「すんぶん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すんぶんの意味・解説 > すんぶんに関連した中国語例文


「すんぶん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 42355



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 847 848 次へ>

(地区・部門・所有制度という束縛を打破して関連企業を専門分業化協力に基づき統合する)水平的経済連合.

横向[的]经济联合 - 白水社 中国語辞典

【図3】図2に示すテンプレートマッチング器を示すブロック図である。

图 3是示出图 2所示的模板匹配器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図3の例の文書に対応する中間データの例を示す。

图 4是例示了对应于图 3所示示例的中间数据示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ブロック56で示すように、入力を、仮想センサからも受信する。

还可以从虚拟传感器接收,如方框 56中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、ブランチにおいて本システムを用いるプロセスを示す。

图 9示出了在分支处使用该系统的过程程。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのブランチ装置は、確認応答78をソースに返す。

所有分支设备将确认 78向上传播回该源。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのブランチ装置は、確認応答78をソースに返す。

所有分支设备将确认 78向上传播回源。 - 中国語 特許翻訳例文集

電力会社やガス会社などはディフェンシブストックに該当する。

电气公司的股票属于防卫性股。 - 中国語会話例文集

私は、株主資本配当率を参考に、投資する企業を選びます。

我通过参考股东资本股息率来选择投资的企业。 - 中国語会話例文集

あなたが販売部門で活躍することを期待しています。

我期待你在销售部的活跃表现。 - 中国語会話例文集


自分に合わないことをするために時間を無駄にするものではない。

不应该因为做不适合自己的事情而浪费时间。 - 中国語会話例文集

自分に合わないことをするために時間を無駄にするものではない。

我们不应该把时间浪费在做不适合自己的事情上。 - 中国語会話例文集

今日はとても天気がいいので、私は気分がすぐれています。

因为今天天气非常好,我的心情也很好。 - 中国語会話例文集

時間が迫ってますので、来週分を先に予約をお願いします。

时间紧迫,请先帮我预约下周的量。 - 中国語会話例文集

ヒアリングの結果をもとに、こちらの物件をお薦めしたいと思います。

听了您的想法后,我推荐这个物件。 - 中国語会話例文集

条件に合った物件を探すお手伝いをさせて頂きます。

我帮你找符合条件的物件。 - 中国語会話例文集

当社ウェブサイト上で最寄の店舗を検索することができます。

可以在本公司的网站上查到最近的店铺。 - 中国語会話例文集

状況を確認後、すぐに不足分をお送りいたします。

确认了状况之后,会马上发送不够的部分。 - 中国語会話例文集

今年四月から一部のディスカウントストアでも販売されております。

从今年四月开始,在一部分的折扣店也出售。 - 中国語会話例文集

大変ご無沙汰しております、美和観光ホテルの牛島です。

真的好久不见,我是美合观光酒店的牛岛。 - 中国語会話例文集

この国の社会的分裂はますます深刻になっている。

这个国家的社会分裂越来越严重。 - 中国語会話例文集

アナウンサーは、舌をかみそうな文章をすらすらと読み上げた。

播音员流利地读完了很饶舌的文章。 - 中国語会話例文集

娘の一生懸命にやっている様子を見物できてよかったです。

能亲眼目睹女儿拼命努力的样子真是太好了。 - 中国語会話例文集

留学を通して自分は何をすべきかを考えています。

我通过留学来想自己应该做什么。 - 中国語会話例文集

彼らは農民を害するだけでなく,更に幹部を害する.

他们不仅毒害农民,而且毒害干部。 - 白水社 中国語辞典

他人を誹謗することは,結局はせいぜい自分を害することになるだけだ.

毁谤别人,到头来只能害了自己。 - 白水社 中国語辞典

この件を利用して(政治的に)自分を利するようなことをしようとするな.

休想在这件事情上面捞[政治]稻草。 - 白水社 中国語辞典

彼らは文学芸術を支配する権力を不法にかすめ取る.

他们窃据文艺大权。 - 白水社 中国語辞典

(危なくて恐ろしい道と見なす→)極めて困難で恐ろしい事柄と見なす.

视为畏途((成語)) - 白水社 中国語辞典

図10の例では、第1部分ネットワークシステムSaに形成される第1部分ネットワークにおいては1本の伝送路Ra1が形成されている。

在图 10所示示例中,在第一子网系统 Sa中的第一子网中形成一个传输路由 Ra1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、チャプタ#iの終端部分における特定の領域の奥行値711が、チャプタ#(i+1)の開始部分において奥行値714に変化している。

这里,章节#i的末端部分中的特定区域的深度值 711变为章节 #(i+1)的开始部分中的深度值 714。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報提供装置200は、少なくとも、要求受信部210と、要求送信部230と、応答受信部240と、応答送信部260とを備えるものである。

信息提供设备 200至少包括请求接收单元 210、请求发送单元 230、响应接收单元 240和响应发送单元 260。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、第2割当部32、処理部16、第1割当部30、RF部12、アンテナ10は、送信処理として、受信処理と逆の処理を実行する。

另一方面,第 2分配部 32、处理部 16、第 1分配部 30、RF部 12、天线 10作为发送处理而执行与接收处理相反的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8を参照すると、受信器800は、制御情報受信部801、LDPC復号化部802、制御情報解析部804、及び制御部803を含む。

参考图 8,接收器 800包括控制信息接收器 801、LDPC解码器 802、控制信息分析器804和控制器 803。 - 中国語 特許翻訳例文集

分岐部11は、HDサイズのフレーム画像F1を第1画像符号化部21および解像度変換部12に出力する。

分歧部 11将 HD尺寸的帧图像 F1输出到第 1图像编码部 21以及分辨率变换部 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブリスト画面G2には、プリンター部24が実行中の予約ジョブ又は実行待ちをしている複数の予約ジョブが一覧表示される。

在作业列表画面 G2中,一览显示打印机单元 24执行中的预约作业或待执行的多个预约作业。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の第2の実施形態に係るジョブ管理部によるジョブ実行のサブルーチンを示す流れ図である。

图 11是表示本发明的第 2实施方式的作业管理单元执行作业的子程序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の第3の実施形態に係るジョブ管理部によるジョブ実行のサブルーチンを示す流れ図である。

图 13是表示本发明的第 3实施方式的作业管理单元执行作业的子程序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPパケット解析部34は、図1に示すように、振分け部40、変換転送部42およびリダイレクト部44を含む。

如图 1所示,IP分组解析部 34包括分配部 40、转换转发部 42以及重定向部 44。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI送信部は、HDMIケーブルを介して接続されているHDMI受信部から、当該HDMI受信部のE−EDIDを、DDC83を介して読み出す。

HDMI发送单元经由 DDC 83从经由 HDMI线缆连接的 HDMI接收单元读取 HDMI接收单元的 E-EDID。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、第1の識別部分と第2の識別部分とを備える第1の識別子を取得することを備える。

所述方法包括: 获得第一标识符,所述第一标识符包括第一标识部分和第二标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、前記図1の(c)に示す第1のMPDUはMSDU#1の一部分で構成されるのでFSHを含めて、第3のMPDUはMSDU#3の一部分で構成されるのでFSHを含む。

例如,图 1C的第一 MPDU由 MSDU#1的部分组成,并因而包括 FSH。 第三 MPDU由 MSDU#3的部分组成,并因而包括 FSH。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、アルバム作成部290は、主要人物の母親を示す関連性に対応づけて、特徴部として腹部を格納している。

更具体是,影集制作部 290,与表示主要人物的母亲的关联性相对应,将其腹部作为特点部位而存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット組み分けモジュール48はインターリーブビットを多重化し、インターリーブビット105を第二組のサブブロックに再編成する。

比特分组模块 48复用已交织比特且将已交织比特 105重新组合至第二子块集。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、カメラ31a−1は、画像アプリ管理部41、圧縮部42、送信メモリ部43、及び通信部44を備えて構成される。

如图 5中所示,摄像机 31a-1包括图像应用管理部 41、压缩部 42、发送存储器 43、以及通信部 44。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、カメラ31a−1は、画像アプリ管理部41、圧縮部42、送信メモリ部43、及び通信部44を備えて構成される。

如图 5所示,相机 31a-1包括图像应用管理部件 41、压缩部件 42、发送存储器部件 43和通信部件 44。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記インタフェース部が生成する前記クロック信号と、前記制御部が出力する規定値の信号との一致を検出した際に、前記クロック回路が出力する一致信号を基準として、前記インタフェース部が出力する前記パラレル信号のフォーマットを変換するフォーマット変換部を有する請求項1に記載の張り出す無線装置。

3.根据权利要求 1所述的无线电设备,包括格式转换部件,当检测到由所述接口部件生成的时钟信号和从所述控制部件输出的具有指定值的信号之间的一致时,所述格式转换部件通过使得从所述时钟电路输出的一致信号作为基准来转换从所述接口部件输出的并行信号的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブート処理部203は、リムーバブルハードディスク251及び252の何れかをブートドライブに選択し、選択したブートドライブに記憶されているオペレーティングシステムを起動する。

引导处理部 203将可移动硬盘 251以及 252中的任一个选作引导驱动器,启动所选择的引导驱动器所存储的操作系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配量子化部1205は、これらの入力値を量子化する。

分配量化部 1205对这些输入值进行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下では、注視度情報のことを単に注視度と呼ぶことにする。

另外,以下为了简便将注视度信息称为注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 847 848 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS