意味 | 例文 |
「せいにゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24928件
適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。
可以预料到,根据适用的规格无法达到所要求的厚度测量的精确度。 - 中国語会話例文集
共産主義青年団委員会は彼に模範青年団員の称号を授ける.
团委授予他模范共青团员称号。 - 白水社 中国語辞典
我々は政府の方針と政策を広範な大衆に間違いなく伝えなければならない.
我们要把政府的方针政策准确地传达给广大群众。 - 白水社 中国語辞典
その製品は入庫タイミングの影響で出荷が少し遅れます。
那件产品因为入库时间的影响会推迟发货。 - 中国語会話例文集
受注生産の場合は一度納期確認させていただきます。
按照订单生产的情况下请让我确认一下交货日期。 - 中国語会話例文集
極めて緊急の任務であり,大至急完成しなければならない.
任务十分紧急,必须火速完成。 - 白水社 中国語辞典
毎月これだけの収入の範囲内で生活するしかない.
每个月只能尽这点收入过日子。 - 白水社 中国語辞典
彼女の生活は一日じゅう些細な家事ばかりであった.
她的生活整天是琐屑的家务。 - 白水社 中国語辞典
今年各大学はいずれも自宅通学生を募集し入学させた.
今年各大学都招了走读生。 - 白水社 中国語辞典
レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS173において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。
记录器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收停止再现请求命令,并且在步骤 S173,响应于停止再现请求命令,通过控制记录再现控制部分 36来停止再现记录介质 37中记录的记录内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
レコーダ11のCPU31(図2)は、ディジタルTV12からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS213において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。
记录器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从数字电视机 12接收停止再现请求命令,并且在步骤 S213,响应于停止再现请求命令,通过控制记录再现控制部分 36,停止再现记录介质 37中记录的记录内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
レコーダ11のCPU31(図2)は、携帯端末21からの、再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F34を介して受信し、ステップS403において、その再生停止要求コマンドに応じて、記録再生制御部36を制御することにより、記録媒体37に記録された録画コンテンツの再生を停止させる。
记录器 11的 CPU 31(图 2)经由网络 I/F 34从移动终端 21接收停止再现请求命令,并且在步骤 S403,响应于停止再现请求命令,通过控制记录再现控制部分 36,停止再现记录介质 37中记录的记录内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
該制御情報を制御部304に入力し、制御部304が該制御情報をデバイス41に送信することによりデバイスの制御を実行する(S1209)。
通过将该控制信息输入到控制部 304中,由控制部 304将该控制信息发送给设备 41,来执行设备的控制 (S1209)。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 前記コントローラは、第2の組のユーザに認識されている固定のサイズを有する第2の制御領域を生成するように構成されている、請求項14に記載の基地局。
16.根据权利要求 14的基站,所述控制器被配置为: 生成具有所述第二用户集合已知的固定大小的所述第二控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
この装置は、遠隔局からアップリンクチャネルでパケットデータを受信し、ダウンリンク専用物理チャネルを有する第1のフレームを生成し、受信したパケットデータに応答するダウンリンク専用制御チャネルを有する第2のフレームを生成するように構成された制御プロセッサを含む。 ここで、第1のフレームは、共通制御物理チャネルに基づく基準タイミングに対する第1の時間オフセットによって定義される。
生成具有下行链路专用物理信道的第一帧,所述第一帧由相对于公共控制物理信道基准时机的第一时间偏移量来定义; - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、好ましくは、送信側の第1〜第3のチャネルの送信側信号生成部110は同一チップに収容された1チップ構成であるとともに、第4〜第6のチャネルの送信側信号生成部110は同一チップに収容された1チップ構成であることが好ましい。
在本示例中,优选传输侧的第一到第三信道的传输侧信号生成单元 110具有单芯片配置,其中它们容纳在相同芯片中,并且优选第四到第六信道的传输侧信号生成单元 110具有单芯片配置,其中它们容纳在相同芯片中。 - 中国語 特許翻訳例文集
修正画像検出処理ルーチン・プログラムが終了すると、画像処理プログラム(図14参照。)のステップ218に移行し、以上の処理によって修正画像が重畳された白色画像データを用いて修正画像を出力し、その後に本画像処理プログラムを終了する。
当校正图像检测例程 /程序结束时,例程进行到图像处理程序 (见图 14)的步骤218,输出利用通过上述处理叠加有校正图像的白图像数据的校正图像,然后结束本图像处理程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、ホスト制御部130のホスト側準備通知ポートから出力された制御信号を、GPS制御部121のホスト状態監視ポートに入力させずに、通信分離回路124にのみ入力させる。
换句话说,从主机控制单元 130的主机侧准备好通知端口输出的控制信号不输入GPS控制部分 121的主机状态监视端口,而是只输入通信分离电路 124。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔検出及び加速度検出の後、制御部101は、顔検出部104によって検出された顔部の露出が適正露出となるように撮像部102の露出を制御する。
在脸检测和加速度检测之后,控制部 101控制摄像部 102的曝光,使得通过脸检测部 104检测出的脸部的曝光成为恰当的曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ31には、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPが蓄積されている。
在缓冲器 31中,在写入控制部分 32的写入控制下,累积从纠错部件 22供给的PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ31には、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPが蓄積されている。
在缓冲器 31中,累积在写入控制部分 32的写入控制下从纠错部件 22供给的 PLP。 - 中国語 特許翻訳例文集
整風運動.(1942年から45年に中国共産党が延安で繰り広げたマルクス主義教育とイデオロギー闘争を目的とした運動;主観主義に反対して‘学风’を整頓し,セクト主義に反対して‘党风’を整頓し,‘党八股’に反対して‘文风’を整頓するものであったが,知識人に対する思想統制として学術・文学がしばしばその対象となった.)≒延安整风运动.
整风运动 - 白水社 中国語辞典
通常を超えた職業選択;長らく大学・大学院卒業生は大学・研究機関に,高等専門学校卒業生は大企業に,中等専門学校卒業生は中小企業に就職するという方法が採られていたが,1980年代後半にはこの原則が敗れ,‘超常择业’が行なわれるようになった.
超常择业 - 白水社 中国語辞典
【図5】第1の実施形態における撮像装置によって行われる合成画像生成処理の手順を示すフローチャートである。
图 5是表示通过第 1实施方式的摄像装置进行的合成图像生成处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、第1の実施形態における撮像装置によって行われる合成画像生成処理の手順を示すフローチャートである。
图 5是表示通过第 1实施方式的摄像装置进行的合成图像生成处理的步骤的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】暗号化処理におけるラウンド鍵生成処理を実行する鍵スケジュール部の構成例について説明する図である。
图 11是说明执行加密处理中的循环密钥生成处理的密钥调度部的结构例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成することをさらに備える請求項11に記載の方法。
15.如权利要求 11所述的方法,其特征在于,还包括生成指示所述区间的时间位置的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
55. 前記間隔の時間的位置を示すパターンを生成することをさらに備える請求項51に記載の方法。
55.如权利要求 51所述的方法,其特征在于,还包括生成指示所述区间的时间位置的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成部700が印刷装置である場合には、生成された画像データは、出力用紙などに印刷される。
当图像形成单元 700是打印装置时,所产生的图像数据被打印在输出纸等上。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生された動きベクトルは、L307経由で、予測モード、参照フレーム番号と共に予測信号生成器103に出力される。
再现后的运动矢量经由 L307与预测模式、参照帧编号一起输出到预测信号生成器 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理グループ602は、処理されたコンテンツ606に応答して制御情報を生成するための手段を備えることができる。
此外,逻辑分组 602可以包括用于响应于处理的内容而生成控制信息的模块 606。 - 中国語 特許翻訳例文集
隠蔽出力生成器は、第1のPUF出力と第2のPUF出力とを比較するように構成されている比較回路を含んでおり、比較の結果が第1のチャレンジに対応する隠蔽出力を形成する。
比较电路,被配置为对第一 PUF输出和第二 PUF输出进行比较,所述比较的结果形成对应于第一口令的隐藏输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本より中国へ製品を販売する。
从日本向中国销售产品。 - 中国語会話例文集
中学生二名と大人一名で2000円です。
两位中学生加一位成人共2000日元。 - 中国語会話例文集
画面の修正が終わったので、確認をお願いします。
画面的修改做好了,请确认。 - 中国語会話例文集
修正したものを送りますので、ご確認ください。
因为要发送修改后的东西,所以请确认。 - 中国語会話例文集
この製品の輸入関税はいくらかかりますか?
这个产品的进口关税要花费多少钱? - 中国語会話例文集
この製品の輸入関税はいくらですか?
这个产品的进口关税是多少钱? - 中国語会話例文集
あなたのイギリス生活はあと2週間ですね。
你的英国生活还有两周呢。 - 中国語会話例文集
彼女は私の人生の主要人物の1人だ。
她是我人生中的主要人物之一。 - 中国語会話例文集
幸い、何人か留学生がいます。
幸好,有几个留学生在。 - 中国語会話例文集
私はFAXで送られた請求書を確認します。
我会确认传真过来的账单的。 - 中国語会話例文集
中学1年生はだいたい12歳です。
初一的学生大概都是12岁。 - 中国語会話例文集
五人の男性の被験者を研究する
研究五个男性被实验者 - 中国語会話例文集
何人かの下級生がNFLのドラフトで指名された。
几个低年级的学生在NFL选拔中被选中。 - 中国語会話例文集
たんすの匂い袋が一瞬の清涼感を与える。
衣柜的香袋带来了一瞬的清凉。 - 中国語会話例文集
修正したものを送りますので、ご確認ください。
我把修改过的东西发送过去,请进行确认。 - 中国語会話例文集
共産主義勢力が実権を握った。
共产主义势力握有实权。 - 中国語会話例文集
海外製品を輸入した実績はありますか。
有没有进口海外产品的实绩? - 中国語会話例文集
輸入代替を目的とする政策
以进口替代为目的的政策。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |