「せいげんいんし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいげんいんしの意味・解説 > せいげんいんしに関連した中国語例文


「せいげんいんし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4669



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 93 94 次へ>

MUDシステムがMAIの低減において有効である一方、最適なMUDシステムの複雑性は、ユーザ数に応じて指数関数的に増加する。

虽然 MUD系统在降低 MAI方面有效,但最佳 MUD系统的复杂度随着用户的数量呈指数增大。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るスキャナ部22aは、フラッドベッド型(原稿固定型)スキャナとして構成されている。

本实施方式的扫描部 22a作为平板 (flatbed)型 (原稿固定型 )扫描仪而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、白色LEDは、タングステン光等、周波数の広い帯域にわたって光を生成する光源から作り出され得る、特性スペクトルとは異なる画素の特性スペクトルをもたらす、非常に特異的な周波数で鋭いピークを生成してもよい。

例如,白色的 LED可在非常特定的频率产生锐峰,从而导致像素的特征光谱与宽频波段上产生光的光源,例如钨丝灯,所生成的特征光谱不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの別の実施形態では、端末100、102、104は、該端末のうちの別の1つの端末によって現在再生されているものと同期した状態で行われる同じ歌曲の同時再生に参加するように構成することができる。

在其它一些实施方式中,终端 100、102和 104可被配置为参与同时播放与当前正由另一个终端播放的歌曲同步的同一首歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は8x8の格子を示すが、より大きな又は小さな数の格子や、正方形や長方形に限定されない行列も使用可能である。

图 6示出了一个 8×8栅格,但替代地可以使用更大或更小的、且并不必须是方形或直线形的矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意の適切な伝達物を、本明細書で説明される原理のうちの1つまたは複数による制御伝達物とすることができる。

任何合适的传输可以是根据本文描述的原理中的一个或多个的控制传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 送信する前に、前記現在ジャミングされている副搬送波をヌルにすることをさらに含む請求項1記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,还包括: 在发送之前将所述当前拥塞的子载波置空。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プロセッサ21は、各ユーザに対するプリント制限処理として、使用量管理テーブル24fにおいて、当該ユーザIDに対応づけてプリント制限する機密レベルを示す情報(例えば、「5」以外)を記憶するようにしても良い。

另外,作为对各用户的打印限制处理,处理器 21也可以在使用量管理表 24f中对应该用户 ID存储表示进行打印限制的机密等级的信息 (例如,除“5”以外 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

負荷回路150は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成回路180からサンプルホールド回路190のより電気的に切り離される。

在模拟信号 VSL被读出并 A/D转换时,由采样 /保持电路 190将负载电路 150与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部107は、ホワイトバランス補正部1071(以下、WB補正部1071)、同時化処理部1072、色再現処理部1073、および、ノイズ低減処理部1074(以下、NR処理部1074)を含み、SDRAM106から読み出した画像データに対して様々な画像処理を施す。

图像处理部 107具有白平衡校正部 1071(以下称之为 WB校正部 1071)、同步处理部 1072、颜色再现处理部 1073和降噪处理部 1074(以下称之为 NR处理部 1074),对从SDRAM106读出的图像数据实施各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


このように黒沈み現象の有無によりリセットレベルの状態が異なるため、このリセットレベルを判定することにより、黒沈み現象発生の有無を判定できる。

由于根据这种有无黑色沉淀现象而复位电平的状态不同,因此通过判定该复位电平就能判定有无黑色沉淀现象的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図52】立体視インターリーブドストリームファイル構成するデータブロックからATCシーケンスがどのように復元されるかを示す。

图 52表示怎样从立体视交错流文件构成的数据块复原 ATC序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、画像形成装置11では、電源スイッチがオンされると、所定の起動処理を行う(S1)。

如图 5所示,在图像形成装置 11中,若开启(on)电源开关,则进行规定的启动处理 (S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、SFNロールオーバ数Nは、nビットからなる自然なロールオーバ(N=2n)であるか、あるいは、n=[log2N]ビット、0≦SFN≦N−1として表現される任意の整数である。

举例来说,SFN翻转数 N可为 n位的自然翻转 (N= 2n),或表达为 位(0≤ SFN≤ N-1)的任何整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施形態に係る表示処理装置が実現されるデジタルフォトスタンドのハードウェア構成を示すブロック図である。

图 1是表示实现本发明的实施方式的显示处理装置的数码相框的硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

矢印112で示されているように、制御装置/送信機107はデータベース113中の現在のローリングコードをチェックする。

控制器 /发送器 107检查,如图中箭头 112所示,数据库 103中的当前滚动代码 (rolling code)。 - 中国語 特許翻訳例文集

個別参加者12は、すべてのタグ(ソース言語、ターゲット言語、ドメイン、ロケーション、アクションIDなど)を公開鍵に付加することによって、個別のチャネルID(秘密鍵)を作成する。

个别参与者 12通过将所有标记 (诸如源语言、目标语言、域、位置、动作 ID)附加至公开密钥而建立个别频道 ID(私有密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】(A)は裏写りの階調補正を不要とする階調特性データを示し、(B)は裏写り減少補正を不要とする階調補正データを示す。

图 9A示出不需要对透印进行灰度补正的灰度特性数据,图 9B示出不需要减少透印补正的灰度补正数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記光源ランプ9は図2に示すようにキャリッジフレーム15の読取開口11に沿って線状光を照射する光源ランプで構成されている。

如图 2所示,所述光源灯 9由沿滑架框架 15的读取开口 11照射线状光的光源灯构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆合成アルゴリズム(IC)は最初に、2次元動き予測および画像位置合わせに対する、Lucas-Kanadaアルゴリズムの有効な実現形態として提案された。

反向合成算法 (IC)首先作为针对 2D运动估计和图像配准的 Lucas-Kanade算法的有效实现而被提出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施の形態における三次元画像生成装置200において奥行を短く設定した場合の立体視像が形成された様子を示す図である。

图 7是示出了在根据本发明第一实施例的三维图像生成设备中将进深设定为较短的情况下形成立体视图图像的情形的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本発明の第1の実施の形態における三次元画像生成装置200において奥行を短く設定した場合の立体視像が形成された様子を示す図である。

图 7是示出了根据本发明第一实施例的在三维图像生成设备 200中将进深设定为较短的情况下形成立体视图图像的情形的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際一つの懸念事項として、例えば再生装置−1(104)が音声再生機能を有し、供給された音声信号を処理できる場合、ARCによって音声出力するHDMIコネクタ数を制限せずに、再生装置−1(104)からARCによる音声出力を要求されたなら、そのスピーカ104Aも先のスピーカ102Aと同じ音声を発してしまう問題がある。

此时担心的一个问题是,例如当再现装置 -1(104)具有声音再现功能,能够处理供给来的声音信号时,如果在不对通过 ARC进行声音输出的 HDMI连接器数量加以限制的情况下从再现装置 -1(104)请求利用 ARC进行声音输出,则该扬声器 104A也会和之前的扬声器 102A发出相同的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、負電源304から出力される負の出力電圧Vout (アナログ負電圧AVSSwに対応する)の調整例を説明する図である。

图 4是描述从负电源 304输出的负输出电压 Vout(与模拟负电压 AVSSw相称 )的调整示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEは、電源が切断され、USIM内のセキュアな不揮発性メモリ中にUEセキュリティコンテキストデータを記憶してもよい(ステップ1V)。

可关断 UE且其可将 UE安全上下文数据存储于 USIM内的安全非易失性存储器中 (步骤 1V)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、インスタンス予測プロセスは、現在のフレーム内の予測される部分を作成できる。

以这种方式,实例预测过程可以创建当前帧的预测部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ圧縮は、ビデオシーケンスに固有の冗長性を低減するために空間予測および/または時間予測を行い得る。

视频压缩可涉及空间及 /或时间预测以减少在视频序列中固有的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態1では、特定の色空間に限定されない4: 4: 4フォーマットの映像信号を効率的に符号化する符号化装置、および該符号化装置により生成される符号化ビットストリームを入力として画像信号を復元する復号装置について述べる。

在本实施方式 1中,叙述高效地对不限定于特定的色空间的 4:4:4格式的影像信号进行编码的编码装置和将利用该编码装置生成的编码位流作为输入对图像信号进行解码的解码装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジストローラ対11は、分離搬送ローラ8によって送られてきた原稿Dが斜めになっているとき、原稿Dの向きを真っ直ぐに修正する(以下レジスト動作と称す)ために備えられている。

设置对齐辊对 11用于在文稿 D由分离传送辊 8倾斜发送时使文稿 D的定向校直(该操作将在下文中称为对齐操作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、認識品質次元における曖昧性解消は、発話者が「ka:bil」(国際音標文字(IPA)の音声表記を使用して表記)という音を有する音声コマンドを発したときに、類似音の言葉「call bill」、「call Phil」、「cobble」、「cable」、「kill bill」、「call bull」、または「Kabul」のどれを発声しようと意図したのかを決定しようと試みることができる。

当说话者发出具有声音“kα□ bil”(使用国际音标 (IPA)注音符号 )的语音命令时,他们是否意欲说出类似发音的词语“call bil”、“call Phil”、“cobble”、“cable”、“kill bill”、“call bull”或“Kabul”。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本実施形態のADF25においては、ロック解除部83には、搬送される原稿をガイドするリブ113が形成される。

并且,在本实施形态的 ADF25中,在锁定解除部 83上形成引导被输送的原稿的加强筋 113。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定器は、長さMの制御信号を符号化するためのKの現在値を決定し、ここで、Kは、データチャネルのための現在の符号レートの関数である。

确定器确定用于对长度为 M的控制信号进行编码的 K的当前值,其中 K是数据信道的当前码速率的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の充電管理、駆動管理、認証処理、及び署名生成処理は、例えば、図13に例示したハードウェア構成を用いて実現することが可能である。

可使用例如图 13所示的硬件构造实现上述充电管理、驱动管理、认证处理和签名产生处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】光源ユニットの概略構成を示す図であって、(a)は、その斜視図であり、(b)は、その分解斜視図である。

图 3A以及图 3B是表示光源单元的概略结构的图,图 3A是其立体图,图 3B是其分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この光源駆動回路は、各発光素子61から読取原稿G(図1参照)に照射される光の光量を調整する抵抗器を備えている。

该光源驱动电路配备有电阻器,该电阻器用于调节从各发光元件 61照射读取原稿 G(参见图 1)所用的光的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、この実行制限付加処理(ステップS204)の詳細な処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 11是表示该附加执行限制处理 (步骤 S204)的详细的处理步骤的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部106は、光源91を消灯して、光がCCD95に入射しない暗状態で、CCD95による主走査方向の読取りを行わせる。

而且,控制单元 106熄灭光源 91,在光不入射到 CCD95的暗状态下,进行 CCD95在主扫描方向的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、俯瞰撮像された背景画像P4aに係る背景画像部分P4bの現実感があまりにも強すぎたり、あまりにも弱すぎたりする違和感の強い被写体合成画像P5の生成を防止し、例えば、ミニチュア画像のように表現力の豊かな被写体合成画像P5を生成することができることとなって、興趣性の向上を図ることができる。 この結果、背景画像P4aと被写体画像Gとの双方の画像間に生じる違和感を和らげた興趣性の高い被写体合成画像P5を生成することができる。

由此,防止生成俯瞰摄像而得到的背景图像 P4a所涉及的背景图像部分 P4b的真实感过强或者过弱的不协调感强的被摄体合成图像 P5,例如,能够生成如缩影(miniature)图像那样表现力丰富的被摄体合成图像 P5,从而能够实现趣味性的提高。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プロセッサ21は、各ユーザに対するプリント制限処理として、使用量管理テーブル24fにおいて、当該ユーザIDに対応づけてプリント制限する機密レベルを示す情報(例えば、「2」以下)を記憶するようにしても良い。

另外,作为对各用户的打印限制处理,处理器21也可以在使用量管理表 24f中对应该用户 ID存储表示进行打印限制的机密等级的信息(例如,“2”以下 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、クラスターマッピングは、各リソースブロックが180kHzの帯域巾をもつサブキャリアとして定義されるリリース8、3GPP規格で現在使用されているものに対して後方互換性のあるシステムを形成するのに使用できるようなものである。

换句话说,换句话说,集群映射使得其能够被用来产生与目前在版本 8 3GPP标准中所使用的集群映射向后兼容的系统,在所述版本 8 3GPP标准中,每个资源块被定义为具有 180kHz带宽的副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、オプション機器4が空気清浄機である場合は、画像形成装置2が停止されていても、電源スイッチ43をオンにすると、空気清浄機だけを起動して、室内の空気を浄化することができる。

例如,电子设备 4为空气净化机的情况下,即使图像形成装置 2的电源开关是断开的,当使电源开关 43接通时,也能够启动空气净化机 4,净化室内的空气。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の画像読取装置は、原稿の厚みにかかわらず原稿の前端の影を利用してその前端の位置を正確に把握することを主目的とする。

本发明的图像读取装置的主要目的是与原稿的厚度无关,可利用原稿的前端的影正确把握其前端的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光補正部26は、初期上限階調値Xt0´よりも低階調側の谷に対応する階調値のうち、初期上限階調値Xt0´に最も近い階調値を特定する。

逆光修正部 26确定与比初始上限灰度值 Xt0’靠近低灰度侧的谷对应的灰度值中,最接近初始上限灰度值 Xt0’的灰度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

慣性センサ432からの信号が追跡情報入力の一部を与え、一つ以上の光源434の追跡により画像取得装置423から生成される信号が、追跡情報入力の別の部分を与えてもよい。

来自惯性传感器 432的信号可以提供跟踪信息输入的一部分,并且来自图像捕获单元 423由于跟踪一个或多个光源 434而产生的信号可以提供跟踪信息输入的另一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

政府による現在のポリシ-ミックスは国家経済が望ましい方向へと進むのに役立っているようだ。

政府现在的政策组合对于国家的经济朝着理想的方向行进好像还是有用的。 - 中国語会話例文集

24. 前記コントローラは、前記フィルタの帯域外減衰と関連する、前記可変フィルタの通過帯域ゲインを制御するよう構成された、請求項13に記載のフィルタシステム。

24.如权利要求 13所述的滤波器系统,其中,所述控制器配置成相对于所述滤波器的带外衰减来控制所述可变滤波器的通带增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 請求項1記載の画像合成符号化方法であって、前記符号化ステップにおいて必要となる参照画像のうち、現在の画像と二次元空間上で同一位置の画像データを前記合成ステップにおける過去の画像として現在の画像と所定の合成比率で合成し、合成された合成画像を前記符号化ステップにおいて符号化する、ことを特徴とする画像合成符号化方法。

2.根据权利要求 1所述的图像合成编码方法,其特征在于,将所述编码步骤中需要的参考图像中与当前图像在二维空间上位于同一位置的图像数据作为所述合成步骤中的过去图像,与当前图像以指定的合成比例合成,并且在所述编码步骤中对合成的合成图像进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記不正確なクロックジェネレータ(7)を有する前記少なくとも1つの加入者(4)の前記不正確なクロックジェネレータ(7)の前記較正は、粗い較正の後に行なわれる厳密な較正であることを特徴とする、請求項1〜13のいずれか1項に記載の通信システム(10)。

14.根据权利要求 1至 13之一所述的通信系统 (1),其特征在于,对所述至少一个具有不精确的时钟发生器 (7)的用户 (4)的不精确的时钟发生器 (7)的校准是精细校准,所述精细校准在粗略校准以后执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC170は、アナログ信号読み出しおよびAD変換期間中にノイズ発生源である内部電圧生成回路180からサンプルホールド回路190により電気的に切り離される。

在模拟信号被读出及 A-D转换时,由采样 /保持电路 190将 DAC 170与作为噪声源的内部电压生成电路 180电隔离。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、LTE対応通信に対する現在の3GPP標準は、制御チャネル16に使用される、RM20ブロック符号の定義を含む。

例如,LTE兼容通信的当前 3GPP标准包括被用于控制信道 16的 RM20块码的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS