.フレーム内のマクロブロックに対するQP信号の送信
D.用于帧中的宏块的 QP信令 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |