「せいかつなん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいかつなんの意味・解説 > せいかつなんに関連した中国語例文


「せいかつなん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40



生活面における困難.

生活关 - 白水社 中国語辞典

私は生活が困難になった。

我生活变得困难了。 - 中国語会話例文集

100万人が避難生活を送る。

100万人将过上避难的生活。 - 中国語会話例文集

日常生活で気を付けるべきことはなんですか。

日常生活应该注意的事情是什么? - 中国語会話例文集

彼らの生活はなんと幸せなのだろう!

他们的生活多么幸福啊! - 白水社 中国語辞典

我々の生活はなんと楽しいことか!

我们的生活多么欢乐! - 白水社 中国語辞典

我々の生活はなんとすばらしいことか.

我们的生活多么美好。 - 白水社 中国語辞典

あなたはどうなんだ?生活には慣れたか?

你怎么着?生活过得惯? - 白水社 中国語辞典

多くの人が避難生活を余儀なくされました。

很多人被迫过上了难民生活。 - 中国語会話例文集

これらの金で生活困難な同志に補助をする.

把这些钱补助给生活困难的同志。 - 白水社 中国語辞典


友達は皆苦難に満ちた生活の道程を経て来た.

朋友们都经过了一个艰难的生活历程。 - 白水社 中国語辞典

彼女は何年か生活の中で苦しいめに遭った.

她忍受了几年生活的熬煎。 - 白水社 中国語辞典

生活面における困難を首尾よく越える.

过好生活关 - 白水社 中国語辞典

選択した生活の道はたいへん困難である.

选择的生活道路十分艰难。 - 白水社 中国語辞典

南方の生活はまだ少し慣れない.

南方的生活还有些不习惯。 - 白水社 中国語辞典

現代生活がなんら価値のあるものを産出しない状況

现代生活处于生产不出任何有价值东西的状态 - 中国語会話例文集

私は自分の力で生活しているのだ,恥ずかしいことなんかあるものか!

我自食其力,丢什么份儿! - 白水社 中国語辞典

私には当り前の生活が難民の人達はできない。

对于我来说理所当然的生活对难民来说是不可能的。 - 中国語会話例文集

大衆は現在の生活に何らかの不満を持っている.

群众对现实生活不同程度地感到不满。 - 白水社 中国語辞典

我々は困難な状況の下,新しい生活を始めた.

我们在艰苦的环境中,开始了新的生活。 - 白水社 中国語辞典

それ以来,中国人民は苦難の生活に終止符を打った.

从此中国人民结束了苦难生活。 - 白水社 中国語辞典

苦難に満ちた革命の生活は彼の健康をむしばんだ.

艰苦的革命生涯损耗了他的健康。 - 白水社 中国語辞典

彼らは生活が困難であるので,援助を与えなければならない.

他们生活困难,应该予以帮助。 - 白水社 中国語辞典

来週の今頃はもうアメリカで生活しているなんて信じられない。

我无法相信下周的这个时候就已经在美国生活了。 - 中国語会話例文集

生活上なんとかやって行けさえすれば,彼はそれ以外に切実な望みなどなかった.

他在生活上但凡能过得去,他也就没有什么别的渴求了。 - 白水社 中国語辞典

そういった生活に困っている学生に対して,彼は何度もお金を出して協力している.

对那些生活上遇到困难的学生,他曾多次解襄相助。 - 白水社 中国語辞典

彼らは大学生活のうち、何時間かを英語の勉強に費やしました。

他们在大学生活中花费了很多小时来学习英语。 - 中国語会話例文集

これまでに学んだことを今後の生活に生かして行きたいと思います。

我想将之前学到的东西运用在今后的生活中。 - 中国語会話例文集

何日かたち,生活も調子を取り戻すと,彼はだんだんとその事を忘れていった.

过了些日子,生活又合了辙,他把这件事渐渐忘掉。 - 白水社 中国語辞典

国は年老いた肉体労働者に何年か安楽な生活を送ってもらうようにしている.

国家叫老年工人享几年清福。 - 白水社 中国語辞典

(ただ1本の細い糸でつながっているように今にも切れそうで何とかつながっている→)技芸・学説が今にも途絶えそうだ,音声が今にも途絶えそうだ.

不绝如缕((成語)) - 白水社 中国語辞典

使用可能な参加モードのうちのいずれかで参加するように動的に構成される性能を有することによって、ノードは、より効率的かつ柔軟に動作し、電力および/またはリソースを保存することができる。

具有被动态配置为以任意一种可用的参与模式来进行参与的能力使得一个节点能够更加高效、灵活地工作并且节省电力和 /或资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

最終分割レベル(階層番号1)の係数を1ライン生成するために必要なベースバンドのライン数は、そのフィルタリング処理を何回繰り返すか(最終分割レベルの階層数)によって決められる。

可以通过滤波要被重复多少次 (最终划分层次的层级数目 )来设置生成最终划分层次 (层级编号 1)的一行系数所需的基带中的行数。 - 中国語 特許翻訳例文集

北海道を東西南北に分割し、10日間で効率よく見物できるように作成した案内図です。

将北海道分成东西南北,为了能在10天之内有效率地游览而制作的指南图。 - 中国語会話例文集

彼はこれまで苦しみに耐え慎ましく,生活の面で何とかやっていけるのなら,それ以外何の切なる要求もなかった.

他一向艰苦朴素,在生活上只要能过得去,他也就没有什么别的渴求了。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、本発明とは何か、および本出願人が意図する何をもって本発明とするか、についての唯一かつ排他的な指標は、本出願から発行される請求項一式であり、この特定の形式において、このような請求項は、何らかの後続する修正も含んで、発行される。

因此,本发明以及本申请人所意图作为发明的唯一的专门的标志为根据该申请所提出的权利要求书,并以明确的形式记载在权利要求书中,并包括任何之后的修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

原理的に、実際に関連するデータ(CDPとCDEP)を単純かつ論理的に構成して同時表示でき、例えばユーザによる柔軟な変更もできる。

于是原则上使简单地且逻辑排列地同时显示实际上相关联的数据 (CDP&CDEP)成为可能,并且也能够例如由用户灵活地修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

この話は現代の子供たちが、自然というものからどんなに断絶した生活を営んでいるかということを象徴的に示しているように思われる。

我觉得这个故事象征性的体现了现在的孩子们是过着多么远离自然的生活。 - 中国語会話例文集

更に、クラスターの範囲について動作の柔軟性をもたせることにより、環境条件、即ち使用できるクラスターの数、チャンネルノイズ及び干渉に基づき、且つデータ要求に基づいて、柔軟に動作することが可能になる。

此外,通过具有针对集群范围操作的灵活性,可能根据环境条件—可用集群数目、信道噪声和干扰以及根据数据要求进行灵活操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態では、受信したセキュアな通信フレームに新規性があるか否かの仮判断を、セキュアな通信フレームのセキュリティ処理に利用される第1の時変パラメータが、自身が管理する第2の時変パラメータを基準として過去に遡って柔軟に設定され得る閾値と比較して新しいこと、かつ、過去にセキュアな通信フレームを受信していないこととし、さらに、セキュアな通信フレームが認証鍵を用いて正しく認証されることでもって、セキュアな通信フレームを新規に受信した正当な通信フレームであると認証する。

在第 1实施方式中,将接收到的安全通信帧是否存在新颖性的暂时判断,设为,安全通信帧的安全性处理中所利用的第 1时变参数,与以自身管理的第 2时变参数为基准向过去追溯而灵活地设定的阈值相比较,是新的,并且过去未接收安全通信帧,进而,安全通信帧使用认证密钥被正确地认证,从而,将安全通信帧认证为是新接收到的合法的通信帧。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS