「せいえんそう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいえんそうの意味・解説 > せいえんそうに関連した中国語例文


「せいえんそう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 826



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>

遅延干渉計では、2本の光ビームを干渉させるが、その位相差を波長の1/100程度の精度で安定させる必要がある。

延迟干涉仪采用两道光束,进行相互干涉,并且这两道光束间的相位差可以稳定成精度在波长的 1/100的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、遅延干渉計において、屈折率温度依存性を有する熱光学効果媒質からなる位相補償器が開示されている。

例如,由具有热光效应 (诸如折射率 -温度依从关系 )的材料制成的相位补偿器已知被应用于延迟干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MMエンコーダによって符号化されるシンボルは、元と同じ情報を含むが、以前の送信とは異なるように形成される。

由 PAPR MM编码器编码的符号含有与原始发射相同的信息,但与先前发射不同地形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MMエンコーダ325は、サイド情報を送信するときにエラー訂正符号化を提供することもできる。

PAPR MM编码器 325也可在发射旁侧信息时提供错误校正译码。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ベクトルV12の延長線が線分Lと交われば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いていると判定する。

另外,如果向量 V12的延长线与线段 L相交,则判定为用户的正面朝向图像形成装置 11的正面。 - 中国語 特許翻訳例文集

段階230で、カメラは、該遠隔制御装置から連続撮影の開始信号を受信すれば、所定の時間間隔で連続撮影を行う。

在步骤 230中,当照相机从遥控器接收到连续图像捕获开始信号时,照相机以预定的间隔连续地捕获图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の一実施形態によるカメラとカメラ遠隔制御装置とのブロック・ダイアグラムを示す図面である。

图 7是根据本发明的实施例的照相机 720和照相机的遥控器 710的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ720の受信部723は、遠隔制御装置710から連続撮影の開始信号及び連続撮影終了信号を受信する。

照相机 720从遥控器 710接收连续图像捕获开始信号或连续图像捕获结束信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

遠隔制御装置710の受信部711は、カメラ720から撮影された動映像をリアルタイム・ストリーミングされる。

遥控器 710的接收单元 711从照相机 720接收捕获到的运动图片的实时流。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】実施形態による、ビデオエンコーダ内のレート制御方式の実装例を図解する概略図である。

图 1是示出根据一个实施例的在视频编码器内的码率控制方案的示例实现方式的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集


エンジン制御用のMPU104aはシリアル通信を介して、コントローラ103に対して割り込み要因に関する情報を送信する。

引擎控制 MPU 104a通过串行通信向控制器 103传送表示中断的原因的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示すように、撮像装置12は、例えば略円筒状のハウジング106を有するビデオカメラで構成される。

如图 15所示,图像拍摄设备 12被构造为例如包括大致圆柱形壳体 106的视频摄像机。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、監視装置103の制御部131における各監視カメラのエンコードビットレートの決定の詳細について説明する。

以下,将详细描述监视装置 103的控制单元 131对每个监视相机的编码比特率的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御部131は、ステップST3において、各カメラに、ステップST2で決定されたエンコードビットレートの情報を送信する。

在步骤 ST3中,控制单元 131随后把关于在步骤 ST2中确定的编码比特率的信息发送给每个相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】平均位相基準μ(i)を基準とした図2の遅延オフセット推定構成要素の処理を表すグラフである。

图 3以曲线图图示了图 2的延迟偏移估算部件的与平均相位基准μ(i)相关的处理; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、信号線509および508、通信分離回路501を介して、ホスト制御部130から位置演算プロセッサ502にコマンドが送信される。

例如,通过信号线 509和 508以及通信分离电路 501将命令从主机控制单元 130发送到位置计算处理器 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

肯定されたモード(AM)RLCエンティティにMACが接続されると、伝送される制御PDU及びRLC Txウインドウ外のRLC PDUも、TEBSに含めることができる。

当 MAC与应答模式 (AM)RLC实体连接时,将被传输的控制 PDU和在 RLC TX窗口之外的 RLC PDU也可能被包括在 TEBS中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このGUIは、有効なコードを受信したという遠隔制御装置10からの確認応答信号に応答して提示することができる。

该 GUI可响应于来自遥控器 10的、关于有效代码已被接收的确认信号而被呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

GUIはまた、図示のように遠隔制御装置10上で正しいモードを選択するようにユーザを促すこともできる。

如所示出的,该 GUI还可提示用户选择遥控器 10上的正确模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレスデバイス100は、ピコFLOシステム160内でユニバーサル遠隔制御装置(URC)として動作可能である。

无线装置 100可作为 picoFLO系统 160内的通用远程控制(URC)操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

全周囲立体画像表示装置30は、複数のスリット32が設けられた円筒部31に表示部54(図12)が内蔵されて構成される。

整圆周立体图像显示设备 30包括显示单元 54(图 12),显示单元 54在被设置有多个狭缝 (slit)32的圆柱体部分 31中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第3の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第7の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第七方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第9の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第九方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第12の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第十二方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第13の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第十三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

オペレータが、原稿を原稿トレイ11に載置すると、エンプティセンサ13は、オンし(ACT202)、本体制御部121に原稿オン信号を送信する。

当操作员将文稿放置在原稿托盘 11上时,用空传感器 13导通 (ACT202),并向主体控制部 121发送文稿开启信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信ダイバーシティ・エンジン630は、イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされているかを判定するように構成されうる。

发射分集引擎 630可经配置以确定子帧内跳频是否启用。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信ダイバーシティ・エンジン630は、5番目のシンボルを、2つの部分に分割するように構成されうる。

发射分集引擎 630可经配置以将第五符号分成两个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示の実施形態において、エンハンスメント層への条件付きアクセス機能は、同期化及び結合ブロック255によって制御されてもよい。

在示例性实施例中,对增强层特征的有条件访问还可由同步和组合块 255来控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、カーソル500を操作支援情報(連続再生)503に重ねた状態における表示例を図10(b)に示す。

以这样的方式,在图 10B中示出在光标 500与操作支持信息 (CONTINUOUS REGENERATION)503重叠的状态中的显示例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

Aへの挿入は、それまでのA中の最大のエントリに対してこのオフセットにおけるそのハッシュ値をテストすることによって達成される。

通过根据 A中最大条目来测试偏移上的散列值,可完成对 A的插入。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの構成要素は、システムバス365によってともに連結され、エンドユーザシステム370内に含有される、回路基板360上に装着される。

这些部件被系统总线365耦合到一起并且布置在终端用户系统 370中包含的电路板 360上。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、遠隔モバイルデバイス120は、セキュア且つ信頼性のある関係でPCクライアントと相互作用する。

如上所讨论,远程移动设备 120以安全、受信任的关系与 PC客户端进行交互。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、記憶装置92又はメモリ18は、作成されたワークフローを記憶することにより、ワークフローが登録される(ステップ♯10→エンド)。

然后,存储装置 92或存储器 18通过存储所制作的工作流而登录工作流 (步骤#A7→结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS52において、遅延制御装置24は、ステップS51で算出したバッファ量をCCU33に通知して、設定させる。

在步骤 S52中,延迟控制器 24向 CCU 33通知在步骤 S51中计算的缓冲器的数量,并且促使 CCU 33设置缓冲器的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS52において、遅延制御装置24は、ステップS51で算出したバッファ量をCCU33に通知して、設定させる。

在步骤 S52中,延迟控制设备 24向 CCU 33通知在步骤 S51中计算出的缓冲器的量以在 CCU 33中设置该缓冲器的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めに、遅延量制御部15は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS81)。

首先,延迟量控制单元 15确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S81)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】遅延波の存在に基づき周波数軸上の伝送路応答推定値にノッチが発生した状態を示す図。

图 6是表示基于延迟波的存在而在频率轴上的信道响应估计值中产生下凹的状态的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

行政評価局は、総務省の内部部局の1つで、内閣を支援する機能を強化するために取組みを進めている。

行政评价局是总务省内部的其中一个部门,正在努力进行内阁支援机制的强化。 - 中国語会話例文集

ステージでの演奏は、少し緊張してたけど今までやってきた成果が全部出しきれました。

在舞台上演奏,虽然有点紧张,但是至今努力的成果已经全部发挥出来了。 - 中国語会話例文集

政府は貧困層を支援するにはアクティブ戦略が必要なことをはっきりと理解していた。

明确理解了政府在对贫困人群实施援助时,行动战略是非常有必要的。 - 中国語会話例文集

支払い期日にお支払いください。支払いがこの日付までに受領されない場合、5%の遅延損害金が請求総額に追加されます。

请在付款期限前支付。如果在这之前没有完成付款的话,会追加5%的滞纳金。 - 中国語会話例文集

(競り売りで取引成立の合図として木片でテーブルをたたき,演奏の前にキーを定める→)責任者が確定した結論を下す.

拍板定音((成語)) - 白水社 中国語辞典

ここで図5を参照すると、別の実施形態では、SVCエンコーダ10’によって生成されたビットストリームは基本層および2つの拡張層ENH1,ENH2を運ぶ。

现在参考图 5,在另一个实施例中,由 SVC编码器 10’产生的比特流传送基本层以及两个增强层 ENH1和 ENH2。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、上記ビデオ符号化・復号化装置を構成する動き補償装置、ビデオデコーダエンジン、バッファの種類、その数及び接続方法などの構成例などは前述した各実施の形態に限られない。

另外,构成上述视频编码 /解码装置的动作补偿装置、视频解码器引擎、缓冲器的种类、其数量和连接方法等的结构例等并不限于上述的各个实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、図1〜図10を参照して説明した各種の実施形態の例では、描画処理装置30は、1つの印刷装置40が備える各基本色の印刷エンジン42にそれぞれ対応する描画データ生成部32を備える。

在参照图 1至图 10所描述的示例性实施例中,绘图处理器 30包括对应于一个打印机 40的各个基本颜色的各打印引擎 42的各绘图数据发生器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、このような弾性支持板60において、第1および第2スライドセクション61、62には、各回転板40の延長部48の間で本体部42の挿入ホール58に一部挿入する複数の支持ピン77が形成されている。

另外,所述弹性支撑板 60中第一滑片 61及第二滑片 62上形成有多个支撑销 77,所述多个支撑销 77在各旋转板 40的延长部 48之间部分插入主体部 42的插入孔 58中。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯端末102(例えば演算装置1001、以下同じ)は、制御したい情報を制御メッセージ(例えば図7の700若しくは図8の800、以下700に統一)に変換し(1101)、その後SMSサーバーに送信するか否かを判断する(1102)。

便携终端 102(例如运算装置 1001,下面相同 )将要控制的信息转换为控制消息(例如图 7的 700或图 8的 800、下面统一为 700)(1101),之后,判断是否发送到 SMS服务器 (1102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、PC30が送信データを送出することができるようになり、記録部12の起動後に、持続接続制御から通常制御に円滑に移行することが可能となる。

因此,PC30能够送出发送数据,在记录部 12的起动后,能够顺利地从持续连接控制转换至通常控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 16 17 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS