「せいでんじょきょそうち」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいでんじょきょそうちの意味・解説 > せいでんじょきょそうちに関連した中国語例文


「せいでんじょきょそうち」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3807



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 76 77 次へ>

音声再生装置200から音声出力装置300への音声データの伝送開始前に、音声再生装置200から音声出力装置300に送信デジタル音声データのビット幅(N)の情報が通知され、音声出力装置300ではその情報の認識が行われる。

在从声音再现设备 200向声音输出设备 300开始发送声音数据之前,声音再现设备 200向声音输出设备 300通知有关发送数字声音数据的比特宽度 (N)的信息。 声音输出设备 300识别该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部15は、通信部12を介して、協調調整コマンドを受信すると、その協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。

此外,当经由通信部 12接收到协调调整指令时,控制部 15根据该协调调整指令所包含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ナビゲーション装置20は、画像生成装置100で生成された画像を受信して表示する表示装置としても機能する。

由此,导航装置20也可作为接收并显示由图像生成装置 100生成的图像的显示装置起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記TCP送信制御情報は、再送タイムアウト時間の最小値である請求項1記載のTCP送信制御装置。

8.如权利要求 1所述的传输控制协议发送控制装置,所述传输控制协议发送控制信息是重发超时时间的最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、表示制御装置、表示制御方法、プログラム、出力装置、および送信装置に関し、特に、疲労感を軽減しつつ、3Dコンテンツを効果的に視聴させることができるようにした表示制御装置、表示制御方法、プログラム、出力装置、および送信装置に関する。

本发明涉及显示控制器、显示控制方法、程序、输出设备以及传送器,特别地,涉及能够有效地观看 3D内容、同时减轻疲劳感的显示控制器、显示控制方法、程序、输出设备以及传送器。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、上述した制御装置及び液晶装置を備える電子機器にについて説明する。

接着,说明具备上述控制装置及液晶装置的电子设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声再生装置600から音声出力装置700への音声データの伝送開始前に、音声再生装置600から音声出力装置700にチャネル情報が通知され、音声出力装置700ではその情報の認識が行われる。

在开始从声音再现设备 600向声音输出设备 700发送声音数据之前,声音再现设备 600向声音输出设备 700通知声道信息。 声音输出设备 700识别该信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報は、第1のエラー訂正符号化情報の視聴覚情報との関連性を移動体装置に通知することができる。

控制信息可把第一纠错编码信息与视听信息的关联通知移动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. アダプター内の回路に不具合が生じた場合に、フィールド機器に電力を供給するための冗長構成要素を含む、請求項1に記載の装置。

14.根据权利要求 1所述的装置,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

表示制御装置100がパーソナルコンピュータ等である場合は、表示制御装置100は、記憶部120、表示部140等を備えなくても良い。

在显示控制装置 100是个人计算机等的情况下,显示控制装置 100也可以不具备存储部 120、显示部 140等。 - 中国語 特許翻訳例文集


認証用の電力が制御化機器125に供給されると、制御化機器125と電力管理装置11の間で認証処理が実施される(S376)。

当认证用电力被供给服从控制机器 125时,在服从控制机器 125和电力管理设备11之间进行认证处理 (S376)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】撮像装置1が強調画像を生成する手順を示すフローチャートである。

图 19是表示图 1的摄像装置生成强调图像的顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信部270は、実行要求生成部224により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。

发送单元 270具有向信息提供设备 100发送由执行请求产生单元 224产生的执行请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、非制御化機器126、端子拡張装置127の機能について簡単に整理した。

前面简要总结了控制兼容端子 123、电动移动体 124、控制兼容设备 125、非控制兼容设备 126和端子扩展装置 127的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで本発明は、撮像装置の外装カバーが水平の姿勢にあるときは傾き表示装置が正しく傾きゼロと表示するようにした表示装置の調整方法および調整構造を提供する。

考虑到此,本发明提供一种调整指示器的方法和结构,其使得倾斜指示器在成像设备的外盖在水平方向正确位于水平时精确指示倾斜为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように送信対象の受信装置200を高再生機能装置と一般再生機能装置とに分類することによって、送信装置100は、高再生機能装置に分類された受信装置200に対して優先的により再生品質の高い送信データを設定することができる。

如上所述,通过将作为发送目标的接收设备 200划分为高品质再现功能设备和一般能力再现功能设备,发送设备 100能够为被划分为高品质再现功能设备的接收设备 200设定再现品质相对较高的发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

特許文献1では、中央制御装置が必要であり、中央制御装置自体を起動及び動作させるための電力が必要となる。

在专利文献 1中,需要中央控制装置,需要用于使中央控制装置自身起动和动作的电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイル転送の経由として、CG生成装置121からServerへ転送され、Serverから派生情報生成装置301のストレージ301aに転送され、そこから、CG画像生成装置263のCG記述データ記憶部83に転送される。

作为文件传送的路径,文件从 CG产生装置 121被传送给服务器,从该服务器被传送给派生信息产生装置 301的存储装置 301a,并且然后从存储装置 301a被传送给 CG图像产生装置 263的 CG描述数据存储部件 83。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記では、通信装置13と転送装置14とを別々の装置として説明したが、別々の装置ではなく、通信装置13と転送装置14とで構成される多機能転送装置を採用することもできる。

并且,在上述中,说明了通信装置 13和传送装置 14为独立的装置,但是,也可以不是独立的装置,可以采用由通信装置 13和传送装置 14构成的多功能传送装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の情報処理装置の機能構成は次のように表現することができる。

可以如下表述上述信息处理设备的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記制御部は、前記データの再生状態の調整情報を含む操作コマンドが前記操作入力部に入力されると、前記調整情報を含み、前記データの再生状態を協調して調整するための協調調整コマンドを、前記通信部を介して前記他の再生装置に送信し、前記調整情報に従って、前記再生部における前記データの再生状態を調整する、ことを特徴とする請求項1乃至5のいずれか一項に記載の再生装置。

6.根据权利要求 1所述的再现装置,其特征在于,当包含上述数据的再现状态的调整信息的操作指令被输入上述操作输入部时,上述控制部经由上述通信部,将包含上述调整信息、用于协调调整上述数据的再现状态的协调调整指令发送到上述其他再现装置,并根据上述调整信息对上述再现部中的上述数据的再现状态进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、音声信号伝送システム1000では、主音声信号に応じた音声を出力する受信装置200Aが主音声信号を再生可能な距離(送信装置100と受信装置200Aとの間の距離)が大きいほど、ユーザの利便性の低下を防止することができる可能性が高い。

换句话说,在声音信号发送系统 1000中,随着输出对应于主声音信号的声音的接收设备 200A能够再现主声音信号的距离增加,可以防止用户的便利性减少的可能性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、上述の音声再生装置200では、送信デジタル音声データ(ステレオLPCM信号)が、伝送路400Aで伝送すべき第1の音声データおよび伝送路400Bで伝送すべき第2の音声データに分離される。

因此,在声音再现设备 200中,发送数字声音数据 (立体声 LPCM信号 )被分离成应通过发送信道400A发送的第一声音数据和应通过发送信道 400B发送的第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

中継端末21と制御端末22は同じ機能を有する装置である。

中继终端 21和控制终端 22是具有相同功能的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、“画像表示”付き機能ブロックは、画像表示プロセスを表し、そのうち、ソース装置100Sの画像表示装置140は、ソース装置100Sの処理回路110の制御の下で、マルチ次元バーコード画像を表示する。

此外,标记为“影像显示”的功能方块代表影像显示程序,在所述显示程序中,源装置 100S的影像显示设备 140在源装置 100S的处理电路 110的控制下显示多维条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、電力管理装置11の機能構成について説明した。

前面已经描述了电力管理装置 11的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、電力管理装置11の機能構成について説明した。

上面,说明了电力管理设备 11的功能结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声再生装置200は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク等の記録媒体からデジタル音声データを再生し、このデジタル音声データを、伝送路400を介して音声出力装置300に送信する。

声音再现设备 200从诸如非易失性存储器、磁盘或光盘之类的记录介质中再现数字声音数据,并且通过发送信道 400向声音输出设备 300发送数字声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声再生装置600は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク等の記録媒体からデジタル音声データを再生し、このデジタル音声データを、伝送路400を介して音声出力装置700に送信する。

声音再现设备 600从诸如非易失性存储器、磁盘或光盘之类的记录介质中再现数字声音数据,并且通过发送信道 400向声音输出设备 700发送数字声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記追加印刷材料情報保持装置102bの内容は、例えば印刷制御装置106により一時的に変更することができる。

例如,可以由打印控制装置 106临时改变附加打印材料信息存储装置 102b的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置814は、例えば、CRT(Cathode Ray Tube)ディスプレイ装置、液晶ディスプレイ(LCD)装置、OLED(Organic Light Emitting Display)装置およびランプなどの表示装置と、スピーカおよびヘッドホンなどの音声出力装置で構成される。

输出装置 814例如包括: 显示装置,如 CRT(阴极射线管 )显示装置、液晶显示(LCD)装置、OLED(有机发光显示)装置和灯; - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置814は、例えば、CRT(Cathode Ray Tube)ディスプレイ装置、液晶ディスプレイ(LCD)装置、OLED(Organic Light Emitting Display)装置およびランプなどの表示装置と、スピーカおよびヘッドホンなどの音声出力装置で構成される。

例如,输出设备 814包括诸如 CRT(阴极射线管 )显示设备、液晶显示 (LCD)设备、OLED(有机发光显示 )设备和灯的显示设备、以及诸如扬声器和耳机的音频输出设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、上記動き補償装置101CのDMAコマンド生成器400の動作を示すフローチャートである。

图 5是表示上述动作补偿装置 101C的 DMA命令生成器 400的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、送信装置、受信装置、制御方法、及び通信システムに関し、特に、高精度の同期を実現することができるようにした送信装置、受信装置、制御方法、及び通信システムに関する。

本发明涉及发送设备、接收设备、控制方法和通信系统,具体而言涉及可以实现高精度同步的发送设备、接收设备、控制方法和通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信装置100は、送信装置100と各受信装置200との位置関係に基づいて、各受信装置200に送信した音声信号を正常に受信させるために要する送信電力を決定することができる。

例如,发送设备 100可以基于发送设备 100和各个接收设备 200之间的位置关系,确定使得各个接收设备 200能够正常接收发送的声音信号所需的发送功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、航空機では、エンジン制御装置、エンジン監視ユニット、航空機監視ユニットおよび地上局が互いに通信する必要のある場合があり、タービンでは、タービン制御装置が、例えば、電力制御装置および安全制御装置と通信する必要のある場合がある。

例如,在飞行器中,发动机控制器、发动机监视单元、飞行器监视单元和地面站可能需要彼此通信,而在涡轮机中,涡轮控制器可能需要与例如功率控制器和安全控制器通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 請求項1に記載の画像処理装置であって、複数の機能を実行可能であって、前記複数の制御部は、前記複数の機能のうち少なくとも一つの機能を、前記共通の機能として、前記第1制御形態と前記第2制御形態とで選択的に実行可能である、画像処理装置。

2.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其中所述多个控制单元中的每一个对图像数据可执行多个目标功能,并且所述目标功能是所述多个功能中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記制御部は、前記半導体光源の前記RGB単位で制御可能である、請求項11に記載のマルチ画面表示装置。

12.根据权利要求 11所述的多画面显示装置,其中,所述控制部能够以所述半导体光源的所述 RGB为单位进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記実施の形態では、画像生成装置100で生成された画像を表示する表示装置はナビゲーション装置20であるとして説明したが、ナビゲーション機能等の特殊な機能を有していない一般的な表示装置であってもよい。

另外,在上述实施方式中,虽然说明了对图像生成装置 100生成的图像进行显示的显示装置是导航装置 20,但是也可是不具有导航功能等特殊功能的一般显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記記憶装置は、前記記憶装置毎に独自のデータベースを有することを特徴とする請求項1に記載の情報記録装置。

2.根据权利要求 1所述的信息记录装置,其特征在于,每个上述存储装置具有独立的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶されている検証鍵のうちの1つが同じMACを生成する場合、それは適正な検証鍵であると仮定される。

若所存储的验证器密钥之一生成相同的MAC,则其被假定为正确的验证器密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上が本実施形態の画像形成装置1の機能ブロックである。

上述是本实施方式的图像形成装置 1的功能模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報処理装置、情報処理方法、再生装置、再生方法、およびプログラムに関し、特に、3D画像のコンテンツを適切に再生することができるようにした情報処理装置、情報処理方法、再生装置、再生方法、およびプログラムに関する。

本发明涉及信息处理装置、信息处理方法、重放装置、重放方法和程序,具体而言涉及能够适当地重放 3D图像内容的信息处理装置、信息处理方法、重放装置、重放方法和程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記した実施の形態においては、各無線基地局装置のそれぞれから移動端末装置に自装置の参照信号構成を通知する構成について説明したが、この構成に限定されるものではない。

另外,在上述实施方式中,说明了从各无线基站装置分别向移动终端装置通知本装置的参考信号结构的结构,但并不限于该结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機(MFP)1は、画像形成装置(印刷装置)として機能する。

上述数字复合机 (MFP)1作为图像形成装置 (印刷装置 )发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機(MFP)1は、画像形成装置(印刷装置)として機能する。

上述数字复合机 (MFP)1具有作为图像形成装置 (印刷装置 )的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信部260は、取得要求生成部231により生成された取得要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。

发送单元 260具有向信息提供设备 100发送由获取请求生成单元 231生成的获取请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、受信装置200は、送信装置100との通信機能、受信した音声信号の再生機能、および再生に応じた音声の出力機能を実現する、1または2以上の任意のハードウェアで構成される。

这里,接收设备 200包括一件或多件可选的硬件,其实现与发送设备 100的通信功能、接收的声音信号的再现功能、以及对应于再现的声音的输出功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本発明の実施形態に係る通信システムは、上記(1)の処理(送信データ設定処理)を行う制御装置と、当該制御装置の処理結果に基づいて上記(2)の処理(送信処理)を行う送信装置と、受信装置200とを有する構成であってもよい。

例如,根据本发明实施的通信系统可以具有其中包括执行上述处理 (1)(发送数据设定处理 )的控制设备、基于控制设备的处理结果执行上述处理 (2)(发送处理 )的发送设备与接收设备的构造。 甚至在此构造中。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.第4の実施の形態(合成画像生成制御:携帯電話装置への適用例)

4.第四实施例 (合成图像生成控制:应用到蜂窝电话装置的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 76 77 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS