意味 | 例文 |
「せいにゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24928件
安全生産に対し注意がまだ足りない.
对安全生产注意得还不够。 - 白水社 中国語辞典
学生たちは皆まじめに勉強の準備をする.
同学们都认真准备功课。 - 白水社 中国語辞典
YES〔真正である〕であれば、620で要求を解読し、625でクライアントによって与えられた公開鍵を用いて暗号化された報酬を生成し、630において報酬を生成し、635においてさらなる報酬要求があるかどうかを判定する。
如果是,则在 620解密请求,在 625生成以客户端供应的公有密钥加密的报酬,在 630生成报酬,并在 635确定是否有更多的报酬请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、入力切替部407で選択された音声信号(図中のA)は出力コネクタ選択部(ARC制御部とも呼ぶ)413にも供給される。
此外,输入切换部 407所选择的声音信号 (图中的 A)也被供给到输出连接器选择部 (也称为 ARC控制部 )413。 - 中国語 特許翻訳例文集
POS装置1460は、配達または購入に関連する取引証明を生成することができる。
POS装置 1460可以生成与递送或购买相关联的交易证明。 - 中国語 特許翻訳例文集
電源投入時の較正後、トランシーバは補正モードにおいて動作する。
在加电时的校准之后,收发器在校正模式中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
新製品は大抵、製造企業ウェブサイトのニュースリリースのページにて紹介される。
新产品大多数在制造业公司主页的新闻发布栏的页面里被介绍。 - 中国語会話例文集
日本の学生は就職を希望する企業の会社研究をする。
日本学生对想要就业的公司进行研究。 - 中国語会話例文集
我々はよい学生をすべて推薦して(上級学校へ)入学させた.
我们把好的学生都保送上去了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは自分の必要とする生産手段と消費物資を購入する.
他们购进自己所需要的生产资料和消费品。 - 白水社 中国語辞典
これはメニューです,中華料理・西洋料理のどちらもあります.
这是菜单,中餐、西餐都有。 - 白水社 中国語辞典
6. 前記制御部は、前記データの再生状態の調整情報を含む操作コマンドが前記操作入力部に入力されると、前記調整情報を含み、前記データの再生状態を協調して調整するための協調調整コマンドを、前記通信部を介して前記他の再生装置に送信し、前記調整情報に従って、前記再生部における前記データの再生状態を調整する、ことを特徴とする請求項1乃至5のいずれか一項に記載の再生装置。
6.根据权利要求 1所述的再现装置,其特征在于,当包含上述数据的再现状态的调整信息的操作指令被输入上述操作输入部时,上述控制部经由上述通信部,将包含上述调整信息、用于协调调整上述数据的再现状态的协调调整指令发送到上述其他再现装置,并根据上述调整信息对上述再现部中的上述数据的再现状态进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報に取得要求を識別するための情報が含まれている場合には、受信部110により受信された情報が取得要求であると判断してその要求を取得応答生成部122に出力する。
例如,当接收单元 110接收到的信息包括用于标识获取请求的信息时,接收信息判断单元 121判断为接收单元 110接收到的信息是获取请求,并将该请求输出到获取响应生成单元 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダイプレクサ14は、方向性結合器12から制御信号を受信し、受信された制御信号をコントローラ26に通過させる。
双工器 14从定向耦合器 12接收该控制信号,并且将其传递到控制器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、他の画像形成装置2では、そのオプション機器4の起動を指示する制御データをネットワーク通信部22で受信して、この制御データをデータ入出力制御部21に入力する(ステップS201)。
接着,如图 3B所示,在其他图像形成装置 2中,由网络通信部 22接收指示该电子设备 4的启动的控制数据,将接收到的控制数据发送到数据输入输出控制部 21(步骤S201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声出力装置700は、音声再生装置600から伝送路400を介して送られてくるデジタル音声データを受信し、このデジタル音声データに基づいて、各スピーカを駆動して音声を出力する。
声音输出设备 700接收从声音再现设备 600通过发送信道 400发送的数字声音数据并且基于该数字声音数据来驱动扬声器输出声音。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図6に示すように、再生システム100では、DPF1Aの制御部15が、DPF1Bの制御部15に、ピア・ツー・ピア接続要求を送信する(ステップS1)。
首先,如图 6所示,在再现系统 100中,DPF1A的控制部 15向 DPF1B的控制部 15发送对等连接请求 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、本実施形態では、純黒調においてもBK成分を支配的に使用し、調色成分としてY成分を用いる。
如上所述,在本实施例中,即使在中性色调中,主要使用 BK分量并且使用 Y分量,作为色调分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
10. ワイヤレス媒体を通じて送信されるべき時間ドメイン信号を生成するOFDM変調器を更に有する、請求項9に記載のOFDM送信機。
10.权利要求 9的 OFDM发射机,还包括 OFDM调制器 (114),用于生成要通过无线介质发送的时域信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、操作卓21は、ユーザのリスト表示操作に対応する操作信号を生成し、制御部81に供給する。
此时,控制台 21产生与用户的列表显示操作相对应的操作信号并且将该操作信号提供给控制部件 81。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生処理部15から出力された2D画像のデータは、メモリ32に入力されるとともに、表示制御部17にそのまま出力される。
从再现处理部件 15输出的 2D图像数据被输入到存储器 32,并依照原样输出到显示控制部件 17。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出された過熱状態に応答して、制御部403は上述の過熱緩和動作(例えば送信電力の制限、復号レートの低減など)の何れか1つ以上が行われるようにさせる制御信号を生成する。
响应于所检测的过热状况,控制单元 403生成控制信号以使采取任一个或多个上述过热减轻动作 (例如限制发射器功率、降低解码率等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮像部510は、合成対象画像記録モードが設定されている場合には、一定のフレームレートで撮像画像(フレーム)を生成し、生成された撮像画像を画像選択部531に順次供給する。
在设置合成目标图像记录模式的情况下,成像单元 510以预定的帧率生成捕获图像 (帧 ),并随后将所生成的捕获图像供应到图像选择部件531。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器213、214からの出力は、エッジ発生器215に入力される。
然后,向边沿产生器 215输入比较器 213和 214的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
新学期前に新入生歓迎の仕事の準備をしっかりやらねばならない.
开学前要做好迎新工作。 - 白水社 中国語辞典
さらに、入力映像信号3の画像サイズ情報14をピクチャ符号化部5、7a〜7cへ入力し、符号化処理を制御するよう構成する。
再者,对图片编码部 5、7a~ 7c输入输入影像信号 3的图像尺寸信息 14,构成为控制编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
各スイッチ348_xの制御入力端には、制御ロジック354からスイッチ制御信号SW_xが供給される。
从控制逻辑 354向每一开关 348_x在其控制输入端处提供开关控制信号 SW_x。 - 中国語 特許翻訳例文集
各スイッチ348_xの制御入力端には、制御ロジック354からスイッチ制御信号SW_xが供給される。
每一开关 348_x在其控制输入端处从控制逻辑 354提供有开关控制信号 SW_x。 - 中国語 特許翻訳例文集
各スイッチ318_xの制御入力端には、制御ロジック354からスイッチ制御信号SW_xが供給される。
从控制逻辑 354向每一开关 318_x在其控制输入端处提供开关控制信号 SW_x。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、LDPC復号部11は制御信号をLDPC出力バッファ12に出力する。
LDPC解码单元 11输出控制信号到LDPC输出缓存器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。
她在课上对那个老师表示出了顺从的态度。 - 中国語会話例文集
出張の際に指摘頂いた問題点の一部を修正しています。
出差的时候被指出的问题的一部分进行了修正。 - 中国語会話例文集
優秀な技術者によってこの会社の製品は作られている。
这个公司的产品是由优秀的技术者制作而成的。 - 中国語会話例文集
今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。
这次订单的20%折扣会写在新的账单里。 - 中国語会話例文集
製品組み立て時の部品破損に十分ご注意下さい。
组装产品的时候请注意不要损坏零件。 - 中国語会話例文集
授業中何度も発音の間違いを先生に直された。
课堂上好几次被老师纠正了发音。 - 中国語会話例文集
学生は読み書きの学習だけに重点を置いてはいけない.
学生不能只侧重于文化知识的学习。 - 白水社 中国語辞典
彼は暑い夏でも寒い冬でも,年がら年じゅう堆肥作りに精を出す.
他不管炎夏寒冬,始终抓紧积肥。 - 白水社 中国語辞典
ホームチームと遠征チームが一緒に(球技の)練習をする.
主队和客队一起练球。 - 白水社 中国語辞典
衛生に注意して(ネズミ・ノミ・ハエ・蚊などの)4つの害虫を全滅させる.
讲卫生灭绝四害。 - 白水社 中国語辞典
(自然災害に見舞われた時に政府の援助だけを当てにせず)被災民みずから生産を行ないみずからを救助する.
生产自救 - 白水社 中国語辞典
第1の回転された信号を生成するために、入力信号を第1の周波数によって回転するための手段と;
用于将所述输入信号旋转第一频率以产生第一经旋转的信号的装置; - 中国語 特許翻訳例文集
または、制御入力システム42及び応答制御入力44は、フレア12及び/又はバーナ14に直接入力を与える。
或者,控制输入系统 42和响应控制输入 44提供至火炬 12和 /或燃烧器 14的直接输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、切抜画像生成部8aは、図示は省略するが、位置合わせ部と、被写体画像抽出部と、位置情報生成部と、画像生成部等を備えている。
具体地,在裁剪图像生成部 8a中,虽然图示省略了,但是具备位置对准部、被摄体图像提取部、位置信息生成部以及图像生成部等。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像データ生成部114は1ページ分の画像データ生成が終了するとプリント処理管理部117に1ページ分の画像データ生成が終了したことを通知する。
当图像数据生成器 114结束一页的图像数据的生成时,图像数据生成器 114将该事实通知给打印处理管理器 117。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信装置200が生成する応答の情報としては、例えば、ACK(ACKnowledgement)や、装置情報などの各種要求に応じたデータが挙げられる。
作为由接收设备200生成的应答信息的示例,存在响应于各种请求诸如命令正确应答 (ACKnowledgement,ACK)或者设备信息的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE820は、任意であるが、希望の構成設定を記述する構成データ850をユーザ125から受信する。
UE 820可以可选地从用户 125接收描述期望配置设置的配置数据 850。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項1に記載の方法。
6.如权利要求 1所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記ユーザ入力が、ネットワークを介して受信される、請求項13に記載の方法。
18.如权利要求 13所述的方法,其中,经由网络接收所述用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
都市部を中心に、中国をはじめとする海外製品の輸入量が増加している。
以都市为中心,以中国为首的海外商品的进口量在增加。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |