意味 | 例文 |
「せいてん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39205件
皆で一緒に行って,気勢を上げて隊員たちを元気づけよう.
大家一起去,给队员们壮壮声势。 - 白水社 中国語辞典
今回の試験の成績があまりよくなくても,弱気を起こしてはいけない.
尽管这次考试成绩差,你也不应该自馁。 - 白水社 中国語辞典
7. 前記制御部は、前記通信部を介して、前記協調調整コマンドを受信すると、前記協調調整コマンドに含まれる前記調整情報に従って、前記再生部における前記データの再生状態を調整する、ことを特徴とする請求項6に記載の再生装置。
7.根据权利要求 6所述的再现装置,其特征在于,当经由上述通信部接收到上述协调调整指令时,上述控制部根据上述协调调整指令所包含的上述调整信息,对上述再现部中的上述数据的再现状态进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、過去の画像と現在の画像を合成し、生成された合成画像に対して順次動画像符号化を行う一般的な合成画像符号化装置を簡単に示す図である。
图 13是简单地表示合成过去图像和当前图像,对生成的合成图像依次进行运动图像编码的一般的合成图像编码装置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
音量調整部23は、音量制御部30の制御に従って、音質調整部22から供給された鳴動着信音の音量を調整し、スピーカ24および適応フィルタ処理部26に供給する。
根据音量控制单元 30的控制,音量调整单元 23调整从音质调整单元 22提供的响铃铃声的音量,并且将调整后的响铃铃声提供给扬声器 24和自适应滤波处理单元 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
振幅調整された受信信号は周波数混合部8402と搬送波再生部8403に入力され、前述のようにして同期検波により周波数混合部8402にて乗算信号が生成され、フィルタ処理部8410に供給される。
频率混合部分 8402通过如上所述的同步检测生成乘法信号,然后将乘法信号提供到滤波处理部分 8410。 - 中国語 特許翻訳例文集
予測効率の最適性の評価にあたっては、演算量を抑制する目的で、ある所定の色成分(たとえばRGBのうちのG成分、YCbCrのうちのY成分など)に対する予測誤差量だけを評価してもよいし、演算量は大きくなるが最適な予測性能を得るべくすべての色成分についての予測誤差量を総合評価するようにしてもよい。
在预测效率最优性的评价时,在以抑制运算量为目的下,可只评价对于某个规定色分量 (例如 RGB中的 G分量、YCbCr中的 Y 分量等 )的预测误差量,也可综合评价关于运算量虽然变大但为了得到最佳的预测性能而关于全部的色分量的预测误差量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2に示すように、制御ノード4は、パケット受信部201と、パケット送信部202と、監視パケット受信部203と、監視パケット送信部204と、RPL調整部205と、RPL制御パケット生成部206と、制御部207と、を含んで構成されている。
如图 2所示,控制节点 4包含数据包接收部 201、数据包发送部 202、监视数据包接收部 203、监视数据包发送部 204、RPL调整部205、RPL控制数据包生成部 206和控制部 207,来构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
4. 前記合成手段による合成に先立ち、前記加算合成手段によって加算合成された画像にγ補正を施す補正処理手段を更に備えたことを特徴とする請求項1乃至3の何れか記載の撮像装置。
4.根据权利要求 1所述的摄像装置,其中,还包括修正处理部,其在上述合成部所进行的合成之前,对上述合成图像,实施γ修正处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
半封建半植民地社会の悪性腫瘍と閉鎖された山村に残留している原始民性が一つに絡みついている.
半封建半殖民地社会的恶性肿瘤与封闭的山村保留的原始民性绞结在一起。 - 白水社 中国語辞典
第1の反回転された修正された信号を生成するために、第1のスプリアス周波数によって第1の修正された信号を反回転するための第1の反回転器とを備える。
以及第一反旋转器,其用于将所述第一经校正信号反旋转所述第一杂波频率以产生第一经反旋转的经校正信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、原稿読取装置14の構成について説明する。
接下来描述原稿读取装置 14的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず撮影レンズ137の構成について説明する。
首先将说明摄像镜头 137的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、音声出力装置300について説明する。
以下说明声音输出设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、音声出力装置700について説明する。
以下说明声音输出设备 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、受信装置1は構成される。
接收设备 1由上述组件这样构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下のように遷移を制御してもよい。
另外,也可以如下地控制迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスポイント90の構成について説明する。
现在解释接入点 90的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
SGW722課金は、以下のタイプによって請求される:
SGW 722计费按以下类型来记账: - 中国語 特許翻訳例文集
PDN−GW711課金は、以下のタイプによって請求される:
PDN-GW 711计费按以下类型记账: - 中国語 特許翻訳例文集
送信バッファ506はCHIO_TXBUF_ENAによって別個に制御される。
注意,发送缓冲器 506由 CHIO_TXBUF_ENA单独控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、制御部11は、移行手段として作動する。
这里,控制部 11作为转变部而工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、ストリーミング再生が開始される。
流传输再现如上所述地开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、電子メール200の構成について説明する。
首先解释电子邮件 200的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、管理システムの利用可能な総リソースは、管理システムに関して生成されたリソースグループの変化に応答して(例えば、リソースグループの削除/作成に応答して)修正され得る。
在一个实施例中,可响应于为管理系统生成的资源组的改变 (例如,响应于资源组的删除 /建立 )修改管理系统的总可用资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、受信装置1は構成される。
如上所述配置接收器 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、監視装置103の構成例を示している。
图 3是示出监视装置 103的示例性配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、受信装置1は構成される。
按照如上所述的这种方式构成接收设备 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、AVアンプ300の構成例を示している。
图 5示出了 AV放大器 300的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、管理対象ブロック12の構成を示している。
图 2示出了管理对象块12的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、電動移動体124の機能について整理する。
接下来,将总结电动移动体 124的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、端子拡張装置127の機能構成を示している。
图 10示出了端子扩展装置 127的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
絞り106は、光量を変化させて、明るさを調整する。
光圈 106通过改变光的量来调整亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、DTV100の無駄な電力消費が抑制される。
因而,抑制了 DTV 100的浪费的电力消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレビ電話システムの構成(図1)
可视电话系统的配置 (图 1) - 中国語 特許翻訳例文集
手振れ補正処理が完了すると、ステップS53に戻る。
当手抖动校正处理完成时,返回至步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集
手振れ補正処理が完了すると、ステップS53に戻る。
手抖补正处理完成后,返回步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集
CG画像生成装置22は、「0」を受信した場合は”Box01”オブジェクトの表面のrel_targetでターゲット指定されている面に識別子"id2_Material"のマテリアルを割り当てて、それを描画(CG画像生成)の計算に使用させる。
如果“0”被接收到,则 CG图像产生装置 22将标识符“id2_Material”的素材分配给“Box01”对象的表面中的由“rel_target”指定为目标的面,以使得该素材被用于计算渲染,即用于产生 CG图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、CG画像生成装置22は、「1」を受信した場合は”Box01”オブジェクトの表面のrel_targetでターゲット指定されている面に識別子"id1_Material"のマテリアルを割り当てて、それを描画(CG画像生成)の計算に使用させる。
另一方面,如果“1”被接收到,则 CG图像产生装置 22将标识符“id1_Material”的素材分配给“Box01”对象的表面中的由“rel_target”指定为目标的面,以使得该素材被用于计算渲染,即用于产生 CG图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
アップリンク(UL)リソースも同様に構成されてよい。
上行链路 (UL)资源可以被类似地配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつ出荷するかは上海と調整してください。
请和上海协调何时发货。 - 中国語会話例文集
高性能カメラを持っているという自慢
持有高性能照相机的这种得意 - 中国語会話例文集
日本の整形外科で使用してました。
在日本的整形外科进行了使用。 - 中国語会話例文集
組み合わせ電池によって制御する。
通过组合电池控制。 - 中国語会話例文集
機械翻訳なので、正確に伝わってると嬉しい。
因为是机器翻译,如果能正确表达我会很高兴。 - 中国語会話例文集
あなたの性別・年代に丸をつけてください。
请在你的性别和年龄上画圈。 - 中国語会話例文集
1000kgの生産に22日掛かっています。
生产1000kg花22天。 - 中国語会話例文集
山田は体勢を立て直すと、毅然とした態度で言った。
山田一重新站好,就毅然地说了。 - 中国語会話例文集
先生に教えてもらえなくなるのはさみしい。
不能再跟老师学习了,很寂寞。 - 中国語会話例文集
今度新しい生徒が来ることになっている。
下次会有新学生来。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |