意味 | 例文 |
「せいきの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4744件
機器連携サービス制御部202は、ユーザからの指示の受け付け機能、ユーザへのサービス状態の表示機能、音声や映像等のメディアデータの入出力をユーザインターフェース制御部201を介して行う機能を有する。
设备协同服务控制单元202具有接受来自用户的指示的功能、向用户显示服务状态的功能、经由用户接口控制单元201输入输出语音或影像等媒体数据的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は本実施形態に係る画像形成装置の全体構成を示す図で、プリンタ機能、コピー機能、原稿両面読み取り機能等を備えた画像形成装置の一例である複合機(MFP(Multi Function Peripheral)とする)を示す。
图 1用示出本实施方式涉及的图像形成装置的全体结构的图来示出作为具有打印机功能、复印功能、原稿双面读取功能等的图像形成装置的一例的复合机 (称为 MFP(多功能外围设备 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】この発明の実施の形態1に係る多値光送信器のDCバイアス制御手段を示すブロック構成図である。
图 4是示出本发明的实施方式 1的多值光发送器的 DC偏置控制单元的框结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施の形態に係る画像処理装置の機能的な構成のうち、位置合わせ部の構成を示すブロック図である。
图 4为示出了根据示例性实施方式的图像处理装置的功能结构中的对准部的结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】実施の形態に係る画像処理装置の機能的な構成のうち、特徴領域抽出部の構成を示すブロック図である。
图 5为示出了根据示例性实施方式的图像处理装置的功能结构中的特征区域提取器的结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ブラケット57は、上記の構成に限られず、上記以外の形状や配置によって構成されていても良い。
支架 57不限于上述构造,并且还可由除上述以外的形状和布置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部803は、図6の方法でLDPCブロックの受信及び復号化を行うように受信器800の全般的な動作を制御する。
控制器 803提供对接收器 800的整体控制以便按图 6的方法接收和解码 LDPC块。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の構成を示す機能ブロック構成図である。
图 3是示出了根据本发明实施例的信道预测单元的配置的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらレコーダは、機器メニューのほかに、ディスクメニューを生成し、ディスクに記録する機能を有している。
这些记录器所具有的功能是除装置菜单以外还生成盘菜单,并可以记录到盘中。 - 中国語 特許翻訳例文集
プログラムコードを入力データに適用して本明細書で説明した機能を実行するとともに、出力情報を生成する。
程序代码被应用于输入数据以执行这里描述的功能并生成输出信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE10は、ゲーム、在庫制御、ジョブ制御、および/またはタスク管理機能等の、特化したアクティビティをサポートしてもよい。
UE 10可以支持专门的活动,例如游戏、库存控制、作业控制和 /或任务管理功能等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この目的のために、アップリンク信号生成部78は、CQI測定報告部80を備えるように図1に示されている。
为此,上行链路信号发生器 78在图 1显示为包括 CQI测量报告器 80。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】受信機の電力消費を制御するためのフィルタパラメータの制御のための処理の一例である。
图 4示出用于控制滤波器参数以便控制接收器的功率消耗的一个示范过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部110は、各種プログラムに従って、情報処理装置10内の動作全般を制御する機能を有する。
控制单元 110具有根据多种程序在信息处理设备 10内控制整体操作的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU802は、演算処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従って装置内の動作全般を制御する。
CPU 802用作算术处理装置和控制装置,并根据多种程序控制设备内的整体操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部110は、各種プログラムに従って、情報処理装置10内の動作全般を制御する機能を有する。
控制单元 110具有根据各种程序控制信息处理装置 10内的全部操作的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU802は、演算処理装置および制御装置として機能し、各種プログラムに従って装置内の動作全般を制御する。
CPU 802用作算术处理设备和控制设备,并且根据多种程序控制装置内的全部操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラー130は、画像処理装置130の主要機能を搭載したチップ(SoC)などで構成され、画像処理装置130全体を制御する。
控制器 130由承载了图像处理装置 100的主要功能的芯片 (SoC)等构成,其对图像处理装置 100整体进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の画像処理装置100は、上記第1の実施形態と同様のハードウェア構成、機能構成を有している。
本实施方式的图像处理装置 100具有与上述第 1实施方式同样的硬件结构、功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、停止緊急度の高いジョブを速やかに停止することができるため、不利益の発生を抑制することができる。
因而,能够迅速地停止具有高紧急度的工作的处理。 这样会抑制不利的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像処理部33において生成された画像データは、バッファメモリとして機能するDRAM等よりなるRAM34に一時記憶される。
在该图像处理部 33中生成的图像数据被暂时存储到作为缓冲存储器发挥作用的由 DRAM等构成的 RAM34中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の実施形態では、オペレーティングシステム814は、カメラ装置112の低レベル機能を制御及び調整する。
在图 8实施例中,操作系统 814控制并协调相机112的底层功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、(例えば、増幅器404の使用による)低い利得および高い直線性を達成することができる。
因此,可实现低增益 (例如,经由使用放大器 404)及高线性。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、図14〜図16を参照して、本発明に係る画像形成方法についてデジタル複合機100の表示制御例を説明する。
接着,参照图 14~图 16,对于本发明的图像形成方法,说明数字复合机 100的显示控制例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、このような構成を有する制御部180の動作例を下記の表5〜表8を参照して詳細に説明する。
以下参考表 5至表 8详细说明具有上述结构的控制器 180的运行实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】上記実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置のDMAコマンド生成器の動作を示すフロー図
图 5是表示上述实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的 DMA命令生成器的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】上記実施の形態4に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置のDMAコマンド生成器の動作を示すフロー図
图 6是表示上述实施方式 4的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的 DMA命令生成器的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック18(PN GEN)によって表されたこれらの機能の内の1つが、RSA タイプのアルゴリズムに基づく鍵として使用されるべき素数の生成である。
这些功能之一 (块 18)是生成 RSA型算法中用作密钥的素数的。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら2つの機能性は、マルチメディアコンテンツをデジタル音声に変換すること、および、それに対応する逆のプロセスである。
这两个新的功能涉及多媒体内容转换为数字声音,以及相应的逆过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、上記の低減される必要性は、光学要素を単純化し、それにより、システムのコスト及び複雑性を実質的に低減する。
另外,这些减少的要求简化了光学元件,由此大致减少系统的成本及复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図1は、基本構成の無線伝送システム1Xの信号インタフェースを機能構成面から説明する図である。
具体地,图 1从功能配置的观点示出基本配置的无线传输系统 1X的信号接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましくは、受信側の信号生成部は、伝送対象の信号を受け取る機能部と一体であるのがよい。
优选地,接收侧的信号生成器集成地提供有用于接收传输对象信号的功能单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Bは、変形構成の無線伝送システム1Yの信号インタフェースを機能構成面から説明する図である。
图 5示出无线传输系统 1Y的修改的信号接口的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
先ず、復調機能部8400は、直交検波回路を構成するように、図18(2)で示した構成と同様になっている。
首先,解调功能单元 8400具有类似于上面参考图 32B描述的配置的配置,使得可以配置正交检测电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態の印刷装置1における制御部10の機能構成を例示する図である。
图 3是示出了根据本发明的示例实施例的打印设备的控制器的功能结构示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
以下、図16の例の場合の描画データ生成部32の処理手順について、図15を参照した上記の説明と異なる部分を説明する。
下面对图 16所示绘图数据发生器 32的处理流程与参照图 15进行的说明不同的部分进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図10に示すデコーダ132の構成は、デコーダ132が有する機能の一部を示したものであり、デコーダ132の構成は、上記に限られない。
注意,图 10所示的解码器 132的配置示出解码器 132的一些功能,并且解码器 132的配置不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
許容領域の時間次元は、最大ピーク702よりも2〜4個の符号位相チップだけ前710に発生するように構成できる。
可允许区域的时间维度可被配置成比最大峰值 702早 2到 4个码相码片 710出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、許容領域の周波数次元は、最大ピークの4つの周波数仮説内で発生するように構成できる。
此外,可允许区域的频率维度可被配置成出现在最大峰值的 4个频率假言内。 - 中国語 特許翻訳例文集
下りフレーム処理部1210は、受信パケットをPON区間80伝送用のフレームフォーマットに変更するフレーム生成機能も備える。
下行帧处理部 1210还具备将接收包变更为 PON区间 80传输用的帧格式的帧生成功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、「同時刻タイプ」および「別時刻タイプ」は、表示時刻情報生成回路22の機能に応じて設定される。
依据显示时刻信息生成电路 22的功能设置“相同时刻类型”和“不同时刻类型”。 - 中国語 特許翻訳例文集
各分岐の、結果として得られる矩形波形706a、706bは、拡散信号s1(nTC)、s2(nTC)を生成するために、その関連する拡散コードC1、C2によって乗算される。
每一分支的所得矩形波形 706a、706b与其相关联的扩展码 C1、C2相乘以产生扩展信号s1(nTc)、s2(nTc)。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、これらのフィールドは、複数の既知のビット値に基づいてAPI復号器のための複数の仮定を生成するために使用されることができる。
因此,这些字段可被用于基于已知比特值生成用于API解码器的假言。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGW52は、U−plane上に設けられており、メディア変換(例えば、音声情報のCodec方式の変換)やQoS(Quality of Service/サービス品質)制御などを行う。
MGW 52被设置在用户平面上,进行媒体转换(例如语音信息编解码方式的转换 )或 QoS(Quality of Service,服务质量 )控制等。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ11は、ROM13、不揮発性メモリ14あるいはHDD18に記憶されている制御プログラムを実行することにより各種の処理機能を実現する。
处理器 11通过执行 ROM 13、非易失性存储器 14或 HDD 18中存储的控制程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、当該画像形成システムにおける被画像形成媒体の紙を管理するための処理機能を有する。
处理器 21具有用于管理该图像形成系统中作为图像形成介质的纸张的处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す機能は、制御部11が撮像プログラムを実行することにより、制御部11に実現される。
图 5所示的功能是由控制部11通过执行摄像程序来被控制部 11实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、信号処理回路3からの信号(主に制御信号)も、第1チューナユニット2Aの目的の部分に正確に送信される。
此外,来自信号处理电路 3的信号 (主要是控制信号 )各自被恰当地传送到第一调谐器单元 2A的目标部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 回答の取得後に承認コードまたは登録コードをセットする機能をさらに含んでいることを特徴とする請求項13記載の製品。
15.如权利要求 13所述的产品,还包括: 在获得响应后,设置授权码或注册码之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の構成において、本実施の形態の画像形成装置11の動作について以下に説明する。
以下,对上述结构中本实施方式的图像形成装置 11的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |