「せいしんせいい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいしんせいいの意味・解説 > せいしんせいいに関連した中国語例文


「せいしんせいい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17567



<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 351 352 次へ>

【図9】本発明の実施形態にしたがって構成された第2の受信機の略図である。

图 9示出根据本发明的实施例配置的第二接收器的示意性图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

YES〔真正である〕であれば、420においてメッセージがリプレイであるかどうかを判定する。

如果是,则在 420确定消息是否是重放的 (replay)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、2色文字モードが選択されていることを示す処理信号が入力されている場合、2値データ生成部31は、領域識別信号から黒文字領域信号と、ユーザが指定した1色の色文字領域信号とを抽出し、黒文字及び色文字のそれぞれについて、それぞれのエッジに対応する画素を2値で表した2値画像(前景レイヤ)を生成する。

此外,在输入了表示选择双色文字模式的处理信号的情况下,二值数据生成部 31从区域识别信号抽出黑色文字区域信号和用户指定的一种颜色的彩色文字区域信号,对于黑色文字和彩色文字,分别生成用二值表示与各自的边缘对应的像素的二值图像 (前景层 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の実施例1の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。

图 1是本发明的实施例 1的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の実施例2の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。

图 3是本发明的实施例 2的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施例3の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。

图 4是本发明的实施例 3的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の実施例4の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。

图 6是本发明的实施例 4的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の実施例5の録画再生装置を含むテレビジョン受信機の回路図である。

图 9是本发明的实施例 5的包含录像再现装置的电视接收机的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、メモリは、成功裏に受信されたコンテンツ410を含むことができる。

在一个方面中,存储器可以包括成功接收的内容 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、WDM方式を採用した可視光通信システムLS1の一構成例を示す説明図である。

图 1是示出采用 WDM方案的可见光通信系统 LS1的构造的一个示例的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集


以上、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。

以上,描述了根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、受信感度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。

以上,描述了根据接收强度控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ16には、並列共振回路を構成するコンデンサCが接続されている。

对于天线 16而言,与含于并行共振电路中的电容器 C连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本実施例のMFP200は、デバイス認証と、送信認証とを行うように構成されている。

根据本示例性实施例的 MFP 200被构造为执行设备认证和发送认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

BLマークの付いた部品は品質、性能、アフターサービスなどに優れているから安心だ。

因为标有BL标志的零部件的品质、性能、售后服务等都很出色所以很放心。 - 中国語会話例文集

会社は株主優待制度の一環として、無料のチケットを進呈した。

公司赠送免费门票作为股东福利制度的一部分 - 中国語会話例文集

内部者取引は市場の信頼性を著しく損なう行為である。

内部人员交易是一种会显著伤害市场公信力的行为。 - 中国語会話例文集

厚生労働省は2014年度の診療報酬改定について発表した。

厚生劳动省公布了有关2014年度的诊疗费修改事宜。 - 中国語会話例文集

その心理学者はその出来事を共時性の概念を用いて説明した。

那位心理学家用共时性原理的概念解释了那件事故。 - 中国語会話例文集

生徒はこのコースを終了したあと海外で勉強することに関心を持っている。

学生对这个课程结束后的海外学习感兴趣。 - 中国語会話例文集

関係する日本人にも最新の生産予定を配布する必要がある。

也有必要给相关的日本人分发最新的生产安排。 - 中国語会話例文集

彼はその高校の普通科に在籍し、英語を中心に好成績を修めている。

他是那个高中普通科的在籍学生,以英语为中心修取好成绩。 - 中国語会話例文集

聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊は砂漠を越えて進軍した。

圣战者组织的军队行军穿越了沙漠。 - 中国語会話例文集

深夜にもかかわらず、そのゲームの発売を待ちかねていた大勢のファンが店頭に並んだ。

尽管是深夜,等待那个游戏发行的粉丝还是大量地排在了店前。 - 中国語会話例文集

アスリートからの信頼を勝ち得る最先端の製品を作り続けていく。

继续制作赢得运动员信赖的最先进的产品。 - 中国語会話例文集

都市部を中心に、中国をはじめとする海外製品の輸入量が増加している。

以都市为中心,以中国为首的海外商品的进口量在增加。 - 中国語会話例文集

市の中心地とMega MallにあるFashion Outletの店舗では、正社員を5 名補充しようとしています。

打算给位于市中心和Mega Mall的Fashion Outlet店铺增加五名正式员工。 - 中国語会話例文集

台所、浴室、洗濯用スペースには、最新の設備や家電製品が備えられています。

在厨房、浴室、洗衣区,装有最新的设备和家电。 - 中国語会話例文集

新社屋の完成、おめでとうございます。御社のスタッフもさぞお喜びのことと思います。

恭喜新办公楼的完成,贵公司的工作人员想必也一定很开心。 - 中国語会話例文集

貴社の新製品が掲載されているカタログを送付してもらえますか?

能把登载了贵公司新产品的商品目录发给我吗? - 中国語会話例文集

新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。

新部门的成员中尽是销售和技术的精英。 - 中国語会話例文集

我々は勤勉節約の精神に基づいて経済建設を行なうべきである.

我们应该本着勤俭节约的精神搞经济建设。 - 白水社 中国語辞典

(現在は廃止された制度;客が友人・親類の家に臨時的に宿泊する時に)宿泊届けを出す.

报临时户口 - 白水社 中国語辞典

我々は苦しみや辛さに堪える粘り強い精神を養わなければならない.

我们要培养吃苦耐劳的顽强精神。 - 白水社 中国語辞典

同志の間では私心を狭まず誠意をもって接し,決して権謀をもてあそんではならない.

同志之间应开诚布公,决不能玩弄权术。 - 白水社 中国語辞典

青年が真理を追究するために父親の世代に逆うことは,別に何の罪でもない.

青年为追求真理而唐突了父辈,是算不了罪过的。 - 白水社 中国語辞典

コーチの辛抱強い指導の下,彼女はついにこの高難度の技を完成させた.

在教练员的耐心指导下,她终于完成了这个高难度动作。 - 白水社 中国語辞典

多くの学生は中国語を学んでおり,ある人はたいへん熱心に学んでいる.

很多学生学习中文,有的学习得很好。 - 白水社 中国語辞典

無虫森林区の形成は,キツツキの功労と切っても切れない関係がある.

无虫林区的形成,与啄木鸟的功劳是分不开的。 - 白水社 中国語辞典

全国絵画の特別展覧会を開いた時,この絵は構想清新のために入選した.

全国画展预展时,这张画以意境清新而入选。 - 白水社 中国語辞典

勉学の条件はよいのだから,成果を上げられるかどうかは,すべて君自身にかかっている.

学习的条件很好,是否能取得成绩,全在你自己了。 - 白水社 中国語辞典

党の政策や革命理論に基づき先進的典型を表彰することを内容とした積極的教育.

正面教育 - 白水社 中国語辞典

顧問委員会を設置したことは指導幹部の終身制を廃止するための過渡的方法である.

设顾问委员会是废除领导干部终身制的过渡办法。 - 白水社 中国語辞典

即ち、漏れ込み光補正用画素24から得られる漏れ信号M1及びM2の合算信号を演算処理し、漏れ込み光補正用画素24の周囲の通常画素22から得られる正規信号S1、漏れ信号M1及びM2の合算信号から減算して、通常画素の正規信号S1のみを出力する。

也就是,对从漏光修正用像素 24得到的漏光信号 M1和 M2的合并信号进行运算处理,并且用从漏光修正用像素24周围的普通像素22得到的正常信号S1、漏光信号M1和 M2的合并信号减去上述所得到的信号,因而仅输出普通像素 22的正常信号 S1。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、送信側で予め、変調対象信号に対して低域成分を抑圧(DCフリー符号化などを)してから変調することで、搬送周波数近傍に変調信号成分が存在しないようにしておけば、基本構成1でも差し支えない。

然而,如果传输侧在通过无 DC编码等预先抑制调制对象信号的低频分量后调制调制对象信号,使得在载波频率附近不存在调制信号分量,则可以使用基本配置 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、RTC125から出力される制御信号は、ホスト制御部130がGPSモジュール120の起動を要求しているか否か(撮像装置100が測位情報を必要としている状態か否かを)を示す制御信号であり、信号線207を介して入力される。

从 RTC 125输出的控制信号是表示主机控制单元 130是否要求 GPS模块 120的启动 (成像装置 100是否处于需要定位信息的状态 )的控制信号,并且通过信号线 207输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対応して、通信装置13の通信部134は、選択ファイル及びファイル制御情報(例えばファイルの保存を指示するファイル制御情報、又は保存装置22に対してファイルの保存を指示するファイル制御情報)を転送装置14に対して送信する。

与此对应,通信装置 13的通信部 134将选择文件以及文件控制信息 (例如指示文件保存的文件控制信息,或者指示文件保存于保存装置 22的文件控制信息 )发送至传送装置 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

DAC制御部は、カラム処理回路群150におけるCDS(Correlated Double Sampling;CDS)時に、量子化ビット数に違いに応じて1次サンプリング、2次サンプリングそれぞれの参照信号SLPADCの傾き調整を行うように制御可能である。

DAC控制部件能够执行控制,以使得在列处理电路组 150中执行 CDS(关联复式取样 )时,根据量化比特的数目差,来调整第一取样和第二取样中每个的参照信号 SLP_ADC的斜率。 - 中国語 特許翻訳例文集

制限駆動モードにおいて、プロトコル・コントローラは、厳密な較正の終了前に未だに、較正メッセージの送信者3に、確認メッセージ(ACK)を伝達しうる。

仅仅在受限的运行模式下,协议控制装置还可以在精细校准结束以前给校准消息的发送方 3传送确认消息 (ACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本的方法の動作2−1は、基地局28から無線端末30への高速ダウンリンク共用チャネルの制御信号に含めるMIMO関連命令90(図3参照)を生成する工程を備える。

基本方法的动作 2-1包括生成 MIMO相关命令 90(见图 3)以便包含在从基站 28到无线终端 30的高速下行链路共享信道上的控制信令中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 .... 351 352 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS