「せいかい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいかいの意味・解説 > せいかいに関連した中国語例文


「せいかい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11124



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 222 223 次へ>

今回、送って頂いた30個の製品検査を行っています。

这次,正在进行您发送的30个产品的检查。 - 中国語会話例文集

児童生徒の発達段階や実態に即したデータ

切合儿童学生的发育阶段和实际状况的数据 - 中国語会話例文集

染色開始から精紡仕上げ日まで22日間掛かっています。

从开始染色到精纺完成需要22天。 - 中国語会話例文集

社会人、主婦、学生のうち、誰が一番関心を持っていますか。

工作的人、家庭主妇还有学生当中,谁最有兴趣呢。 - 中国語会話例文集

山田先生にシンガポールの会社案内を配信願います。

委托山田老师发布新加坡的公司介绍。 - 中国語会話例文集

ページ単位の情報を解析し、ページ単位に帳票を作成する。

分析每一页的信息,以每一页为单位制作单据。 - 中国語会話例文集

もう一度成都へ観光に行って”陳麻婆豆腐”を買いたいのです

想再去成都旅游,买“陈麻婆豆腐”。 - 中国語会話例文集

数値解析データを作成するプロジェクトの責任者です。

是制作数值解析数据的项目的负责人。 - 中国語会話例文集

慈善協会に参加すると精神的恩恵を受けられる。

参加慈善协会可以在精神上受到鼓舞 - 中国語会話例文集

この家は骨太の構造をしていて、耐震性が高い。

这个房子有着结实的构造,抗震性很高。 - 中国語会話例文集


D/Eレシオの値は低いほど、安全性が高いことを示している。

D/E比率的值越低,表示安全性越高。 - 中国語会話例文集

新製品開発の為にアドホック調査を実施して下さい。

为了新制品的开发请展开专项调查。 - 中国語会話例文集

私が世界遺産に興味を持ったのは、中学1年生の時です。

我从初中一年级开始就对世界遗产有兴趣。 - 中国語会話例文集

この箱に海外の製品を2パックずつ入れてください。

请把海外制品的每两个箱子放在这个箱子里。 - 中国語会話例文集

私たちは何の製品を開発すべきか考える必要がある。

我们有必要考虑一下应该开发什么产品。 - 中国語会話例文集

新しいタイプの再生可能エネルギーの開発も進んでいる。

新型的可再生能源的开发正在进行中。 - 中国語会話例文集

本商品は、何回洗っても性能に変化はありません。

本产品无论清洗多少次性能都不会发生变化。 - 中国語会話例文集

40年の歳月をかけて世界一の企業に成長した。

经过40年的岁月,成长为了世界一流的企业。 - 中国語会話例文集

適切な運用を徹底するようにとその会社に要請されました。

我向那家公司请求贯彻恰当的运用。 - 中国語会話例文集

私が学生の時好きだった教科は、音楽、理科、社会です。

我还是学生的时候,喜欢的科目是音乐,理科,社会。 - 中国語会話例文集

私が学生の時好きだった教科は、音楽、理科、社会科です。

在我还是学生的时候,我喜欢的科目是音乐、理科和社会科。 - 中国語会話例文集

その製品の開発にどのくらいの時間がかかりますか。

要花多久时间完成那个产品的开发。 - 中国語会話例文集

企業活動を通して社会生活と文化の向上に貢献する。

通过企业活动,为社会文化和文化的提高做贡献。 - 中国語会話例文集

この機械はメーカーによって整備が完了している。

据制造商说,这个机器的准备已经完成了。 - 中国語会話例文集

あなたに英語で正確に話せなかったことを後悔しています。

我很后悔没能让你用英语正确地说话。 - 中国語会話例文集

私の娘は世界一可愛くてスタイルも良くて性格もいい。

我的女儿是世界上最可爱,身材最好,性格也好的人。 - 中国語会話例文集

次回ミーティングまでに、彼があなたを訪問できる可能性は低い。

在下次会议之前,他能访问你的可能性很低。 - 中国語会話例文集

あなたに英語で正確に伝えられなかったことを後悔しています。

我很后悔没能用英语正确地告诉你。 - 中国語会話例文集

先生は私たちにどんな本を読めばよいか言ってくれた。

老师和我们说了该看什么样的书好。 - 中国語会話例文集

選手たちの、戦い終わった後の顔は達成感でいっぱいだった。

选手们比完赛后脸上露出了成就感。 - 中国語会話例文集

今までに恋に落ちた女性のタイプはそれぞれ違いますか?

你至今谈过恋爱的女生都是不同类型的吗? - 中国語会話例文集

会社は元本の返却として株主に清算分配金を払った。

公司向股东支付了清算股利作为资本回报。 - 中国語会話例文集

われわれが思っていたよりも製品原価が高いことが判明した。

我们判断出产品的原价比预想的还要高。 - 中国語会話例文集

以下の日時で調整を進めておりますがご都合はいかがですか。

会按以下的日期进行调整,你有时间吗? - 中国語会話例文集

薬のおかげで私たちは快適な生活を送ることができる。

多亏了药我们才能过上舒适的生活。 - 中国語会話例文集

私たちはあなたが早く快適な生活を送れることを願っています。

我希望你能早点过上舒适的生活。 - 中国語会話例文集

その操作は機械の寿命を短くする可能性があります。

那个操作可能会使机械的寿命缩短。 - 中国語会話例文集

その操作は機械の部材の寿命を短くする可能性があります。

那个操作可能会使机械零部件寿命缩短。 - 中国語会話例文集

日本の学生は就職を希望する企業の会社研究をする。

日本学生对想要就业的公司进行研究。 - 中国語会話例文集

その会社は生産を大幅に縮小すると発表した。

那家公司宣布了将大幅缩减生产。 - 中国語会話例文集

日本の会計制度では差額計上法が認められている。

日本的会计制度承认差额计入法。 - 中国語会話例文集

裁定解消売りが市場の波乱要因になる可能性がある。

取消套头交易有可能是造成市场动荡的要因。 - 中国語会話例文集

父は会社の住宅資金融資制度を利用して我が家を建てた。

父亲用公司的住宅资金融资制度盖了房子。 - 中国語会話例文集

中学生の時、卓球の大会で優勝したことがあります。

我初中时在乒乓球比赛中曾经获得过冠军。 - 中国語会話例文集

その会社の株価は政治銘柄とみなされたことから急落した。

那家公司的股票被认定为政治股从而导致股价暴跌。 - 中国語会話例文集

高齢化社会において生涯教育の重要性はますます高まる。

在老龄化社会,终身教育的重要性越来越大。 - 中国語会話例文集

当社の収益性改善には川上での見直しが必要だ。

我公司想要改善收益性的话需要对上游进行调整。 - 中国語会話例文集

売掛金回転率は経営の効率性を分析するのに用いられる。

应收整款周转率被用于分析经营的效率性。 - 中国語会話例文集

法定外補償制度の改善が最優先課題である。

法律规定外补偿制度的改善是最需要优先处理的问题。 - 中国語会話例文集

損失の発生しているファンドトラストを解約した。

废除了正在产生亏损的资金信托的合约。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 222 223 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS