例文 |
「せいこうどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4466件
【図21】画素データの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブロック図である。
图 21是图示示出了确保读取像素数据的同步时序的配置示例的固态图像拾取元件的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21は、画素データの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブロック図である。
图 21是图示确保读取像素数据的各处理的同步时序的配置的示例的固态图像拾取元件的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
キャリアネットワーク54は移動通信交換局(“MSC”)58に送信される(一般的にデータパケットの形式の)メッセージを制御する。
承运商网络 54控制发送给移动交换中心(“MSC”)58的消息 (一般为数据分组的形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、上述のように構成された送信端末200を有する通信システムの動作を説明する。
以下,对具有上述那样构成的发送终端 200的通信系统的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
補正無しでは、同相送信器LO信号73は直交位相送信器LO信号75からφaシフトされた位相を有する。
在无校正的情况下,同相发射器 LO信号 73具有从正交相位发射器 LO信号 75移位 的相位。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. 前記取付軸はパイプ状であることを特徴とする請求項2に記載の摺動・回転取付ユニット。
3.如权利要求 2所述的滑动、旋转安装单元,其特征在于,所述安装轴为管状。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18におけるそれ以外の構成については、図12の場合と同様なので、詳細な説明は省略する。
图 18中的其他配置与图 12的相同,因此省略其详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】本発明の実施形態に係る鍵処理装置のハードウェア構成を説明するためのブロック図である。
图 24是图示根据发明实施例的密钥处理装置的硬件配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
記録部292は、ハードディスク、または、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、半導体メモリなどのリムーバブルメディアにより構成される。
记录部分 292由硬盘或可移除介质 (如磁盘、光盘、磁光盘或半导体存储器 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 動的プログラミングは、システム中のリソースの総数が使い果たされるまで反復的に行われる、請求項15の方法。
16.如权利要求 15所述的方法,其中动态规划被递归地执行,直到所述系统中的全部资源被耗尽为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、データ転送の確実性を向上させる技術として、同一のデータを複数の経路を介して転送する中継伝送方式がある(特許文献1)。
在该中继传输系统中,经由多个路径传送同一数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】同実施形態の一変形例に係る充電システムのシステム構成例を示す説明図である。
图 10是示出根据实施例的修改例的充电系统的系统构造实例的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、図3を参照しながら、同実施形態に係る充電装置40の機能構成について説明する。
接着,将参照图 3描述根据实施例的充电设备 40的功能构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、図5を参照しながら、同実施形態に係る管理装置60の機能構成について説明する。
然后,将参照图 5描述根据实施例的管理设备 60的功能构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、図10、図11を参照しながら、同実施形態の一変形例に係る充電システムのシステム構成について説明する。
接下来,将参照图 10和图 11描述根据实施例的修改例的充电系统的系统构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態に係るデータ同期システムの概略構成を示す概念図である。
图 1是示意性地图示出根据本发明实施例的数据同步系统的配置的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図1に基づいて、本発明の実施形態に係るデータ同期システムの概略構成について説明する。
首先参考图 1描述根据本发明实施例的数据同步系统的配置概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1は、本実施形態に係るデータ同期システムの概略構成を示す概念図である。
图 1是示意性地图示出根据本发明实施例的数据同步系统的配置的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図2および図3に基づいて、本実施形態に係るデータ同期システムの構成について説明する。
首先,参考图 2和图 3,说明本实施例的数据同步系统的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
メカシャッター101は、マイクロコンピュータ115の指示を受けて駆動し、撮像素子102に被写体を露光する時間を制御する。
机械快门 101接受微计算机 115的指示而进行驱动,控制在摄像元件 102使被摄体曝光的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS47では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS49に進む。
在步骤 S47中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync,如果判别结果从“否”更新为“是”,就进入步骤 S49。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図5及び図6に示したその他の部分は、図3又は図4に示した信号と同様に構成する。
图 5A到 5C和图 6A到 6C中示出的其他部分以与图 3A到 3C和图 4A到 4C中示出的信号基本相同的方式被配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
12. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項11記載の方法。
12.根据权利要求 11所述的方法,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
35. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項34記載の装置。
35.根据权利要求 34所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
58. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項57記載の装置。
58.根据权利要求 57所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
75. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項74記載の方法。
75.根据权利要求 74所述的方法,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
82. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項81記載の装置。
82.根据权利要求 81所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
89. 前記別のパルスに対するデータ値の決定は、オン−オフキーイング動作を含む請求項88記載の装置。
89.根据权利要求 88所述的设备,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含开关键控操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1の実施例における移動通信端末向けのモジュールの構成例を示すブロック図である。
图 1是表示第 1实施例的面向移动通信终端的模块的结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第2の実施例における移動通信端末向けのモジュールの構成例を示すブロック図である。
图 9是表示第 2实施例的面向移动通信终端的模块的结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第3の実施例における移動通信端末向けのモジュールの構成例を示すブロック図である。
图 11是表示第 3实施例的面向移动通信终端的模块的结构例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様にネットワーク120は、カスタマイズされたアプリケーションで使用する電子メッセージを送信するように構成されている。
类似的,网络 120配置为发送供定制应用使用的电子消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の実施の形態におけるユーザPCのハードウェア構成例を示す図である。
图 6是举例说明了根据本发明一实施例的用户 PC20的硬件配置的实例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記ビデオカメラは、シャーシ本体(50)の隆起部(51)とASIC(60)との間に熱伝導材料が介在した構成を有していてもよい。
例如,所述摄像机还可以具有使热传导材料介入机架主体 50的凸起部 51和 ASIC 60之间的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、シャーシ本体(50)を構成する材料には、マグネシウムに限らず、熱伝導率の高い種々の金属を用いることが出来る。
另外,构成机架主体 50的材料不限于镁,而可以使用热传导率较高的各种金属。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第3の実施形態に係る撮像装置の構成は、図1に示すものと同様であるため、説明は省略する。
根据本发明第三实施例的摄像设备的结构与图 1所示的结构相同,并且不再重复对其进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
[撮像動作状態および合成対象画像の数の指定画面の表示例および加工情報記憶部の記憶例]
在所指明的屏幕中的成像操作状态和合成目标图像数目的显示的示例、和处理信息存储单元的存储的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば電動雲台にエンコーダを付加することで、雲台の回転方向を一定の精度で取得することが可能である。
例如,通过将编码器附装至电动云台,能够获得预定精度的云台旋转方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、AF評価値が大きくなる方向に焦点調整レンズ110を駆動して、AF評価値のピーク位置の検出を行う。
更具体地,在使 AF评价值更大的方向上驱动调焦透镜 110,并且检测 AF评价值的峰值位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、本実施形態では、焦点調整レンズ110の駆動状態を考慮してマクロ領域判定を行う。
在本实施例中,考虑到调焦透镜 110的驱动状态进行微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復した場合には、S1108に移行する。
如果调焦透镜 110往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1108。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復していない場合には、S1110に移行する。
如果调焦透镜 110没有往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1110。 - 中国語 特許翻訳例文集
焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復した場合には、S1510に移行する。
如果调焦透镜 110往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1510。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復していない場合には、S1512に移行する。
另一方面,如果调焦透镜 110没有往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1512。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】非発光期間中の閾値補正動作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。
图 23是显示了在非发光时段期间阈值校正操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、発光期間用の回路段は、セット用シフトレジスタ91と、リセット用シフトレジスタ93と、論理ゲート95で形成される。
相似地,所述用于发光时段的电路级包括用于设置的移位寄存器 91、用于重置的移位寄存器 93和逻辑门 95。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、3Dカメラでも従来の2D撮影と同様のシステムカメラ構成を可能にするものである。
该新颖配置使得 3D摄像机能够实现基本上与基于现有技术 2D成像的配置类似的系统摄像机配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図15のフローチャートを参照して、読み出し制御部34により実行される再同期処理を説明する。
下面参考图 15的流程图,说明由读出控制部分 34执行的重新同步处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
肯定されたモード(AM)RLCエンティティにMACが接続されると、伝送される制御PDU及びRLC Txウインドウ外のRLC PDUも、TEBSに含めることができる。
当 MAC与应答模式 (AM)RLC实体连接时,将被传输的控制 PDU和在 RLC TX窗口之外的 RLC PDU也可能被包括在 TEBS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの構成要素は、ハードウェア、ソフトウェアまたはファームウェア、あるいはこれらのうちの2つ以上の組合せで実装される。
这些部件可以以硬件、软件或固件或这些的两个或更多的某种结合而实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |