「せいぜんする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいぜんするの意味・解説 > せいぜんするに関連した中国語例文


「せいぜんする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3922



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 78 79 次へ>

【図10】画像形成装置の全体的な処理の流れの例を説明するフローチャートである。

图 10是说明图像形成装置的整体的处理流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は画像形成装置1の全体的な処理の流れの例を説明するフローチャートである。

图 10是说明图像形成装置的整体的处理流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下に、前述の第1〜5実施形態の無線伝送システム1を適用する製品形態を示す。

下面,描述对应上述第一到第五实施例的无线传输系统 1的产品形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU105は、この画像処理装置100全体を制御するための中央処理装置である。

CPU 105是用于控制整个图像处理设备 100的中央处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS17で、カメラ制御部17は、レリーズボタン14が全押しされたか否かを判断する

在步骤 S17,相机控制器 17确定释放按钮 14是否被完全按下。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】全周囲の視点画像を360枚で構成した場合を説明する図である。

图 2是用于说明 360个整圆周视点图像的情况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の通り、コントローラ608は、各カメラの露光のタイミングを制御する

如早先述及地,控制器 608控制每一个照相机的曝光定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】全周囲の視点画像を18枚で構成した場合を説明する図である。

图 2是用于说明包括 18个整圆周视点图像的情况的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係る液晶装置の全体構成について、図1及び図2を参照して説明する

参照图 1及图 2说明本实施例的液晶装置的全体构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルWiMAXは、ブロードバンド速度におけるセルラーネットワークの完全な移動性を提供する

移动 WiMAX以宽带速度提供蜂窝网络的完全移动性。 - 中国語 特許翻訳例文集


SC−FDMAは、OFDMAシステムと類似の性能を有し、本質的に全体的に同等の複雑さを有する

SC-FDMA与 OFDMA系统相比具有相似的性能以及基本上相同的总体复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項7記載の方法。

8.根据权利要求 7所述的方法,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項16記載のシステム。

17.根据权利要求 16所述的系统,其中,所发送的指示符是 MDN。 - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記受信機は、さらに、専用パイロットを受信する、請求項26に記載の装置。

27.根据权利要求 26所述的装置,其中,所述接收机还用于: 接收专用导频。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図1を参照して、一実施の形態の例のシステム全体の構成を説明する

首先,参考图 1,将描述作为本发明一个实施例来实践的整个系统的示例性配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記A/V機器(24)がTVである、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。

2.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中所述 A/V设备 (24)是 TV。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記トランシーバ(18)が赤外線トランシーバである、ことを特徴とする請求項7に記載のRC。

8.根据权利要求 7所述的 RC,其中所述收发器是红外收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、OFDMAシステムと同様の性能および同じ全体複雑さを有する

SC-FDMA具有与 OFDMA系统的性能类似的性能和与 OFDMA系统的整体复杂性本质上相同的整体复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】管理対象ブロックの全体構成を説明するための説明図である。

图 2是示出管理对象块的总体结构的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図7を参照しながら、電力管理装置11の全体的な機能構成について説明する

首先,参照图 7描述电力管理装置 11的总体功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図7を参照しながら、電力管理装置11の全体的な機能構成について説明する

首先参考图 7,说明电力管理设备 11的整体功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】全周囲の視点画像を18枚で構成した場合を説明する図である。

图 2是用于说明 18个整圆周视点图像的情况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以後、送信端は前記図1の(c)に示すように分割したARQブロックでMPDUを構成する

在此之后,如图 1C所示,发送端利用分割得到的 ARQ块来构建 MPDU。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、OFDMAシステムと類似の性能を有し、本質的に全体的に同等の複雑さを有する

SC-FDMA具有与 OFDMA系统相似的性能和基本相同的整体复杂性。 - 中国語 特許翻訳例文集

33. 前記インターリーブされたサブブロックを復調することをさらに含む請求項26記載の方法。

33.如权利要求 26所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項3に記載の無線通信装置。

4.如权利要求3所述的无线通信装置,其特征在于,所述码元具有大约71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項13に記載の方法。

14.如权利要求 13所述的方法,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

24. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項23に記載の装置。

24.如权利要求 23所述的装置,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。

54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

64. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項63に記載の装置。

64.如权利要求 63所述的装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、SN比改善のためには、サブ信号の周波数特性を変更することもできる。

但是,为了改善SN比,还能够变更副信号的频率特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうすることによって、ネットワーク中継装置1000全体の消費電力が抑制される。

这样一来,抑制了网络中继装置 1000整体的消耗功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、前記実施例における傾き表示装置の調整方法について説明する

下文中,将描述一种调整上述实施例中的倾斜指示器的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記アンテナは、送信アンテナを含むことを特徴とする請求項16に記載の方法。

18.根据权利要求 16所述的方法,其中,所述天线包括发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 前記アンテナは、送信アンテナを含むことを特徴とする請求項20に記載の装置。

22.根据权利要求 20所述的装置,其中,所述天线包括发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

善良なる管理者の義務をもって、製品を保管、管理し、その検品業務を履行する

肩负着善良管理人的义务,履行保管、管理及检查产品的业务。 - 中国語会話例文集

予防的な法益保護という事前判断性を否定することはできない。

无法否定预防性法律利益保护这种事前判断性。 - 中国語会話例文集

これらの問題を改善するためには、私たちの生活習慣を見直すことが大事だと思う。

我觉得为了改善这些问题,重新看待我们的生活习惯很重要。 - 中国語会話例文集

明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。

我会在明天上午八点之前修改那篇文章并提交给史密斯教授。 - 中国語会話例文集

直販制度によってメーカーはマーケティング戦略を改善することができる。

根据直销制度制造商可以改进营销战略。 - 中国語会話例文集

事業所は労働安全衛生マネジメントシステムを導入するようになっている。

事务所引入了劳动安全卫生管理系统。 - 中国語会話例文集

私は明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。

我明天上午8点前修改那篇文章,交给史密斯教授。 - 中国語会話例文集

中国の携帯電話市場に関するプレゼンの資料を作成しています。

正在制作关于中国手机市场的发表的资料。 - 中国語会話例文集

自然災害を遠因とする原料不足により、当面、生産を中止します。

由于自然灾害间接导致了原料不足的问题,目前中止生产。 - 中国語会話例文集

これは誰か個人の栄光や恥辱ではなく,集団全員が成功するか否かにかかっている.

这不是哪一个人的荣辱,而是集体的成败。 - 白水社 中国語辞典

この事実が発生する以前に,このような惨劇が演じられようとは誰も予想できなかった.

当这事实没有发生以前,谁也不会想到要演这般的惨剧。 - 白水社 中国語辞典

外からの侵略に抵抗するために,政府は全国に動員令を発した.

为了抵抗外来的侵略,政府在全国下了动员令。 - 白水社 中国語辞典

兵士たちは全力を挙げて大衆の生命財産を大急ぎで救出する

士兵们奋力抢救群众的生命财产。 - 白水社 中国語辞典

厳しく要求することは完全性を求めてがみがみ言うのと全く違ったことである.

严格要求和求全责备是两回事。 - 白水社 中国語辞典

(共産党・共産主義青年団などの)組織では処理する全権を私に委任した.

组织上委托我全权处理。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 78 79 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS