意味 | 例文 |
「せいぐん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7428件
この装置は、遠隔局からアップリンクチャネルでパケットデータを受信し、ダウンリンク専用物理チャネルを有する第1のフレームを生成し、受信したパケットデータに応答するダウンリンク専用制御チャネルを有する第2のフレームを生成するように構成された制御プロセッサを含む。 ここで、第1のフレームは、共通制御物理チャネルに基づく基準タイミングに対する第1の時間オフセットによって定義される。
生成具有下行链路专用物理信道的第一帧,所述第一帧由相对于公共控制物理信道基准时机的第一时间偏移量来定义; - 中国語 特許翻訳例文集
同期信号発生器(以下SSGと呼ぶ)104は、水平同期信号(以下HD信号と呼ぶ)及び垂直同期信号(以下VD信号と呼ぶ)を生成するまた、タイミングジェネレータ(以下TGと呼ぶ)105は、CMOSセンサ103を駆動させる各種制御信号をHD信号及びVD信号に同期して発生させる。
同步信号发生器 (下文简称为“SSG”)104产生水平同步信号 (下文中简称为 HD信号 )和垂直同步信号 (下文中简称为 VD信号 )。 定时发生器 (下文中简称为“TG”)105与 HD信号和 VD信号同步地产生驱动 CMOS传感器 103所需的各种控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、補正位置584よりも時間L22だけ前の範囲と、補正位置584よりも時間L23だけ後の範囲とにより構成される範囲L24を合成対象画像選択範囲585として決定する。
具体地说,合成目标图像选择范围确定部分 171确定时间轴上的一个范围 L24作为合成目标图像选择范围 585,该范围 L24包括领先校正位置 584时间 L22的范围和超过校正位置 584时间 L23的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、補正位置584よりも時間L22だけ前の範囲と、補正位置584よりも時間L23だけ後の範囲とにより構成される範囲L24を合成対象画像選択範囲585として決定する。
具体地,合成目标图像选择范围确定部分 171确定时间轴上包括领先校正位置 584时间 L22的范围和超过校正位置 584时间 L23的范围的范围 L24作为合成目标图像选择范围 585。 - 中国語 特許翻訳例文集
42. 前記ロードコンポーネントの感知可能な無線周波数で弱められたスイッチング周波数スペクトルを生成するクロックソースを選択するための前記周波数セレクタコンポーネントをさらに具備する、請求項37の装置。
42.根据权利要求 37所述的设备,其进一步包含用于选择产生在所述负载组件的敏感射频处衰减的开关频率频谱的时钟源的所述频率选择器组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゴルフ(スイング)ボタン661、野球(バッティング)ボタン662、テニス(サーブ)ボタン663、瓦割りボタン664および花火ボタン665は、動作遷移に関する合成画像を生成する際に、その対象となる種類を指定する場合に押下されるボタンである。
按压高尔夫球 (挥杆 )按钮 661、棒球 (击球 )按钮 662、网球 (发球 )按钮 663、屋瓦打碎按钮 664和焰火按钮 665来指定作为在为动作过渡生成合成图像时的目标的体育运动类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゴルフ(スイング)ボタン661、野球(バッティング)ボタン662、テニス(サーブ)ボタン663、瓦割りボタン664および花火ボタン665は、動作遷移に関する合成画像を生成する際に、その対象となる種類を指定する場合に押下されるボタンである。
按压高尔夫 (挥杆 )按钮 661、棒球 (击球 )按钮 662、网球 (发球 )按钮 663、破瓦按钮 664和焰火按钮 665,以便指定当对于运动转变生成合成图像时作为目标的运动类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声信号が記録されている間、セグメント化コンポーネント18は、音声フロー中の音声と無音または雑音との間の境界を検出している。
当记录语音信号时,分段组件 18检测在语音流中的语音与静音或噪声之间的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集
17. 前記通信インタフェース(17)が、無線インタフェース、光学インタフェース、音響インタフェースから構成される群から形成されることを特徴とする、請求項14〜16のいずれか一項に記載の通信装置。
17.按照权利要求 14至 16之一的通信设备,其特征在于,由包括无线接口、光学接口、声学接口的组形成通信接口 (17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、コンテンツ再生システム、コンテンツ再生装置、プログラム、コンテンツ再生方法、およびコンテンツサーバを提供に関する。
本公开内容涉及内容再现系统、内容再现装置、程序、内容再现方法以及提供内容服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照信号パタン選択部211は、制御情報信号復調部212を介して通知された参照信号構成に基づき、参照信号構成をデリソースマッピング部206に通知する。
参考信号模式选择部 211根据经由控制信息信号解调部 212通知的参考信号结构,将参考信号结构通知给资源解映射部 206。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによりメニューキーが押された場合、先ずUOイベントがUOマネージャ303によって生成されプログラムプロセッサ302に出力される。
当用户按下菜单键时,首先 UO事件由 UO管理器 303生成,并被输出到程序处理器302。 - 中国語 特許翻訳例文集
図に示すように、“XXX.PROG”は“XXX.PL”を再生するようなプログラム(再生管理情報)であり、“XXX.PL”は、1つのCellから成るプレイリストである。
如图所示,“XXX.PROG”是再生“XXX.PL”的程序 (再生管理信息 ),“XXX.PL”是由一个 Cell组成的播放列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
プログラムコードを入力データに適用して本明細書で説明した機能を実行するとともに、出力情報を生成する。
程序代码被应用于输入数据以执行这里描述的功能并生成输出信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の実施形態では、オペレーティングシステム814は、カメラ装置112の低レベル機能を制御及び調整する。
在图 8实施例中,操作系统 814控制并协调相机112的底层功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
より特定的には、プロセッサ23はハードディスク13へのおよびそれからのテレビ番組の記録および再生を制御する。
更具体地说,处理器 23控制到硬盘 13的电视节目记录和从硬盘 13重放电视节目。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作475では、多数の周波数がスイッチング周波数の生成されたセットにおいて利用可能かどうかについて、チェックされる。
在动作 475处,检查所产生的所述组开关频率中是否有多个频率可用。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】社内管理者用ログファイル生成処理の流れの例を説明するフローチャートである。
图 8是说明用于公司内管理人员的记录文件生成处理的流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】社外管理者用ログファイル生成処理の流れの例を説明するフローチャートである。
图 9是说明用于公司外管理人员的记录文件生成处理的流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、オペレータが社外管理者である場合は(#17でYes)、ログファイルFLBを生成し出力する処理を実行する(#18)。
另一方面,在操作者是公司外管理者时 (#17为“是”),执行生成并输出记录文件 FLB的处理 (#18)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11(制御手段の一例)は、ROM12から読み出したプログラムに従って、その処理結果をRAM13またはNVRAM14に記憶させながら各部を制御する。
CPU 11(控制部分的一个实例 )根据从 ROM 12读取的程序来控制每个部件,处理数据存储在 RAM 13或者 NVRAM 14中。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームバッファ51は、フレーム生成部25から入力されるDVIフレーム、およびシフトフレームをバッファリングする。
帧缓冲器 51缓冲从帧生成单元 25输入的位移帧和 DVI帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ11は、ROM13、不揮発性メモリ14あるいはHDD18に記憶されている制御プログラムを実行することにより各種の処理機能を実現する。
处理器 11通过执行 ROM 13、非易失性存储器 14或 HDD 18中存储的控制程序来实现各种处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM23は、サーバ2の基本的な動作を司る制御プログラム及び制御データなどを記憶する。
ROM 23存储用于控制打印服 务器 2的基本动作的控制程序以及控制数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示す機能は、制御部11が撮像プログラムを実行することにより、制御部11に実現される。
图 5所示的功能是由控制部11通过执行摄像程序来被控制部 11实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準位置設定処理は、制御部11がEEPROM25に記憶された撮像プログラムを実行することにより、制御部11により実行される処理である。
基准位置设定处理是控制部11执行的处理,通过控制部 11执行保存在 EEPROM25中的摄像程序来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
保存部62には、プロジェクタ1の動作を指示および制御するための様々な制御プログラムなどが記憶されている。
在保存部 62中存储用于指示及控制投影机 1的工作的各种各样的控制程序等。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替方法では、マルチキャストプログラムXに対するセル独立性制御チャネルアドレスは、セッション記述ファイル(SDF)に含まれ得る。
在替换方法中,可以在会话描述文件中包含组播节目 X的蜂窝无关控制信道地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
グラフィカル・ユーザ・インタフェース(示されていない)は、ディスプレイ1230上に表示され、ユーザ制御1248によって制御される。
图形用户接口 (未显示 )显示于显示器 1230上且由用户控制件 1248控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
BKGスキャニングを実施することにより、HO性能とデータ・スループット性能との間のトレードオフを除去することができる。
BKG扫描的实现可省去 HO性能与数据吞吐量性能之间的权衡。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 請求項13乃至15のいずれか1項に記載の制御方法をコンピュータに実行させるプログラム。
16.一种程序,用于使计算机执行根据权利要求 13~ 15中任一项所述的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラーディスプレイ1230上にグラフィカルユーザインターフェース(図示せず)が表示され、ユーザ制御部1248によって制御される。
图形用户接口 (未显示 )显示于显示器 1230上且由用户控制件 1248控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU61は、メモリ62に記憶されたプログラムを実行することで、携帯端末21を構成する各ブロックの制御その他の各種の処理を行う。
CPU 61通过执行存储器 62中存储的程序,执行对组成移动终端 21的各块的控制和其它各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. アダプター内の回路に不具合が生じた場合に、フィールド機器に電力を供給するための冗長構成要素を含む、請求項1に記載の装置。
14.根据权利要求 1所述的装置,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
表320は、構文解析部312が、ハッシュ値のリストを、フレーム310A〜310Dによって表されるビデオ・プログラムから生成することを表す。
表 320表示了分析器 312根据由帧 310A-310D表示的视频节目所产生的哈希值列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、図1のシステム1における1組の画像形成装置及びオプション機器の構成を示すブロック図である。
图 2是表示图 1的系统 1中的一组图像形成装置和电子设备的结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 撮像装置のコンピュータに、請求項7に記載の制御方法の各ステップを実行させるためのプログラム。
8.一种摄像设备的控制方法,所述摄像设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、画素のRGB毎の階調値をそれぞれ逆光補正曲線F1に入力して補正する。
具体而言,将像素的每个 RGB的灰度值分别输入给逆光修正曲线 F1,进行修正。 - 中国語 特許翻訳例文集
35. 周波数取得不明確性を避けるために周波数ステップΔを選択することをさらに具備する、請求項34の方法。
35.如权利要求 34所述的方法,其特征在于,还包括选择频率步长Δ以避免频率捕获多义性。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFC3209によれば、経路の再指定を生じさせるために、入口ノードが新しいLSP IDを精選し、新しいSENDER_TEMPLATEを形成する。
根据RFC 3209,为了实现重新路由,入口节点选取新的 LSP ID并且形成新的 SENDER_TEMPLATE。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステム上で動作するソフトウェアプログラムは、ネットワーク管理機能を実行してネットワーク構成要素を制御する。
运行于这一系统上的软件程序执行网络管理功能,以控制网络元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図10(b),(c)では、「Dynamic Color Enhancer」として、色相ヒストグラムによる輝度補正LUTの動的制御の各種条件を設定することができる。
另外,在图 10B、图 10C中,作为“Dynamic Color Enhance”,可以对基于色相柱状图的辉度补正 LUT的动态控制的各种条件进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
グラフィカル・ユーザ・インターフェース(図示せず。)は、ディスプレイ1230に表示され、ユーザ制御1248によって制御される。
图形用户接口 (未展示 )显示于显示器 1230上且由用户控制件 1248控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出し制御部223は、読み出し部214を制御し、その読み出し開始タイミングから係数データの読み出しを開始させる。
读取控制单元 223控制读取单元 214以便在读取开始定时处开始读取系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック405において、機器5は、ネットワーク100上の各機器と共有すべきポーリングクエリメッセージを生成する。
在块 405,设备 5产生同网络 100上的每个设备共享的轮询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御メッセージは、具体的には音声応答を提供するための、着呼応答システム131への命令を含むことができる。
特别地,控制消息可以包括使呼叫响应系统 131提供语音响应的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント装置20は、CPU、RAM、ROMなどを有し、CPU上で動作する制御プログラムに従い動作が制御される。
客户端装置 20例如包括 CPU、RAM和 ROM并且客户端装置 20的操作受到 CPU上执行的控制程序的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、プログレスバーの更新が不要である場合には(ステップS946)、代表画像生成処理の動作を終了する。
如果不需要更新进度条 (步骤 S946),则完成代表图像生成处理的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のリセット行カウンタB(153)は、画素部11の偶数フィールド(第2のフィールド)でリセットする行を示す行アドレスを生成する。
第二复位行计数器 B(153)产生指示在像素部分 11的偶数场 (第二场 )中要被复位的行的行地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
この発明は,中継サーバ,その動作制御方法およびその動作制御プログラムに関する。
本发明涉及一种中继服务器、控制中继服务器的操作的方法以及用于控制中继服务器的操作的程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |