「せいとくほん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > せいとくほんの意味・解説 > せいとくほんに関連した中国語例文


「せいとくほん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 572



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

政治上の本来の姿,政治上の本来の特色.

政治本色 - 白水社 中国語辞典

‘中华人民共和国香港特别行政区基本法’;中華人民共和国香港特別行政区基本法.

香港基本法((略語)) - 白水社 中国語辞典

この本は感情の生得性について論じている。

这本书就感情的先天性进行了论述。 - 中国語会話例文集

日本語にも様々な数字の特性がある。

日语里也有各种数字的特点。 - 中国語会話例文集

本例では所定の明度特性曲線は、図7の特性曲線701である。

在本实施例中,该某种亮度特性曲线被表示为图 7所示的特性曲线 701。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本発明は、本明細書で議論される構成の特定の態様に限定されない。

然而,本发明不限于如在本文中所论述的布置的特定方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この特定の構成は、本発明を限定する趣旨のものではない。

这个特定配置不是为了对本发明施加限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

人の本質のうち精神的、感情によって特徴付けられる部分

一个人与生俱来的精神和情感方面部分。 - 中国語会話例文集

本製品の特設サイトを別ドメインで公開しています。

以别的域名开设了本产品的专用网站。 - 中国語会話例文集

今お買い求め頂くと、もれなく特製「省エネ読本」を進呈致します。

现在购买的话,将一律赠送省电读本。 - 中国語会話例文集


この映画はグランプリを獲得し,本当にわが映画製作所のために名声を高めてくれた.

这部片子获得大奖,真为咱们制片厂长脸。 - 白水社 中国語辞典

【図2】色フィルタ群をなす各色フィルタの光透過特性(分光特性)の基本を示した図である。

图 2是用于图示构成滤色器组的不同滤色器的基本的光透射特性 (光谱特性 )的图; - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、前述の如く、本発明は、図1に示すような構成のシステムのみに限定されるものではなく、本発明の精神に従って、且つ、本発明の範囲内で、その他の構成のシステムにも適用できる。

然而,如上所述,本发明不局限于如图 1所示被单独配置的系统,因此,本发明还可以利用其他的系统配置,同时保持本发明的精神和范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本特徴データ保持部213は、特徴データ生成部202が実行された場合に、特徴データが生成されるたびに、あるいは1フレーム分の特徴データが生成されるごとに中央処理装置101によって実行されるように構成すればよい。

此外,可构成为在特征数据生成部 202被执行的情况下,当每次生成特征数据时,或每当生成 1个帧的特征数据时,由中央处理装置 101来执行本特征数据保持部 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECパケットは、特定の行に関連したパケット損失を訂正するために生成され、本明細書においては、行FECパケットとされる。

被生成以纠正与特定行相关联的分组丢失的 FEC分组在此将被称为行 FEC分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECパケットは、特定の列に関連したパケット損失を訂正するために生成され、本明細書においては、列FECパケットとされる。

被生成以纠正与特定列相关联的分组丢失的 FEC分组在此将被称为列 FEC分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態のクライアント装置5の機能構成、特に制御部21の機能構成について説明する。

现在将描述根据本实施例的客户端装置 5的功能配置,尤其是控制部 21的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施例は、本発明を制限するためではなく、例示するために提供されている。

所提供的特定实施例不是为了限制本发明而是为了说明本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声データ通信210、230が、本発明の特定の無線通信の一例である。

声音数据通信 210、230是“特定无线通信”的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明はこの駆動ベルト18を有端歯付ベルトで構成することを特徴としている。

本发明的特征就在于由有端带齿传动带构成该驱动传动带 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、本実施形態の駆動電圧の例を示す特性図である。

图 5为一个特征图,描述了根据本实施例的驱动电压的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、本実施形態の駆動電圧の例を示す特性図である。

图 7为一个特征图,描述了根据本实施例的驱动电压的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本実施形態の駆動電圧の例を示す特性図である。

图 9为一个特征图,描述了根据本实施例的驱动电压的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照して、本実施形態のイベント取得制御方法を説明する。

下面,参照图 2详细描述根据本示例性实施例的用于控制事件的获取的示例性方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施の形態1の輝度センサーの温度特性の一例を示す図である。

图 4是示出本发明的实施方式 1的亮度传感器的温度特性的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8〜図11は、本実施形態のシミュレーション特性例を示す図である。

图 8到 11B是示出本实施例的仿真特性的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態は、第一実施形態と黒基準読み取りの制御方法が異なる。

本实施方式与第一实施方式的黑基准读取的控制方法不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第1の実施形態におけるカラーセンサの分光特性の例を示している。

图 7是表示本发明第 1实施方式的颜色传感器的分光特性的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文は人物の性格上の特徴を分析することに重点を置いている.

本文侧重分析人物性格上的特点。 - 白水社 中国語辞典

図3において、本実施形態における画質調整処理では、カメラ等の撮像手段により撮影された表示端末における表示画面の映像信号を取得し(S01)、取得された映像信号に基づいて静止画特性及び動画特性からなる画質特性を分析する(S02)。

在图 3所示的本实施方式的画质调整处理中,首先,获得由相机等摄像单元所拍摄的、显示终端的显示画面的映像信号 (S01),并根据所获得的映像信号对由静止画特性和动画特性所构成的画质特性进行分析(S02)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のおよび関係する目的を達成するために、本発明は、本明細書の以下に完全に説明する特徴を含む。

为了实现前述和相关目的,本发明包括下面充分描述的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の特徴的な機能を損なわない限り、本発明は、上述した実施の形態における構成に何ら限定されない。

另外,只要无损本发明的特征性功能,本发明不限于上述实施方式的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本明細書に記載する特徴の精神及び範囲内において、本方法から、個々のブロックを削除可能である。

另外,在没有背离本文所描述主题的精神和范围的情况下,可从方法中删除各个框。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の特徴的な機能を損なわない限り、本発明は、上述した実施の形態における構成に何ら限定されない。

此外,只要不破坏本发明的特征性功能,本发明不限于上述实施方式的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

描画データ生成部32Y,32M,32C,32Kのそれぞれは、解釈部26から取得した各基本色の中間データを用いて、当該基本色について各ページの描画データを生成する(ステップS18)。

绘图数据发生器 32Y、32M、32C、和 32K分别使用从分析器 26获取的各个基本颜色的中间数据来生成相应基本颜色的页面绘图数据 (步骤 S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、本発明とは何か、および本出願人が意図する何をもって本発明とするか、についての唯一かつ排他的な指標は、本出願から発行される請求項一式であり、この特定の形式において、このような請求項は、何らかの後続する修正も含んで、発行される。

因此,本发明以及本申请人所意图作为发明的唯一的专门的标志为根据该申请所提出的权利要求书,并以明确的形式记载在权利要求书中,并包括任何之后的修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、他の装置ですでに作成済みの特徴データを使用するなど、特徴データを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213は必要ない。

另外,在使用已经用其它装置制作完成的特征数据等、而不用本动画处理装置生成特征数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部 202、特征数据保持部 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、他の装置ですでに作成済みの特徴データを使用するなど、特徴データを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213は必要ない。

另外,在使用已经用其它装置制作完成的特征数据等,而在本动画处理装置中不生成特征数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部 202和特征数据保持部 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

そしてこの光伝達特性は、カメラ本体138の特性情報、撮影レンズ137の特性情報、撮影画像における被写体領域の位置、被写体距離などの要因によって変わる。

光传递特性根据照相机主体 138的特性信息、摄像镜头 137的特性信息、所拍摄图像中的被摄体区域的位置、和被摄体距离等的因素而变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS601では、撮影時にステップS305でカメラ内メモリ144に記録されたカメラ本体138の特性情報を取得する。

在步骤 S601中,CPU 121获取摄像时在步骤 S305中记录在照相机存储器 144上的照相机主体 138的特性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、候補特徴ベクトルのセットを集合して、特徴集合体と称される物を作成する。

本发明将候选特征向量的集合聚集为所称的特征全集。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、CG生成装置121が、CG合成システム281に含まれる場合を例として説明したが、本発明は、CG記述データを取得した以降の処理構成に特徴があるものである。

注意,尽管上面描述的 CG产生装置 121被包括在 CG合成系统 281中,然而本发明的特征在于 CG描述数据被获得之后的处理配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例では、各描画データ生成部32がすべての基本色の中間データを取得してもよい。

在另一示例中,绘图数据发生器 32可以获取全部基本颜色的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9において、描画データ生成部32Y,32M,32C,32Kは、それぞれ、Page1〜Page5の各ページについて、すべての基本色Y,M,C,Kの中間データを取得する。

在图 9中,绘图数据发生器 32Y、32M、32C、和 32K获取页 1至页 5的每个页面的全部基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この目的は、前記種類の通信システムで達成され、それは、本発明によれば、請求項1に述べられた特徴を含む。

该目的通过根据本发明的包括权利要求 1中所述的特征的通信系统来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示したように、本実施形態によるコンテンツ再生装置20は、取得部220と、バッファ230と、再生部240と、選択部250と、を備える。

如图 8所示,根据本实施例的内容再现装置 20包括获取单元 220、缓冲器 230、再现单元 240和选择单元250。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は撮像装置及びその制御方法に関するもので、特にストロボ撮影における発光制御に関するものである。

本发明涉及一种摄像设备和该摄像设备的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

S/N比を増すために、本発明の実施形態は、ビニングを使用して獲得セット内に低解像度画像を生成する。

为了增加信噪比,本发明的实施例采用了像素合并以产生捕捉集中的低分辨率图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の第1の実施の形態では、GPS信号を捕捉してGPS衛星を特定することを「GPS衛星を捕捉する」と表現して説明する。

在本发明第一实施例中,通过捕获 GPS信号来指定 GPS卫星被描述为“捕获 GPS卫星”。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本実施形態におけるトナー依存部温度特性LUTの作成処理を示すフローチャートである。

图 11是示出根据本实施例的依赖调色剂变化校正用的温度特性 LUT的创建处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS