意味 | 例文 |
「せいしんさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12546件
先生に啓発されて,私は大いに進歩した.
在老师的启迪下,我有了很大进步。 - 白水社 中国語辞典
先生に啓発されて,私は大いに進歩した.
在老师的启发下,我有了很大的进步。 - 白水社 中国語辞典
先生(親方・師匠)の奥さんも本当に親切である.
师母也真热肠。 - 白水社 中国語辞典
奨学金の申請をして許可された.
申请下来一笔奖学金。 - 白水社 中国語辞典
新華社に権限を与えて声明を発表させる.
授权新华社发表声明。 - 白水社 中国語辞典
精神的な力を物質的な力に転化させる.
把精神力量转化为物质力量。 - 白水社 中国語辞典
彼らはこの新技術を実際の生産に用いた.
他们把这门新技术应用到实际生产中。 - 白水社 中国語辞典
先生は彼の骨身を惜しまない熱心さを喜んでいる.
老师喜欢他的刻苦用功。 - 白水社 中国語辞典
理想は精神を奮起させることができる.
理想能振奋精神。 - 白水社 中国語辞典
ある精神的力が彼を支えている.
有一股精神力量支撑着他。 - 白水社 中国語辞典
秦檜は忠臣を陥れて,世の人から痛罵された.
秦桧陷害忠良,受到世人的唾骂。 - 白水社 中国語辞典
それは彼らの精神的な支えである.
那是他们的主心骨。 - 白水社 中国語辞典
要求送信部120は、例えば図2に示す通信要求や装置情報送信要求、再生能力情報取得要求などの各種要求を生成し、生成した各種要求を通信部102に送信させる。
请求发送部分 120生成各种请求。 如图 2所示的通信请求与设备信息发送请求,以及再现能力信息获得请求,并且将生成的各种请求发送到通信单元 102。 - 中国語 特許翻訳例文集
各データパケット通信信号のデジタル複製を生成するために、デジタルバージョンを逆拡散させる手段1516が提供される。
提供用于解扩展所述数字版本以产生每一数据包通信信号的数字副本的装置 1516。 - 中国語 特許翻訳例文集
繰込信号は、繰込タイミング調整部35内のカウンタ35cの計数値に基づいて、生成される。
根据送入定时调整部 35内的计数器 35c的计数值来生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】中心周波数に基づいて修正サンプルを生成する作動を示す図である。
图 13示出了基于中心频率产生修改的样本的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、中心周波数に基づいて修正サンプル832を生成する作動を示している。
图 13示出了基于中心频率产生修改样本 832的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部11は、SDRAM27に記憶されたYUV形式の画像データからRGB信号を生成し、LCD23に出力する。
控制部11根据SDRAM27保存的YUV形式的图像数据,生成RGB信号,输出到LCD23。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換シンボル決定部2101での決定結果は、制御情報生成部211に入力される。
变换码元决定单元 2101中的决定结果被输入到控制信息生成单元 211。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、このような場合には、特に音量制御信号は生成されない。
因此,在这种情况下,没有特别地生成音量控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信制御部216は、上記調査の結果を再生制御部252に入力する。
通信控制单元 216将调查结果输入到回放控制单元 252之中。 - 中国語 特許翻訳例文集
浅海性の魚と深海性の魚が両方が生息するめずらしい環境の内湾である。
是同时生存着浅海鱼和深海鱼的奇特环境的内湾。 - 中国語会話例文集
(国家・政党がその政治目標に到達するために定めた基本的方針を指し)政治路線.
政治路线 - 白水社 中国語辞典
一方、結合動作モード時には、他の信号処理部20#2のキーミキサ35においても図15に示す合成映像信号M3’および合成キー信号が生成され、この合成映像信号M3’および合成キー信号が、通信路21を介してセレクタ360に供給される。
同时,在耦合操作模式中,图 15所示的合成视频信号 M3′以及合成键控信号也由其它信号处理器 20#2的键控混合器 35生成,并且这样的合成视频信号 M3′和合成键控信号经由通信路径 21被提供给选择器 360。 - 中国語 特許翻訳例文集
パズル・データベース116は、作成された後にヘルパーに通信される。
在谜题数据库 116被创建之后,其被传达给助手。 - 中国語 特許翻訳例文集
7. 前記OFDMシンボルは、それぞれ異なるサブバンドで送信される、請求項6に記載の送信機。
7.权利要求 6的发射机,其中在不同的子波段中发射 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、ローカルサーバ400は、作成されたコンテンツリストをローカル再生装置300に送信する。
然后,本地服务器 400将所创建的内容列表发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、受信された信号は、アップリンク送信を生成するアクセス端末によって無視されうる。
此外,所接收到的信号可由生成了上行链路传输的接入终端忽视。 - 中国語 特許翻訳例文集
同期信号発生器(以下SSGと呼ぶ)104は、水平同期信号(以下HD信号と呼ぶ)及び垂直同期信号(以下VD信号と呼ぶ)を生成するまた、タイミングジェネレータ(以下TGと呼ぶ)105は、CMOSセンサ103を駆動させる各種制御信号をHD信号及びVD信号に同期して発生させる。
同步信号发生器 (下文简称为“SSG”)104产生水平同步信号 (下文中简称为 HD信号 )和垂直同步信号 (下文中简称为 VD信号 )。 定时发生器 (下文中简称为“TG”)105与 HD信号和 VD信号同步地产生驱动 CMOS传感器 103所需的各种控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
低周波輝度信号生成部は、ホワイトバランスアンプから供給されるホワイトバランスが調整された原色信号に基づいて比較的周波数が低い成分のみを含む輝度信号YLを生成する。
低频亮度信号产生部件基于来自白平衡放大器的经白平衡调整的原色信号来产生亮度信号 YL。 亮度信号 YL仅包含在频率方面相对低的分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、逆量子化器108、逆変換器109からなる復元処理部は、符号化処理部にて符号化された残差信号を復元した上で、予測信号生成器103において生成された予測信号に加算し、再生画像を生成し、フレームメモリ104に参照画像として記憶させる。
另一方面,由逆量化器 108和逆转换器 109构成的复原处理部对由编码处理部编码后的残差信号进行复原后,将其与在预测信号生成器 103中生成的预测信号相加,生成再现图像,并将其作为参照图像存储在帧存储器 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像生成部103は、復調された受信信号に基づいて画像データを生成し、表示用のバッファである表示プレーン部104に送る。
图像生成部 103基于解调后的接收信号生成图像数据,传送给作为显示用的缓冲器的显示平面部 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM時間領域信号は、実軸成分(I(In Phase)成分)と虚軸成分(Q(Quadrature Phase)成分)とを含む、複素数で表される複素信号である。
OFDM时域信号是由包括实轴 (I(同相 ))分量和虚轴 (Q(正交相位 ))分量的复数表达的复信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、ローカルクロック信号402に対して制御可能な量のタイムオフセット406である調整クロック信号404が生成される。
更具体地,生成经调整的时钟信号 404,其相对于本地时钟信号 402偏移了时间偏移 406(可控量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の合成器信号および第2の合成器信号は、利得調整器によって調整される場合がある。
第一组合器信号和第二组合器信号可由增益调整器调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
各フォーマッタ808および812は、少なくともカバーコード生成器816および信号生成器820に通信可能に連結される。
格式器 808和格式器 812中的每一个都可通信地至少耦合到盖代码生成器 816和信号生成器 820。 - 中国語 特許翻訳例文集
映像クロック生成部52は、SG7から入力されたGENLOCK信号に同期した低レート用クロック信号を生成する。
图像时钟生成器 52生成与从 SG 7输入的 GENLOCK信号同步的低比特率时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部270は、実行要求生成部224により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。
发送单元 270具有向信息提供设备 100发送由执行请求产生单元 224产生的执行请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部140は、取得応答生成部122により生成された取得応答を情報処理装置200に送信する機能を有するものである。
发送单元 140具有向信息处理设备 200发送由获取响应生成单元 122生成的获取响应的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信部260は、取得要求生成部231により生成された取得要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。
发送单元 260具有向信息提供设备 100发送由获取请求生成单元 231生成的获取请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、送信部140は、取得応答生成部122により生成された取得応答を情報処理装置200に送信する(ステップS108)。
随后,发送单元 140向信息处理设备 200发送由获取响应生成单元 122生成的获取响应 (步骤 S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、送信部260は、実行要求生成部232により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する(ステップS210)。
随后,发送单元 260将执行请求生成单元 232生成的执行请求发送到信息提供设备 100(步骤 S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信モジュール801は、メッセージを受信するよう構成される。
接收模块 801配置用于接收消息; - 中国語 特許翻訳例文集
この受信結果は、信号処理部33と制御部39に出力される。
将这个接收结果输出至信号处理单元 33和控制单元 39。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機では、受信シーケンスは、制御セグメントのために取得される。
在接收机处,针对控制段获得接收序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような場合、通知信号94は、合成された信号である場合がある。
在此情况下,通知信号94可为组合信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6において、制御チャネル信号は、PDCCH信号として示されている。
在图 6中,控制信道信号表示为 PDCCH信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機モジュール212は、BSRをBS102’へ送信するように構成されうる。
发射器模块 212可经配置以将 BSR发射到 BS 102′。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機モジュール412は、BSRを送信するように構成されうる。
所述发射器模块 412可经配置以发射 BSR。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部220は、例えば、通信装置によって構成されるものである。
通信部分 220例如包括通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |